Перевод суры Аль-Кияма на персидский язык

  1. Сура mp3
  2. Другие суры
  3. персидский
Священный Коран | Перевод Корана | Язык персидский | Сура Аль-Кияма | القيامة - получите точный и надежный персидский текст сейчас - Количество аятов: 40 - Номер суры в мушафе: 75 - Значение названия суры на русском языке: The Day of Resurrection.

لَا أُقْسِمُ بِيَوْمِ الْقِيَامَةِ(1)

 قسم مى‌خورم به روز قيامت.

وَلَا أُقْسِمُ بِالنَّفْسِ اللَّوَّامَةِ(2)

 و قسم مى‌خورم به نفس ملامتگر.

أَيَحْسَبُ الْإِنسَانُ أَلَّن نَّجْمَعَ عِظَامَهُ(3)

 آيا آدمى مى‌پندارد كه ما استخوانهايش را گرد نخواهيم آورد؟

بَلَىٰ قَادِرِينَ عَلَىٰ أَن نُّسَوِّيَ بَنَانَهُ(4)

 آرى، ما قادر هستيم كه سر انگشتهايش را برابر كنيم.

بَلْ يُرِيدُ الْإِنسَانُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُ(5)

 بلكه آدمى مى‌خواهد كه در آينده نيز به كارهاى ناشايست پردازد.

يَسْأَلُ أَيَّانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ(6)

 مى‌پرسد: روز قيامت چه وقت خواهد بود؟

فَإِذَا بَرِقَ الْبَصَرُ(7)

 روزى كه چشمها خيره شود،

وَخَسَفَ الْقَمَرُ(8)

 و ماه تيره شود،

وَجُمِعَ الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ(9)

 و آفتاب و ماه در يك جاى گرد آيند.

يَقُولُ الْإِنسَانُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ الْمَفَرُّ(10)

 انسان در آن روز مى‌گويد: راه گريز كجاست؟

كَلَّا لَا وَزَرَ(11)

 هرگز، پناهگاهى نيست.

إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمُسْتَقَرُّ(12)

 قرارگاه همه در اين روز نزد پروردگار توست.

يُنَبَّأُ الْإِنسَانُ يَوْمَئِذٍ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ(13)

 در اين روز آدمى را از هر چه پيشاپيش فرستاده و بعد از خويش گذاشته است خبر مى‌دهند.

بَلِ الْإِنسَانُ عَلَىٰ نَفْسِهِ بَصِيرَةٌ(14)

 بلكه آدمى خويشتن خويش را نيك مى‌شناسد،

وَلَوْ أَلْقَىٰ مَعَاذِيرَهُ(15)

 هر چند به زبان عذرها آورد.

لَا تُحَرِّكْ بِهِ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِ(16)

 به تعجيل زبان به خواندن قرآن مجنبان،

إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُ وَقُرْآنَهُ(17)

 كه گردآوردن و خواندنش بر عهده ماست.

فَإِذَا قَرَأْنَاهُ فَاتَّبِعْ قُرْآنَهُ(18)

 چون خوانديمش، تو آن خواندن را پيروى كن.

ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُ(19)

 سپس بيان آن بر عهده ماست.

كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ(20)

 آرى، شما اين جهان زودگذر را دوست مى‌داريد،

وَتَذَرُونَ الْآخِرَةَ(21)

 و آخرت را فرو مى‌گذاريد.

وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاضِرَةٌ(22)

 در آن روز چهره‌هايى هست زيبا و درخشان،

إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٌ(23)

 كه سوى پروردگارشان نظر مى‌كنند؛

وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ بَاسِرَةٌ(24)

 و چهره‌هايى هست عبوس و ترش،

تَظُنُّ أَن يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ(25)

 كه مى‌داند آن عذاب كمرشكن بر او فرود آيد.

كَلَّا إِذَا بَلَغَتِ التَّرَاقِيَ(26)

 آرى، چون جان به گلوگاه رسد،

وَقِيلَ مَنْ ۜ رَاقٍ(27)

 و گفته شود كه چه كسى است كه افسون بخواند؟

وَظَنَّ أَنَّهُ الْفِرَاقُ(28)

 و يقين كند كه زمان جدايى فرا رسيده،

وَالْتَفَّتِ السَّاقُ بِالسَّاقِ(29)

 و ساقهاى پا در هم پيچيده شوند،

إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمَسَاقُ(30)

 آن روز روز راندنش به سوى پروردگار توست.

فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ(31)

 نه تصديق كرده است و نه نماز گزارده است.

وَلَٰكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ(32)

 اما تكذيب كرده و اعراض كرده است.

ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰ أَهْلِهِ يَتَمَطَّىٰ(33)

 آنگاه خرامان نزد كسانش رفته است.

أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ(34)

 واى بر تو، پس واى بر تو.

ثُمَّ أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ(35)

 باز هم واى بر تو، پس واى بر تو.

أَيَحْسَبُ الْإِنسَانُ أَن يُتْرَكَ سُدًى(36)

 آيا انسان مى‌پندارد كه او را به حال خود واگذاشته‌اند؟

أَلَمْ يَكُ نُطْفَةً مِّن مَّنِيٍّ يُمْنَىٰ(37)

 آيا او نطفه‌اى از منى كه در رحمى ريخته شده، نبوده است؟

ثُمَّ كَانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ(38)

 سپس لخته‌اى خون؟ آنگاه به اندام درستش بيافريد.

فَجَعَلَ مِنْهُ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنثَىٰ(39)

 و آنها را دو صنف كرد: نر و ماده.

أَلَيْسَ ذَٰلِكَ بِقَادِرٍ عَلَىٰ أَن يُحْيِيَ الْمَوْتَىٰ(40)

 آيا خداوند قادر نيست كه مردگان را زنده سازد؟


Больше сур в персидский:


Аль-Бакара Аль-'Имран Ан-Ниса'
Аль-Маида Юсуф Ибрахим
Аль-Хиджр Аль-Кахф Марьям
Аль-Хадж Аль-Касас Аль-'Анкабут
Ас-Саджда Я-Син Ад-Духан
Аль-Фатх Аль-Худжурат Каф
Ан-Наджм Ар-Рахман Аль-Ваки'а
Аль-Хашр Аль-Мульк Аль-Хакка
Аль-Иншикак Аль-А'ла Аль-Гашия

Скачать суру Al-Qiyamah с голосом самых известных рекитаторов Корана:

Сура Al-Qiyamah mp3: выберите рекитатора, чтобы прослушать и скачать главу Al-Qiyamah полностью в высоком качестве
surah Al-Qiyamah Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Al-Qiyamah Bandar Balila
Bandar Balila
surah Al-Qiyamah Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Al-Qiyamah Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Al-Qiyamah Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Al-Qiyamah Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Al-Qiyamah Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Al-Qiyamah Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Al-Qiyamah Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Al-Qiyamah Fares Abbad
Fares Abbad
surah Al-Qiyamah Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Al-Qiyamah Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Al-Qiyamah Al Hosary
Al Hosary
surah Al-Qiyamah Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Al-Qiyamah Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, May 15, 2024

Помолитесь за нас хорошей молитвой