سورة عبس بالهولندية

  1. استمع للسورة
  2. سور أخرى
  3. ترجمة السورة
القرآن الكريم | ترجمة معاني القرآن | اللغة الهولندية | سورة عبس | Abasa - عدد آياتها 42 - رقم السورة في المصحف: 80 - معنى السورة بالإنجليزية: He Frowned.

عَبَسَ وَتَوَلَّىٰ(1)

Hij (Moehammad) fronste en wendde zich af.

أَن جَاءَهُ الْأَعْمَىٰ(2)

Omdat de blinde tot hem kwam.

وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُ يَزَّكَّىٰ(3)

En wat doet jou het weten, misschien wilde hij zich reinigen (van zonden).

أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ الذِّكْرَىٰ(4)

Of zich laten onderrichten en zou het onderricht hem baten.

أَمَّا مَنِ اسْتَغْنَىٰ(5)

Wat betreft degene die zich behoefteloos waant.

فَأَنتَ لَهُ تَصَدَّىٰ(6)

Aan hem schenk jij alle aandacht.

وَمَا عَلَيْكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ(7)

Terwijl jij niet verantwoordelijk bent als hij zich niet reinigt.

وَأَمَّا مَن جَاءَكَ يَسْعَىٰ(8)

Maar wat betreft degene die haastig tot jou kwam.

وَهُوَ يَخْشَىٰ(9)

En hij vreest (Allah).

فَأَنتَ عَنْهُ تَلَهَّىٰ(10)

Aan hem schenk jij geen aandacht.

كَلَّا إِنَّهَا تَذْكِرَةٌ(11)

Nee! Voorwaar, het is een Vermaning.

فَمَن شَاءَ ذَكَرَهُ(12)

Laat wie het wil er lering uit trekken.

فِي صُحُفٍ مُّكَرَّمَةٍ(13)

(Geschreven) op edele bladen.

مَّرْفُوعَةٍ مُّطَهَّرَةٍ(14)

Verheven en gereinigd.

بِأَيْدِي سَفَرَةٍ(15)

Door de handen van schrijvers (Engelen).

كِرَامٍ بَرَرَةٍ(16)

Edel, deugdzaam.

قُتِلَ الْإِنسَانُ مَا أَكْفَرَهُ(17)

Verdoemd is de mens. Hoe ondankbaar is hij!

مِنْ أَيِّ شَيْءٍ خَلَقَهُ(18)

Waaruit heeft Hij hem geschapen?

مِن نُّطْفَةٍ خَلَقَهُ فَقَدَّرَهُ(19)

Hij heeft hem uit een druppel geschapen en daarna voor hem beschikt.

ثُمَّ السَّبِيلَ يَسَّرَهُ(20)

Daarna vergemakkelijkt Hij voor hem de Weg.

ثُمَّ أَمَاتَهُ فَأَقْبَرَهُ(21)

Vervolgens doet Hij hem sterven en doet Hij hem begraven.

ثُمَّ إِذَا شَاءَ أَنشَرَهُ(22)

Daarop, als Hij het wil, wekt Hij hem op.

كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَا أَمَرَهُ(23)

Nee, hij heeft nog niet verricht wat Hij hem opdroeg.

فَلْيَنظُرِ الْإِنسَانُ إِلَىٰ طَعَامِهِ(24)

Laat de mens dan naar zijn voedsel kijken.

أَنَّا صَبَبْنَا الْمَاءَ صَبًّا(25)

Voorwaar, Wij doen het water in stromen neerkomen.

ثُمَّ شَقَقْنَا الْأَرْضَ شَقًّا(26)

Daarna doen Wij de aarde openploegen.

فَأَنبَتْنَا فِيهَا حَبًّا(27)

Dan doen Wij daarin granen groeien.

وَعِنَبًا وَقَضْبًا(28)

En druiven en groenten.

وَزَيْتُونًا وَنَخْلًا(29)

En olijfbomen on dadelpalmen.

وَحَدَائِقَ غُلْبًا(30)

En dichtbegroeide gaarden.

وَفَاكِهَةً وَأَبًّا(31)

En vruchten en weidegras.

مَّتَاعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ(32)

Als een voorziening voor jullie en voor jullie vee.

فَإِذَا جَاءَتِ الصَّاخَّةُ(33)

En wanneer dan de bazuinstoot komt.

يَوْمَ يَفِرُّ الْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ(34)

Op die Dag vlucht de mens van zijn broeder.

وَأُمِّهِ وَأَبِيهِ(35)

En van zijn moeder en zijn vader.

وَصَاحِبَتِهِ وَبَنِيهِ(36)

En van zijn vrouw en van zijn kinderen.

لِكُلِّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ(37)

Een ieder ven hen zal op die Dag een bezigheid hebben die hem genoeg is.

وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ مُّسْفِرَةٌ(38)

Gezichten (van de gelovigen) zullen op die Dag stralen.

ضَاحِكَةٌ مُّسْتَبْشِرَةٌ(39)

Lachend, verblijd.

وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌ(40)

En gezichten (van de ongelovigen) zullen op die Dag met stof bedekt Zijn.

تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ(41)

En een duisternis zal hen omhullen.

أُولَٰئِكَ هُمُ الْكَفَرَةُ الْفَجَرَةُ(42)

Zij zijn degenen die de zondige ongelovigen zijn.


المزيد من السور باللغة الهولندية:

سورة البقرة آل عمران سورة النساء
سورة المائدة سورة يوسف سورة ابراهيم
سورة الحجر سورة الكهف سورة مريم
سورة السجدة سورة يس سورة الدخان
سورة النجم سورة الرحمن سورة الواقعة
سورة الحشر سورة الملك سورة الحاقة

تحميل سورة عبس بصوت أشهر القراء :

قم باختيار القارئ للاستماع و تحميل سورة عبس كاملة بجودة عالية
سورة عبس أحمد العجمي
أحمد العجمي
سورة عبس خالد الجليل
خالد الجليل
سورة عبس سعد الغامدي
سعد الغامدي
سورة عبس سعود الشريم
سعود الشريم
سورة عبس عبد الباسط عبد الصمد
عبد الباسط
سورة عبس عبد الله عواد الجهني
عبد الله الجهني
سورة عبس علي الحذيفي
علي الحذيفي
سورة عبس فارس عباد
فارس عباد
سورة عبس ماهر المعيقلي
ماهر المعيقلي
سورة عبس محمد جبريل
محمد جبريل
سورة عبس محمد صديق المنشاوي
المنشاوي
سورة عبس الحصري
الحصري
سورة عبس العفاسي
مشاري العفاسي
سورة عبس ناصر القطامي
ناصر القطامي
سورة عبس ياسر الدوسري
ياسر الدوسري



Saturday, May 4, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب