Перевод суры Ан-Наба на Таджикский язык

  1. Сура mp3
  2. Другие суры
  3. Таджикский
Священный Коран | Перевод Корана | Язык Таджикский | Сура Ан-Наба | النبأ - получите точный и надежный Таджикский текст сейчас - Количество аятов: 40 - Номер суры в мушафе: 78 - Значение названия суры на русском языке: The Great News.

عَمَّ يَتَسَاءَلُونَ(1)

 Аз чӣ чиз (ҳамдигарро) мепурсанд?

عَنِ النَّبَإِ الْعَظِيمِ(2)

 Аз он хабари бузург, (қиёмат).

الَّذِي هُمْ فِيهِ مُخْتَلِفُونَ(3)

 ки дар он ихтилоф мекунанд.

كَلَّا سَيَعْلَمُونَ(4)

 Оре, ба зудӣ хоҳад донист.

ثُمَّ كَلَّا سَيَعْلَمُونَ(5)

 Боз ҳам, оре, ба зудӣ хоҳанд донист!

أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ مِهَادًا(6)

 Оё Мо заминрро бистаре насохтем?

وَالْجِبَالَ أَوْتَادًا(7)

 Ва кӯҳҳоро мехҳое?

وَخَلَقْنَاكُمْ أَزْوَاجًا(8)

 Ва шуморо ҷуфт-ҷуфт офаридем.

وَجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًا(9)

 Ва хобатонро оссишатон гардонидем.

وَجَعَلْنَا اللَّيْلَ لِبَاسًا(10)

 Ва шабро пӯшишатон қарор додем.

وَجَعَلْنَا النَّهَارَ مَعَاشًا(11)

 Ва рӯзро вақти талаби маъишат. (касб).

وَبَنَيْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًا شِدَادًا(12)

 Ва бар болои саратон ҳафт осмони устувор бино кардем.

وَجَعَلْنَا سِرَاجًا وَهَّاجًا(13)

 Ва чароғе равшан офаридем. (офтоб).

وَأَنزَلْنَا مِنَ الْمُعْصِرَاتِ مَاءً ثَجَّاجًا(14)

 Аз абрҳои боронзой обе фаровон нозил кардем,

لِّنُخْرِجَ بِهِ حَبًّا وَنَبَاتًا(15)

 то бо он донаву набот бирӯёнем

وَجَنَّاتٍ أَلْفَافًا(16)

 ва бӯстонҳои анбӯҳ (сердарахт).

إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ كَانَ مِيقَاتًا(17)

 Албатта рӯзи доварӣ рӯзест муъайян.

يَوْمَ يُنفَخُ فِي الصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًا(18)

 Рӯзе, ки дар сур дамида шавад, ва шумо гурӯҳгурӯҳ биёед.

وَفُتِحَتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ أَبْوَابًا(19)

 Осмон шикофта шавад ва ҳар шикоф даре бошад.

وَسُيِّرَتِ الْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا(20)

 Ва куҳҳо равон шаванд ва сароб гарданд.

إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًا(21)

 Ҷаҳаннам дар интизор бошад.

لِّلطَّاغِينَ مَآبًا(22)

 Саркашонро бозгаштангоҳест.

لَّابِثِينَ فِيهَا أَحْقَابًا(23)

 Замоне дароз дар он ҷо бошанд.

لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرْدًا وَلَا شَرَابًا(24)

 На хунукӣ чашанду на об,

إِلَّا حَمِيمًا وَغَسَّاقًا(25)

 фақат оби ҷӯшону хуну чирк. (нӯшанд).

جَزَاءً وِفَاقًا(26)

 Ин ҷазоест мувофиқи кирдор.

إِنَّهُمْ كَانُوا لَا يَرْجُونَ حِسَابًا(27)

 Зеро онон ба рӯзи ҳисоб умед надоштанд.

وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا كِذَّابًا(28)

 Ва оёти Моро ба сахтӣ дурӯғ мебароварданд.

