La sourate Al-Mutaffifin en Russe

  1. mp3 sourate
  2. Plus
  3. Russe
Le Saint Coran | Traduction du Coran | Langue Russe | Sourate Al-Mutaffifin | - Nombre de versets 36 - Le numéro de la sourate dans le mushaf: 83 - La signification de la sourate en English: The Dealers in Fraud - The Cheats.

وَيْلٌ لِّلْمُطَفِّفِينَ(1)

 Проклятье плутам,

الَّذِينَ إِذَا اكْتَالُوا عَلَى النَّاسِ يَسْتَوْفُونَ(2)

 Кто при отмеривании для себя берет сполна,

وَإِذَا كَالُوهُمْ أَو وَّزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ(3)

 А отмеряя для других, сбавляет вес иль меру!

أَلَا يَظُنُّ أُولَٰئِكَ أَنَّهُم مَّبْعُوثُونَ(4)

 Ужель не ведают они, Что и для них наступит Воскресенье,

لِيَوْمٍ عَظِيمٍ(5)

 Великий День,

يَوْمَ يَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ(6)

 Тот День, Когда предстанут люди пред Владыкой мира?

كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٍ(7)

 Поистине, в сиджжине Книга скверных!

وَمَا أَدْرَاكَ مَا سِجِّينٌ(8)

 Как объяснить тебе, что значит сей "сиджжин"?

كِتَابٌ مَّرْقُومٌ(9)

 Исчертанная письменами Книга!

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(10)

 И горе тем В тот День, Кто ложью называл,

الَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ(11)

 Кто ложью Судный День нарек.

وَمَا يُكَذِّبُ بِهِ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ(12)

 Отвергнуть же его способен Лишь преступник грешный, (пределы все переступив).

إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ(13)

 Когда читают им знаменья Наши, говорят они: "Все это - сказы первых!"

كَلَّا ۖ بَلْ ۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِم مَّا كَانُوا يَكْسِبُونَ(14)

 Но нет! От их деяний злых На их сердца спустилась темная завеса.

كَلَّا إِنَّهُمْ عَن رَّبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّمَحْجُوبُونَ(15)

 Поистине, В тот День Отделены они завесой будут от взора своего Владыки.

ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُو الْجَحِيمِ(16)

 Потом они войдут в пылающее пламя (Ада),

ثُمَّ يُقَالُ هَٰذَا الَّذِي كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ(17)

 Потом им скажут: "Это - то, что вы считали ложью".

كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْأَبْرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ(18)

 И, истинно, хранится в ильлийине праведников книга!

وَمَا أَدْرَاكَ مَا عِلِّيُّونَ(19)

 Как объяснить тебе, что значит "ильлийин"?

كِتَابٌ مَّرْقُومٌ(20)

 Исчертанная письменами Книга!

يَشْهَدُهُ الْمُقَرَّبُونَ(21)

 Про то свидетельствуют те, Которые приближены (к Аллаху).

إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ(22)

 Поистине, там праведники пребывать в блаженстве будут.

عَلَى الْأَرَائِكِ يَنظُرُونَ(23)

 На возвышающихся ложах Откроется им созерцанье (всех вещей).

تَعْرِفُ فِي وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ النَّعِيمِ(24)

 Ты в лицах их узнаешь свет блаженства.

يُسْقَوْنَ مِن رَّحِيقٍ مَّخْتُومٍ(25)

 И чистым запечатанным вином дадут им жажду утолять,

خِتَامُهُ مِسْكٌ ۚ وَفِي ذَٰلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ الْمُتَنَافِسُونَ(26)

 И в завершение - сам мускус. И к этому пусть устремятся те, Кто истинную ценность осознал, В ком, истинно, стремление созрело.

وَمِزَاجُهُ مِن تَسْنِيمٍ(27)

 И будет смешан он с водой таснима -

عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا الْمُقَرَّبُونَ(28)

 Источника, откуда пьют лишь те, Которые приближены (к Аллаху).

إِنَّ الَّذِينَ أَجْرَمُوا كَانُوا مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا يَضْحَكُونَ(29)

 Смеялись скверные над теми, Которые уверовали (в Бога),

وَإِذَا مَرُّوا بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ(30)

 И, когда мимо проходили, Мигали (понимающе) друг другу,

وَإِذَا انقَلَبُوا إِلَىٰ أَهْلِهِمُ انقَلَبُوا فَكِهِينَ(31)

 А приходя в свой круг людей, Они к насмешкам возвращались.

وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوا إِنَّ هَٰؤُلَاءِ لَضَالُّونَ(32)

 При виде их они обычно говорили: "Они, поистине, заблудшие в сем мире!"

وَمَا أُرْسِلُوا عَلَيْهِمْ حَافِظِينَ(33)

 Но скверным не дано нести над верными опеку.

فَالْيَوْمَ الَّذِينَ آمَنُوا مِنَ الْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ(34)

 И над неверными В тот День Смеяться праведные будут.

عَلَى الْأَرَائِكِ يَنظُرُونَ(35)

 На возвышающихся ложах Откроется им созерцанье (всех вещей).

هَلْ ثُوِّبَ الْكُفَّارُ مَا كَانُوا يَفْعَلُونَ(36)

 И разве скверным не воздастся За все содеянное (на земле)?!


Plus de sourates en Russe :


Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate avec la voix des récitants du Coran les plus célèbres :

Téléchargez le fichier mp3 de la sourate Al-Mutaffifin : choisissez le récitateur pour écouter et télécharger la sourate Al-Mutaffifin complète en haute qualité.


surah Al-Mutaffifin Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Al-Mutaffifin Bandar Balila
Bandar Balila
surah Al-Mutaffifin Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Al-Mutaffifin Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Al-Mutaffifin Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Al-Mutaffifin Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Al-Mutaffifin Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Al-Mutaffifin Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Al-Mutaffifin Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Al-Mutaffifin Fares Abbad
Fares Abbad
surah Al-Mutaffifin Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Al-Mutaffifin Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Al-Mutaffifin Al Hosary
Al Hosary
surah Al-Mutaffifin Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Al-Mutaffifin Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, November 21, 2024

Donnez-nous une invitation valide