Mürselat suresi çevirisi Tatarca

  1. Suresi mp3
  2. Başka bir sure
  3. Tatarca
Kuranı Kerim türkçe meali | Kur'an çevirileri | Tatarca dili | Mürselat Suresi | المرسلات - Ayet sayısı 50 - Moshaf'taki surenin numarası: 77 - surenin ingilizce anlamı: Those Sent Forth.

وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفًا(1)

 Тоташ исә торган һәлак итүче җил белән ант итәмен.

فَالْعَاصِفَاتِ عَصْفًا(2)

 Чын искүче җил белән.

وَالنَّاشِرَاتِ نَشْرًا(3)

 Вә яңгырларны, болытларны таратучы җилләр белән.

فَالْفَارِقَاتِ فَرْقًا(4)

 Вә хак белән батыл арасын хәләл белән хәрам арасын аеручы Коръән аятьләре белән.

فَالْمُلْقِيَاتِ ذِكْرًا(5)

 Вә пәйгамбәрләргә вәхийне салучы фәрештәләр белән ант итәмен.

عُذْرًا أَوْ نُذْرًا(6)

 Ул фәрештәләр яхшы мөселманнарның хаталарын каплаганнары хәлдә яки батыл эшләргә, бидеґәт гамәлләргә чумган кешеләрне Аллаһ ґәзабы илә куркытканнары хәлдә.

إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَاقِعٌ(7)

 Тәхкыйк вәгъдә ителмеш кыямәт булачактыр.

فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ(8)

 Әгәр йолдызларның нуры сүнсә.

وَإِذَا السَّمَاءُ فُرِجَتْ(9)

 Дәхи күк ярылса.

وَإِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ(10)

 Дәхи таулар тетелеп очсалар.

وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ(11)

 Вә кыямәт булгач, өммәтләренә гуаһлык бирү өчен пәйгамбәрләргә вакыт билгеләнер, шул билгеләнгән вакытка пәйгамбәрләр вә барча өммәтләр хөкемгә җыелырлар.

لِأَيِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ(12)

 Бу хөкем вакыты кайсы көнгә кичектерелде.

لِيَوْمِ الْفَصْلِ(13)

 Хак белән батыл арасын аера торган көнгә кичектерелде.

وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الْفَصْلِ(14)

 Сиңа нәрсә белдерде ул хак белән батыл арасын аера торган көннең нинди көн икәнлеген?

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(15)

 Ул көн Коръәнне вә пәйгамбәрне ялган диючеләргә, яки Коръән белән гамәл кылмаган кешеләргә хәсрәт һәм һәлакәтлек көнедер.

أَلَمْ نُهْلِكِ الْأَوَّلِينَ(16)

 Әүвәлге кәферләрне Без һәлак итмәдекме?

ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْآخِرِينَ(17)

 Соңра аларга ияртеп соңгы кәферләрне дә һәлак итәрбез.

كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ(18)

 Коръән белән гамәл кылмыйча кәфер булган, яки монафикъ булган кешеләргә әнә шулай җәза бирәбез.

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(19)

 Хакны ялган диючеләргә кыямәт көнендә үкенеч вә җәһәннәм чокырыдыр!

أَلَمْ نَخْلُقكُّم مِّن مَّاءٍ مَّهِينٍ(20)

 Әйә сезне халык кылмадыкмы хур булган бер тамчы судан?

فَجَعَلْنَاهُ فِي قَرَارٍ مَّكِينٍ(21)

 Ул суны койдык бала ятак урынга, аны анда урнаштырдык.

إِلَىٰ قَدَرٍ مَّعْلُومٍ(22)

 Билгеләнгән туачак вакытына чаклы.

فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ الْقَادِرُونَ(23)

 Бу эшкә Без кадир булдык, ни хуш кадирләрдәнбез.

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(24)

 Хакны ялган диючеләргә кыямәт көнендә үкенеч вә җәһәннәм чокырыдыр.

أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ كِفَاتًا(25)

 Әйә Без җирне халык кыйлмадыкмы сезне сындыручы итеп.

أَحْيَاءً وَأَمْوَاتًا(26)

 Исән чагыгызда яшәү өчен җир өстенә сыясыз вә үлгәч – җир астына сыясыз.

وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ شَامِخَاتٍ وَأَسْقَيْنَاكُم مَّاءً فُرَاتًا(27)

 Вә ул җир өстенә бөек тауларны ясадык, вә сезгә пакь суны эчердек.

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(28)

 Хакны ялган диючеләргә кыямәт көнендә үкенеч вә җәһәннәм чокырыдыр.

انطَلِقُوا إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ(29)

 Инде барыгыз хакны инкяр итү белән үзегез хәзерләгән ґәзабка!

انطَلِقُوا إِلَىٰ ظِلٍّ ذِي ثَلَاثِ شُعَبٍ(30)

 Өч төрле өч тармаклы булып күренгән җәһәннәм тененең күләгәсенә карагыз.

لَّا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِي مِنَ اللَّهَبِ(31)

 Ул төтен кызулыктан күләгә була алмый һәм ялкынлы ґәзабтан коткара алмыйдыр.

إِنَّهَا تَرْمِي بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِ(32)

 Тәхкыйк ул җәһәннәм атар биналар кеби зур очкыннарны.

كَأَنَّهُ جِمَالَتٌ صُفْرٌ(33)

 Гүя ул очкын сары дөя кебидер.

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(34)

 Коръәнне, пәйгамбәрне ялган диючеләргә кыямәт көнендә үкенеч вә җәһәннәм чокырыдыр.

هَٰذَا يَوْمُ لَا يَنطِقُونَ(35)

 Бу кыямәт, үзара һичкем сөйләшми торган көндер.

وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ(36)

 Дәхи кешеләрнең кылган гөнаһларына гозер күрсәтергә рөхсәт бирелми торган көндер.

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(37)

 Коръән сүзләренә ышанмаган кешеләргә кыямәт көнендә үкенеч вә җәһәннәм чокырыдыр.

هَٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَاكُمْ وَالْأَوَّلِينَ(38)

 Бу кыямәт, хак белән батылны аера торган көндер, сезне әүвәлгеләр белән бергә җыярбыз.

فَإِن كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ(39)

 Әгәр сезнең ґәзабтан котылырга берәр хәйләгез булса, хәйлә кылыгыз!

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(40)

 Ялганчыларга кыямәт көнендә үкенеч вә җәһәннәм чокырыдыр.

إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي ظِلَالٍ وَعُيُونٍ(41)

 Аллаһудан куркып гөнаһлардан сакланучылар, җәннәттә чишмә буйларында күләгәдә рәхәтлектәләр.

وَفَوَاكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ(42)

 Вә үзләре теләгән җимешләр алдындадыр.

كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ(43)

 Ашагыз, эчегез тәмләп, ләззәт белән кылган изге гамәлләрегез өчен!

إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ(44)

 Тәхкыйк Без Аллаһуга итагать итүче яхшы мөселманнарга яхшы нигъмәтләр бирәбез.

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(45)

 Ялганчыларга кыямәт көнендә үкенеч вә җәһәннәм чокырыдыр.

كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجْرِمُونَ(46)

 Ий Коръән белән гамәл кылмаучылар, дөньяда аз гына заман ашап-эчеп файдаланып калыгыз, тәхкыйк сез бозык эш кылучыларсыз.

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(47)

 Ялганчыларга кыямәт көнендә үкенеч вә җәһәннәм чокырыдыр.

وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لَا يَرْكَعُونَ(48)

 Әгәр аларга намаз укыгыз диелсә һич укымас иделәр.

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(49)

 Коръәнне, пәйгамбәрне ялган диючеләргә һәм ышанып та Коръән белән гамәл кылмаучыларга кыямәт көнендә үкенеч вә җәһәннәм чокырыдыр.

فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ(50)

 Ул гафил кешеләр ошбу Коръәннән соң нинди сүзләргә ышаналар? Коръәнне ташлап нәрсәгә тотынырлар?


Tatarca diğer sureler:

Bakara suresi Âl-i İmrân Nisâ suresi
Mâide suresi Yûsuf suresi İbrâhîm suresi
Hicr suresi Kehf suresi Meryem suresi
Hac suresi Kasas suresi Ankebût suresi
As-Sajdah Yâsîn suresi Duhân suresi
fetih suresi Hucurât suresi Kâf suresi
Necm suresi Rahmân suresi vakıa suresi
Haşr suresi Mülk suresi Hâkka suresi
İnşikâk suresi Alâ suresi Gâşiye suresi

En ünlü okuyucuların sesiyle Mürselat Suresi indirin:

Surah Al-Mursalat mp3: yüksek kalitede dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçerek
Mürselat Suresi Ahmed El Agamy
Ahmed El Agamy
Mürselat Suresi Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
Mürselat Suresi Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
Mürselat Suresi Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
Mürselat Suresi Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
Mürselat Suresi Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
Mürselat Suresi Ali Al Hudhaifi
Ali Al Hudhaifi
Mürselat Suresi Fares Abbad
Fares Abbad
Mürselat Suresi Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
Mürselat Suresi Muhammad Jibril
Muhammad Jibril
Mürselat Suresi Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
Mürselat Suresi Al Hosary
Al Hosary
Mürselat Suresi Al-afasi
Mishari Al-afasi
Mürselat Suresi Nasser Al Qatami
Nasser Al Qatami
Mürselat Suresi Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, November 21, 2024

Bizim için dua et, teşekkürler