وَكُلَّ شَيْءٍ أَحْصَيْنَاهُ كِتَابًا(29)

 Ва Мо ҳама чизро дар, китобе шумора кардаем.

فَذُوقُوا فَلَن نَّزِيدَكُمْ إِلَّا عَذَابًا(30)

 Пас бичашед, ки фақат бар азоби шумо хоҳем афзуд!

إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ مَفَازًا(31)

 Парҳезгоронро ҷоест дар амон аз ҳар осеб,

حَدَائِقَ وَأَعْنَابًا(32)

 бӯстонҳову токистонҳо

وَكَوَاعِبَ أَتْرَابًا(33)

 ва духтароне ҳамсол бо пистонҳои баромада

وَكَأْسًا دِهَاقًا(34)

 ва ҷомҳои пур.

لَّا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا كِذَّابًا(35)

 На сухани беҳуда шунаванд ва на дурӯғ

جَزَاءً مِّن رَّبِّكَ عَطَاءً حِسَابًا(36)

 ва ин мукофотест кофӣ аз ҷониби Парвардигорат—

رَّبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا الرَّحْمَٰنِ ۖ لَا يَمْلِكُونَ مِنْهُ خِطَابًا(37)

 Парвардигори осмонҳову замин ва он чӣ миёни онҳост. Он Худои раҳмон, ки касро ба Ӯ ёрои хитоб набошад,

يَوْمَ يَقُومُ الرُّوحُ وَالْمَلَائِكَةُ صَفًّا ۖ لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ الرَّحْمَٰنُ وَقَالَ صَوَابًا(38)

 рӯзе, ки рӯҳ ва фариштагон ба саф меистанд ва кас сухан намегӯяд, ғайри он ки Худои раҳмон ба ӯ рухсат диҳад, ва ӯ сухан ба савоб гӯяд.

ذَٰلِكَ الْيَوْمُ الْحَقُّ ۖ فَمَن شَاءَ اتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِ مَآبًا(39)

 Он рӯз рӯзест омаданӣ. Пас ҳар кӣ хоҳад ба сӯи Парвардигораш бозгардад.

إِنَّا أَنذَرْنَاكُمْ عَذَابًا قَرِيبًا يَوْمَ يَنظُرُ الْمَرْءُ مَا قَدَّمَتْ يَدَاهُ وَيَقُولُ الْكَافِرُ يَا لَيْتَنِي كُنتُ تُرَابًا(40)

 Мо шуморо аз азобе наздик метарсонем: рӯзе, ки одамӣ ҳар чиро пешопеш фиристодааст, менигарад ва кофир мегӯяд: «Эй кош, ман хок мебудам!»


Больше сур в Таджикский:


Аль-Бакара Аль-'Имран Ан-Ниса'
Аль-Маида Юсуф Ибрахим
Аль-Хиджр Аль-Кахф Марьям
Аль-Хадж Аль-Касас Аль-'Анкабут
Ас-Саджда Я-Син Ад-Духан
Аль-Фатх Аль-Худжурат Каф
Ан-Наджм Ар-Рахман Аль-Ваки'а
Аль-Хашр Аль-Мульк Аль-Хакка
Аль-Иншикак Аль-А'ла Аль-Гашия

Скачать суру An-Naba с голосом самых известных рекитаторов Корана:

Сура An-Naba mp3: выберите рекитатора, чтобы прослушать и скачать главу An-Naba полностью в высоком качестве
surah An-Naba Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah An-Naba Bandar Balila
Bandar Balila
surah An-Naba Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah An-Naba Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah An-Naba Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah An-Naba Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah An-Naba Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah An-Naba Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah An-Naba Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah An-Naba Fares Abbad
Fares Abbad
surah An-Naba Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah An-Naba Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah An-Naba Al Hosary
Al Hosary
surah An-Naba Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah An-Naba Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Friday, May 10, 2024

Помолитесь за нас хорошей молитвой