La sourate At-Tur en Kazakh

  1. mp3 sourate
  2. Plus
  3. Kazakh
Le Saint Coran | Traduction du Coran | Langue Kazakh | Sourate At-Tur | - Nombre de versets 49 - Le numéro de la sourate dans le mushaf: 52 - La signification de la sourate en English: The Mount.

وَالطُّورِ(1)

 Турмен ант етемін

وَكِتَابٍ مَّسْطُورٍ(2)

 әрі жазылған Кітаппен

فِي رَقٍّ مَّنشُورٍ(3)

 жайылған жұқа нәрсеге жұқа теріге, қағазға

وَالْبَيْتِ الْمَعْمُورِ(4)

 Әрі Байтул-Маъмурмен (бұл жетінші аспанда тұрғызылған Қағба секілді үй.Оғани күніне жетпіс мың періште кіріп, құлшылық етеді)

وَالسَّقْفِ الْمَرْفُوعِ(5)

 және биік көтерілген шатырмен

وَالْبَحْرِ الْمَسْجُورِ(6)

 және көтерілген теңізбен ант етемін

إِنَّ عَذَابَ رَبِّكَ لَوَاقِعٌ(7)

 Раббыңның жазасы азабы міндетті түрде түседі

مَّا لَهُ مِن دَافِعٍ(8)

 оны қайтарушы жоқ

يَوْمَ تَمُورُ السَّمَاءُ مَوْرًا(9)

 Ол күні аспан теңселіп шайқалады

وَتَسِيرُ الْجِبَالُ سَيْرًا(10)

 ал таулар қозғалып жылжиды

فَوَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(11)

 Сол күні Аллаһты әрі Оның Елшісін өтірікке шығарушыларға үлкен қасірет болады

الَّذِينَ هُمْ فِي خَوْضٍ يَلْعَبُونَ(12)

 сондай жалғанға сүңгіп, ермек етіп, ойнап жүргендерге

يَوْمَ يُدَعُّونَ إِلَىٰ نَارِ جَهَنَّمَ دَعًّا(13)

 Ол күні олар Жаһаннам отына күштеп итеріледі

هَٰذِهِ النَّارُ الَّتِي كُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ(14)

 Оларға : «Міне, осы сендер өтірік санап келген От

أَفَسِحْرٌ هَٰذَا أَمْ أَنتُمْ لَا تُبْصِرُونَ(15)

 Ал, осы сиқыр ма екен, әлде сендер көрмей тұрсындар ма

اصْلَوْهَا فَاصْبِرُوا أَوْ لَا تَصْبِرُوا سَوَاءٌ عَلَيْكُمْ ۖ إِنَّمَا تُجْزَوْنَ مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ(16)

 Оның ішінде жаныңдар! Енді шыдасаңдар да, не шыдамасаңдар да сендер үшін бірдей. Сендерге істеп өткен амалдарыңның қайтарымы ғана беріледі», делінеді

إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَنَعِيمٍ(17)

 Ақиқатында, тақуалар Аллаһтың жа­засынан қорқып, сақтанушылар Жәннаттағы бақтарда болып, игіліктерге бөленеді

فَاكِهِينَ بِمَا آتَاهُمْ رَبُّهُمْ وَوَقَاهُمْ رَبُّهُمْ عَذَابَ الْجَحِيمِ(18)

 олар Раббысының өздеріне бергеніне қуанып, шат-шадыман болады. Әрі олардың Раббысы оларды Жахим азабынан сақтады

كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ(19)

 Оларға: «Істеген амалдарың үшін рахаттанып жендер, ішіңдер!» делінеді

مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ سُرُرٍ مَّصْفُوفَةٍ ۖ وَزَوَّجْنَاهُم بِحُورٍ عِينٍ(20)

 Олар қатар тізілген көтеріңкі жайлы орындарда, сүйеніп отырады. Әрі Оларға көздері үлкен де әдемілерді хурларды қосамыз

وَالَّذِينَ آمَنُوا وَاتَّبَعَتْهُمْ ذُرِّيَّتُهُم بِإِيمَانٍ أَلْحَقْنَا بِهِمْ ذُرِّيَّتَهُمْ وَمَا أَلَتْنَاهُم مِّنْ عَمَلِهِم مِّن شَيْءٍ ۚ كُلُّ امْرِئٍ بِمَا كَسَبَ رَهِينٌ(21)

