سورة عبس بالبشتونية

  1. استمع للسورة
  2. سور أخرى
  3. ترجمة السورة
القرآن الكريم | ترجمة معاني القرآن | اللغة البشتونية | سورة عبس | Abasa - عدد آياتها 42 - رقم السورة في المصحف: 80 - معنى السورة بالإنجليزية: He Frowned.

عَبَسَ وَتَوَلَّىٰ(1)

ده تندى تریو كړ او مخ يې وګرځاوه

أَن جَاءَهُ الْأَعْمَىٰ(2)

په دې وجه چې ده ته ړوند راغى

وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُ يَزَّكَّىٰ(3)

او ته څه شي پوه كړى يې۔، ښايي چې دى پاك شي

أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ الذِّكْرَىٰ(4)

یا به دى نصیحت (او پند) واخلي، نو ده ته به پند نفع ورسوي

أَمَّا مَنِ اسْتَغْنَىٰ(5)

هر چې هغه څوك دى چې استغنا يې كړې ده

فَأَنتَ لَهُ تَصَدَّىٰ(6)

نو ته په هغه پسې كېږې

وَمَا عَلَيْكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ(7)

حال دا چې په تا هېڅ الزام نشته چې هغه پاك نشي

وَأَمَّا مَن جَاءَكَ يَسْعَىٰ(8)

او هر چې هغه څوك دى چې تا ته په منډو راځي

وَهُوَ يَخْشَىٰ(9)

په داسې حال كې چې دى (له الله نه) وېرېږي

فَأَنتَ عَنْهُ تَلَهَّىٰ(10)

نو ته له هغه نه مشغولېږې

كَلَّا إِنَّهَا تَذْكِرَةٌ(11)

داسې كله هم مه كوه، بېشكه دا (سورت) یو پند (او نصیحت) دى

فَمَن شَاءَ ذَكَرَهُ(12)

نو هغه څوك چې غواړي (نو) دى دې ومني

فِي صُحُفٍ مُّكَرَّمَةٍ(13)

(دغه) په عزتمنو پاڼو كې دى

مَّرْفُوعَةٍ مُّطَهَّرَةٍ(14)

چې پورته كړى شوې، ښې پاكې كړى شوې دي

بِأَيْدِي سَفَرَةٍ(15)

د لیكونكو (ملايكو) په لاسونو كې

كِرَامٍ بَرَرَةٍ(16)

چې ډېر عزتمن، ډېر نېك دي

قُتِلَ الْإِنسَانُ مَا أَكْفَرَهُ(17)

انسان دې هلاك كړى شي، دى څومره ډېر ناشكره دى!

مِنْ أَيِّ شَيْءٍ خَلَقَهُ(18)

دى دغه (الله) له څه شي نه پیدا كړى دى؟

مِن نُّطْفَةٍ خَلَقَهُ فَقَدَّرَهُ(19)

له نطفې نه۔، دى يې پیدا كړى دى، پس دى يې اندازه كړى دى

ثُمَّ السَّبِيلَ يَسَّرَهُ(20)

بیا يې ده ته لاره ور اسانه كړې ده

ثُمَّ أَمَاتَهُ فَأَقْبَرَهُ(21)

بیا يې دى مړ كړ، نو دى يې په قبر كې كېښود

ثُمَّ إِذَا شَاءَ أَنشَرَهُ(22)

بیا چې كله وغواړي دى به ژوندى كړي

كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَا أَمَرَهُ(23)

داسې نه ده۔، دغه (انسان) هغه كار نه دى كړى چې دغه (الله) ده ته حكم كړى دى

فَلْيَنظُرِ الْإِنسَانُ إِلَىٰ طَعَامِهِ(24)

نو انسان دې خپل طعام ته وګوري

أَنَّا صَبَبْنَا الْمَاءَ صَبًّا(25)

چې بېشكه مونږ اوبه راتوى كړې دي، راتویول

ثُمَّ شَقَقْنَا الْأَرْضَ شَقًّا(26)

بیا مونږ ځمكه څیرې كړې ده، څیرول

فَأَنبَتْنَا فِيهَا حَبًّا(27)

نو مونږ په دې كې دانې را زرغونه كړي دي

وَعِنَبًا وَقَضْبًا(28)

او انګور او تركاريانې

وَزَيْتُونًا وَنَخْلًا(29)

او زیتون او كجورې

وَحَدَائِقَ غُلْبًا(30)

او ګڼ باغونه

وَفَاكِهَةً وَأَبًّا(31)

او مېوې او ګياه (واښه)

مَّتَاعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ(32)

ستاسو او ستاسو د څارویو د فايدې لپاره

فَإِذَا جَاءَتِ الصَّاخَّةُ(33)

نو كله چې سخت اواز راشي

يَوْمَ يَفِرُّ الْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ(34)

په هغه ورځ چې سړى به له خپل وروره تښتي

وَأُمِّهِ وَأَبِيهِ(35)

او له خپلې مور او خپل پلاره

وَصَاحِبَتِهِ وَبَنِيهِ(36)

او له خپلې ښځې او خپلو زامنو نه

لِكُلِّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ(37)

په دوى كې د هر سړي لپاره به په دغه ورځ كې یو حال وي چې دى به (له نورو نه) بې پروا (بې غوره) كوي

وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ مُّسْفِرَةٌ(38)

څه مخونه به په دغې ورځ كې روښانه وي

ضَاحِكَةٌ مُّسْتَبْشِرَةٌ(39)

خندېدونكي (او) خوشاله به وي

وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌ(40)

او څه مخونه به په دغې ورځ كې پر هغو به ګرد پروت وي

تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ(41)

دغه (مخونه) به توروالي پټ كړي وي

أُولَٰئِكَ هُمُ الْكَفَرَةُ الْفَجَرَةُ(42)

دغه (تور مخي) خلق هم دوى كافران (او) فاجران (بدكاران) دي


المزيد من السور باللغة البشتونية:

سورة البقرة آل عمران سورة النساء
سورة المائدة سورة يوسف سورة ابراهيم
سورة الحجر سورة الكهف سورة مريم
سورة السجدة سورة يس سورة الدخان
سورة النجم سورة الرحمن سورة الواقعة
سورة الحشر سورة الملك سورة الحاقة

تحميل سورة عبس بصوت أشهر القراء :

قم باختيار القارئ للاستماع و تحميل سورة عبس كاملة بجودة عالية
سورة عبس أحمد العجمي
أحمد العجمي
سورة عبس خالد الجليل
خالد الجليل
سورة عبس سعد الغامدي
سعد الغامدي
سورة عبس سعود الشريم
سعود الشريم
سورة عبس عبد الباسط عبد الصمد
عبد الباسط
سورة عبس عبد الله عواد الجهني
عبد الله الجهني
سورة عبس علي الحذيفي
علي الحذيفي
سورة عبس فارس عباد
فارس عباد
سورة عبس ماهر المعيقلي
ماهر المعيقلي
سورة عبس محمد جبريل
محمد جبريل
سورة عبس محمد صديق المنشاوي
المنشاوي
سورة عبس الحصري
الحصري
سورة عبس العفاسي
مشاري العفاسي
سورة عبس ناصر القطامي
ناصر القطامي
سورة عبس ياسر الدوسري
ياسر الدوسري



Friday, May 3, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب