Mürselat suresi çevirisi Kırgızca

  1. Suresi mp3
  2. Başka bir sure
  3. Kırgızca
Kuranı Kerim türkçe meali | Kur'an çevirileri | Kırgızca dili | Mürselat Suresi | المرسلات - Ayet sayısı 50 - Moshaf'taki surenin numarası: 77 - surenin ingilizce anlamı: Those Sent Forth.

وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفًا(1)

 Античемин, (ааламдарды башкарууга тиешелүү илахий) үрп-адат боюнча жиберилген (периштелер) менен

فَالْعَاصِفَاتِ عَصْفًا(2)

 Өтө катуу жүргөн шамалдар менен

وَالنَّاشِرَاتِ نَشْرًا(3)

 (Булуттарды Аллаһ каалаган багытка) таратуучу (периштелер) менен

فَالْفَارِقَاتِ فَرْقًا(4)

 (Акыйкат менен жалганды) ажыратып бере турган (Кураан аяттары) менен

فَالْمُلْقِيَاتِ ذِكْرًا(5)

 (Пайгамбарларга Аллаһ тарабынан жиберилген) илахий кабарды ташуучу периштелер менен

عُذْرًا أَوْ نُذْرًا(6)

 (Ошол периштелердин вахий алып келиши, чынчылдарга) үзүр-кечирим, (бузукуларга) эскертүү болушу үчүн

إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَاقِعٌ(7)

 (О,адамдар!) силерге убада кылынган Күн? албетте болуучу

فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ(8)

 Жылдыздар(дын нуру) өчүрүлүп

وَإِذَا السَّمَاءُ فُرِجَتْ(9)

 Асман (аңырайып) ачылып

وَإِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ(10)

 Тоолор (тытылган жүн сыяктуу) сапырылып калганда

وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ(11)

 Жана пайгамбарларга (үммөттөрүнүн сот-сурагына күбө болууга) убакыт берилгенде, (мына ошондо гана Кыямат кайым болуп, акыйкат менен жалган ажырайт)

لِأَيِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ(12)

 (Пенделердин сот-сурагы) кайсы күнгө белгиленген эле

لِيَوْمِ الْفَصْلِ(13)

 Ажыратуу күнүнө

وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الْفَصْلِ(14)

 (О, Мухаммад)? сен ажыратуу күнү кандай күн экенин билбейсиң

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(15)

 Ал күндө (Акыретти) жалганга чыгаргандарга азап

أَلَمْ نُهْلِكِ الْأَوَّلِينَ(16)

 Биз абалкыларды (азап менен кармап) өлтүрбөдүк беле

ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْآخِرِينَ(17)

 Анан акыркы (каапыр)ларды да (дал ошондой тагдыр менен) аларды ээрчитип койдук

كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ(18)

 Биз кылмышкер адамдар менен ушундай (мамиле) кылабыз

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(19)

 Ал Күнү (Акыретти) «жалган» дегендерге азап

أَلَمْ نَخْلُقكُّم مِّن مَّاءٍ مَّهِينٍ(20)

 (О, кайра тирилүүнү «жалган» дегендер!) Биз силерди жийиркеничтүү (бир тамчы бел) суудан жаратпадык беле

فَجَعَلْنَاهُ فِي قَرَارٍ مَّكِينٍ(21)

 Анан ал “сууну” бекем жайга (эненин жатынына) орноштордук

إِلَىٰ قَدَرٍ مَّعْلُومٍ(22)

 Белгилүү убакытка (туулганыңарга) чейин

فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ الْقَادِرُونَ(23)

 Жана Биз (ошол бел сууну оболу коюу кан, анан бир бөлүк эт, андан кийин сөөк, андан кийин кадыресе адам кылып жаратууга) кудуреттүү болдук. Биз эң жакшы Кудуреттүүбүз

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(24)

 Ал күндө (Кыяматты) «жалган» дегендерге өлүм

أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ كِفَاتًا(25)

 Биз жерди кучактоочу кылбадык беле

أَحْيَاءً وَأَمْوَاتًا(26)

 Өлүктөр менен тирүүлөрдү

وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ شَامِخَاتٍ وَأَسْقَيْنَاكُم مَّاءً فُرَاتًا(27)

 Жана Биз жер бетине (аны бекем сактоо үчүн) үлкөн тоолорду жараттык. Жана силерди (мөңгүлөрдөн агып келүүчү) таттуу суу(лар) менен сугардык

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(28)

 Ал күндө (ушул нээматтарды) «жалган» дегендерге өлүм

انطَلِقُوا إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ(29)

 (Ошол күндө аларга айтылат): Өзүңөр жалган деген Тозокко жөнөгүлө

انطَلِقُوا إِلَىٰ ظِلٍّ ذِي ثَلَاثِ شُعَبٍ(30)

 Үч бутактуу (оттон болгон) «көлөкөгө»! жөнөгүлө!»

لَّا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِي مِنَ اللَّهَبِ(31)

 (Ал «көлөкөдө») салкындык жок. Алоодон да тосо албайт

إِنَّهَا تَرْمِي بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِ(32)

 Ал (тозок) сарай сыяктуу (үлкөн) учкундарды атып турат

كَأَنَّهُ جِمَالَتٌ صُفْرٌ(33)

 Ал учкундар саргымтыл кара төөлөргө окшойт

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(34)

 Ал күнү (Кыяматты) «жалган» дегендерге кайгы

هَٰذَا يَوْمُ لَا يَنطِقُونَ(35)

 Бул күнү алар (уруксатсыз) сүйлөй албайт

وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ(36)

 Алар үчүн актанууга да уруксат жок

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(37)

 Ал күнү (Кыяматты) «жалган» дегендерге кайгы

هَٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَاكُمْ وَالْأَوَّلِينَ(38)

 Бул — ажыратуу Күнү! Силерди да, абалкыларды да (сот-сурак үчүн ) чогулттук

فَإِن كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ(39)

 Эгер (о, каапырлар, бул сурактан жана азаптан кутулуп кетүү үчүн) силерде амал болсо, Мага амалыңарды көргөзгүлө

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(40)

 Ал күндө (кыяматты) «жалган» дегендерге кайгы

إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي ظِلَالٍ وَعُيُونٍ(41)

 Ал эми, такыба пенделер (чыныгы) көлөкөлөрдө, булактарда

وَفَوَاكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ(42)

 Жана (көңүлдөрү) каалаган мөмө-жемиштерде

كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ(43)

 (Аларга айтылат:) «Жегиле, ичкиле, аш болсун! (Бул зыяпат сооп) иштерди жасаганыңар үчүн!»

إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ(44)

 Биз сооп иш жасагандарды ушинтип сыйлайбыз

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(45)

 Ал күнү (Кыяматты) «жалган» дегендерге кыйроо

كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجْرِمُونَ(46)

 (О, Кыяматты «жалган» деген каапырлар! Дүйнөдө) бир аз пайданалып, жеп-ичип калгыла! Силер кылмышкер адамсыңар

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(47)

 Ал күнү (Кыяматты) «жалган» дегендерге кайгы

وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لَا يَرْكَعُونَ(48)

 Эгер аларга (Аллаһка) рукуу кылгыла» деп айтылса рукуу кылышпайт

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(49)

 Ал күнү (Кыяматты) «жалган» дегендерге кайгы

فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ(50)

 Андан (Кураандан) кийин, дагы кандай сөзгө ыйман келтиришет


Kırgızca diğer sureler:

Bakara suresi Âl-i İmrân Nisâ suresi
Mâide suresi Yûsuf suresi İbrâhîm suresi
Hicr suresi Kehf suresi Meryem suresi
Hac suresi Kasas suresi Ankebût suresi
As-Sajdah Yâsîn suresi Duhân suresi
fetih suresi Hucurât suresi Kâf suresi
Necm suresi Rahmân suresi vakıa suresi
Haşr suresi Mülk suresi Hâkka suresi
İnşikâk suresi Alâ suresi Gâşiye suresi

En ünlü okuyucuların sesiyle Mürselat Suresi indirin:

Surah Al-Mursalat mp3: yüksek kalitede dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçerek
Mürselat Suresi Ahmed El Agamy
Ahmed El Agamy
Mürselat Suresi Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
Mürselat Suresi Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
Mürselat Suresi Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
Mürselat Suresi Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
Mürselat Suresi Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
Mürselat Suresi Ali Al Hudhaifi
Ali Al Hudhaifi
Mürselat Suresi Fares Abbad
Fares Abbad
Mürselat Suresi Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
Mürselat Suresi Muhammad Jibril
Muhammad Jibril
Mürselat Suresi Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
Mürselat Suresi Al Hosary
Al Hosary
Mürselat Suresi Al-afasi
Mishari Al-afasi
Mürselat Suresi Nasser Al Qatami
Nasser Al Qatami
Mürselat Suresi Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, May 14, 2024

Bizim için dua et, teşekkürler