 Әрі Біз өздері иманға келген және ұрпақтары да иманмен өздеріне ергендерді ұрпақтарымен қосамыз. Біз олардың амалдарынан еш нәрсені кемітпейміз. Әрбір адам өз жиғанының амалының тұтқыны

وَأَمْدَدْنَاهُم بِفَاكِهَةٍ وَلَحْمٍ مِّمَّا يَشْتَهُونَ(22)

 Әрі, Біз оларға өздері қалаған жемістер мен еттерді ет тағамдарын қосамыз

يَتَنَازَعُونَ فِيهَا كَأْسًا لَّا لَغْوٌ فِيهَا وَلَا تَأْثِيمٌ(23)

 Ол жерде олар сусын толы кеселерді бір-біріне ұзатады, онда бос сөз сөйлеу де, күнә жасау да болмайды

۞ وَيَطُوفُ عَلَيْهِمْ غِلْمَانٌ لَّهُمْ كَأَنَّهُمْ لُؤْلُؤٌ مَّكْنُونٌ(24)

 Оларға қабығы ашылмаған інжу секілді жасөспірімдер қызмет етеді

وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَاءَلُونَ(25)

 Әрі олар бір-біріне қарап сұрасады

قَالُوا إِنَّا كُنَّا قَبْلُ فِي أَهْلِنَا مُشْفِقِينَ(26)

 Олар: «Негізінде, біз бұрын үй-ішімізбен болған кезімізде қатты қорқушы едік

فَمَنَّ اللَّهُ عَلَيْنَا وَوَقَانَا عَذَابَ السَّمُومِ(27)

 Аллаһ бізге игілік етті және бізді Самум (ыстық жел) азабынан сақтады

إِنَّا كُنَّا مِن قَبْلُ نَدْعُوهُ ۖ إِنَّهُ هُوَ الْبَرُّ الرَّحِيمُ(28)

 Ақиқатында, біз бұрын Одан тілеуші едік. Анығында, Ол әл-Бәрр аса Игі , әр-Рахим ерекше Мейірімді »,- дейді

فَذَكِّرْ فَمَا أَنتَ بِنِعْمَتِ رَبِّكَ بِكَاهِنٍ وَلَا مَجْنُونٍ(29)

 Ей, Мұхаммед! Естеріне сал! СенРаббыңныңигілігі арқасындабақсы-балгер әрі жын қаққан да емессің

أَمْ يَقُولُونَ شَاعِرٌ نَّتَرَبَّصُ بِهِ رَيْبَ الْمَنُونِ(30)

 Не болмаса олар: «Ол ақын. Біз оған заманның өзгеруін күтеміз», дейді

قُلْ تَرَبَّصُوا فَإِنِّي مَعَكُم مِّنَ الْمُتَرَبِّصِينَ(31)

 Ей, Мұхаммед! Айт: «Күтіңдер, мен де сендермен бірге күтушілерденмін», деп

أَمْ تَأْمُرُهُمْ أَحْلَامُهُم بِهَٰذَا ۚ أَمْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ(32)

 Оларға ақылдары осыны бұйыра ма, әлде олар шектен шыққан адамдар ма

أَمْ يَقُولُونَ تَقَوَّلَهُ ۚ بَل لَّا يُؤْمِنُونَ(33)

 Әлде олар: «Ол оны Құранды ойдан шығарды», дей ме? Жоқ, керісінше! Олар сенбейді

فَلْيَأْتُوا بِحَدِيثٍ مِّثْلِهِ إِن كَانُوا صَادِقِينَ(34)

 Егер олар шын сөзді болса, осыған ұқсас Құран секілді хабар келтірсін

أَمْ خُلِقُوا مِنْ غَيْرِ شَيْءٍ أَمْ هُمُ الْخَالِقُونَ(35)

 Немесе олар еш нәрсесіз өздігінен жаратылды ма? әлде олар жаратушылар ма

أَمْ خَلَقُوا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ ۚ بَل لَّا يُوقِنُونَ(36)

 Не олар аспандар мен жерді жаратты ма? Жоқ! Олар нақты айқын сенбейді

أَمْ عِندَهُمْ خَزَائِنُ رَبِّكَ أَمْ هُمُ الْمُصَيْطِرُونَ(37)

 Немесе Раббыңның қазыналары оларда ма? Не олар басқарушылар ма

أَمْ لَهُمْ سُلَّمٌ يَسْتَمِعُونَ فِيهِ ۖ فَلْيَأْتِ مُسْتَمِعُهُم بِسُلْطَانٍ مُّبِينٍ(38)

 Әлде олардың көтеріліп тыңдайтын сатылары бар ма? Онда олардың ішінен тыңдағаны анық бір дәлел келтірсін

أَمْ لَهُ الْبَنَاتُ وَلَكُمُ الْبَنُونَ(39)

 Немесе қыздар Аллаһтікі, ал ұлдар сендердікі ме

أَمْ تَسْأَلُهُمْ أَجْرًا فَهُم مِّن مَّغْرَمٍ مُّثْقَلُونَ(40)

 Ей, Мұхаммед! әлде сен олардан ақы сұрап, содан олар борышқа қалып, соны ауырсынып жатыр ма

أَمْ عِندَهُمُ الْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ(41)

 Не оларда ғайыптың мәліметі бар болып, олар соны жаза ма

أَمْ يُرِيدُونَ كَيْدًا ۖ فَالَّذِينَ كَفَرُوا هُمُ الْمَكِيدُونَ(42)

 Әлде олар айла-шарғы жасауды қалай ма? Ол айла-шарғыға сондай күпірлік етушілердің Аллаһқа қарсы шыққандардың өздері ілінеді

أَمْ لَهُمْ إِلَٰهٌ غَيْرُ اللَّهِ ۚ سُبْحَانَ اللَّهِ عَمَّا يُشْرِكُونَ(43)

 Әлде олардың Аллаһтан өзге, басқа құдайы бар ма? Аллаһ олардың қосқан серіктерінен пәк

وَإِن يَرَوْا كِسْفًا مِّنَ السَّمَاءِ سَاقِطًا يَقُولُوا سَحَابٌ مَّرْكُومٌ(44)

 Әрі олар егер аспанның бір бөлігінің құлап келе жатқанын көрсе де: «Бұл шоғырланған бұлт», дейді

فَذَرْهُمْ حَتَّىٰ يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي فِيهِ يُصْعَقُونَ(45)

 Ей, Мұхаммед! Енді оларды, өздерінің жойылатын қайта тірілу күніне жолыққандарына дейін жайына қалдыр

يَوْمَ لَا يُغْنِي عَنْهُمْ كَيْدُهُمْ شَيْئًا وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ(46)

 Ол күні Оларға айла-шарғылары ешбір пайда бермейді әрі Оларға ешкім көмектеспейді

وَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا عَذَابًا دُونَ ذَٰلِكَ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ(47)

 Анығында, әділетсіздерге оған дейін де азап бар, бірақ олардың көбі білмейді

وَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ فَإِنَّكَ بِأَعْيُنِنَا ۖ وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ حِينَ تَقُومُ(48)

 Ей, Мұхаммед! Раббыңның үкімі келгенге дейін сабыр ет. Сөзсіз, сен Біздің көз алдымыздасың қорғауымыздасың . Әрі тұрған кезіңде Раббыңды мақтап, Оны барлық кемшіліктен пәк деп дәріпте

وَمِنَ اللَّيْلِ فَسَبِّحْهُ وَإِدْبَارَ النُّجُومِ(49)

 Сондай-ақ, түннің бір бөлігінде және жұлдыздар көрінбей қалғанда да Оны барлық кемшіліктен пәк деп дәріпте


Plus de sourates en Kazakh :


Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate avec la voix des récitants du Coran les plus célèbres :

Téléchargez le fichier mp3 de la sourate At-Tur : choisissez le récitateur pour écouter et télécharger la sourate At-Tur complète en haute qualité.


surah At-Tur Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah At-Tur Bandar Balila
Bandar Balila
surah At-Tur Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah At-Tur Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah At-Tur Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah At-Tur Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah At-Tur Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah At-Tur Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah At-Tur Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah At-Tur Fares Abbad
Fares Abbad
surah At-Tur Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah At-Tur Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah At-Tur Al Hosary
Al Hosary
surah At-Tur Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah At-Tur Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, December 18, 2024

Donnez-nous une invitation valide