سورة عبس بالدنماركية

  1. استمع للسورة
  2. سور أخرى
  3. ترجمة السورة
القرآن الكريم | ترجمة معاني القرآن | اللغة الدنماركية | سورة عبس | Abasa - عدد آياتها 42 - رقم السورة في المصحف: 80 - معنى السورة بالإنجليزية: He Frowned.

عَبَسَ وَتَوَلَّىٰ(1)

Hij (de profeet) fronste (zijn voorhoofd) en wendde zich af

أَن جَاءَهُ الْأَعْمَىٰ(2)

Omdat er een blinde man tot hem kwam

وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُ يَزَّكَّىٰ(3)

(Mens) wat weet gij? Misschien wilde hij zich laten louteren

أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ الذِّكْرَىٰ(4)

Of hij kon om raad komen, en die raad zou hem van nut kunnen zijn

أَمَّا مَنِ اسْتَغْنَىٰ(5)

Maar aan hem, die onverschillig is

فَأَنتَ لَهُ تَصَدَّىٰ(6)

Schenkt gij uw aandacht

وَمَا عَلَيْكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ(7)

Hoewel gij er niet voor aansprakelijk zijt als hij zich niet loutert

وَأَمَّا مَن جَاءَكَ يَسْعَىٰ(8)

Maar hij die zich tot u haast

وَهُوَ يَخْشَىٰ(9)

En Allah vreest

فَأَنتَ عَنْهُ تَلَهَّىٰ(10)

Voor hem zijt gij onverschillig

كَلَّا إِنَّهَا تَذْكِرَةٌ(11)

Neen! Voorwaar, het is een vermaning

فَمَن شَاءَ ذَكَرَهُ(12)

Dus, wie het wil, laat hem er lering uit trekken

فِي صُحُفٍ مُّكَرَّمَةٍ(13)

(Dit is) in verheven geschriften

مَّرْفُوعَةٍ مُّطَهَّرَةٍ(14)

Hoogstaand en rein

بِأَيْدِي سَفَرَةٍ(15)

In de handen van schrijvers

كِرَامٍ بَرَرَةٍ(16)

Edel, deugdzaam

قُتِلَ الْإِنسَانُ مَا أَكْفَرَهُ(17)

Wee de mens! Hoe ondankbaar is hij

مِنْ أَيِّ شَيْءٍ خَلَقَهُ(18)

Waaruit heeft Hij hem geschapen

مِن نُّطْفَةٍ خَلَقَهُ فَقَدَّرَهُ(19)

Uit een kleine levenskiem schept Hij hem en stelt zijn verhoudingen vast

ثُمَّ السَّبِيلَ يَسَّرَهُ(20)

Dan effent Hij de weg voor hem

ثُمَّ أَمَاتَهُ فَأَقْبَرَهُ(21)

Dan doet Hij hem sterven en geeft hem aan het graf over

ثُمَّ إِذَا شَاءَ أَنشَرَهُ(22)

Dan, wanneer Hij wil, zal Hij hem weer opwekken

كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَا أَمَرَهُ(23)

Neen, hij heeft hetgeen Hij hem gebood, niet volbracht

فَلْيَنظُرِ الْإِنسَانُ إِلَىٰ طَعَامِهِ(24)

Laat nu de mens naar zijn voedsel zien

أَنَّا صَبَبْنَا الْمَاءَ صَبًّا(25)

Hoe Wij water doen neerstromen

ثُمَّ شَقَقْنَا الْأَرْضَ شَقًّا(26)

Dan de aarde splijten

فَأَنبَتْنَا فِيهَا حَبًّا(27)

En graan daaruit doen groeien

وَعِنَبًا وَقَضْبًا(28)

Ook druiven en groenten

وَزَيْتُونًا وَنَخْلًا(29)

En de olijfboom en de dadelpalm

وَحَدَائِقَ غُلْبًا(30)

En tuinen, dicht beplant

وَفَاكِهَةً وَأَبًّا(31)

En vruchten en weiden

مَّتَاعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ(32)

Voorziening voor u en uw vee

فَإِذَا جَاءَتِ الصَّاخَّةُ(33)

Maar als de oorverdovende roep komt

يَوْمَ يَفِرُّ الْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ(34)

De Dag waarop een man van zijn broeder vlucht

وَأُمِّهِ وَأَبِيهِ(35)

En van zijn moeder en zijn vader

وَصَاحِبَتِهِ وَبَنِيهِ(36)

En van zijn vrouw en zijn kinderen

لِكُلِّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ(37)

Op die Dag zal een ieder een aangeiegenheid hebben die hem bezig zal houden

وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ مُّسْفِرَةٌ(38)

Op die Dag zullen sommige gezichten stralend zijn

ضَاحِكَةٌ مُّسْتَبْشِرَةٌ(39)

Lachend, vrolijk

وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌ(40)

En op andere gezichten zal op die Dag stof liggen

تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ(41)

Duisternis zal hen bedekken

أُولَٰئِكَ هُمُ الْكَفَرَةُ الْفَجَرَةُ(42)

Dat zijn de ongelovigen, de slechten


المزيد من السور باللغة الدنماركية:

سورة البقرة آل عمران سورة النساء
سورة المائدة سورة يوسف سورة ابراهيم
سورة الحجر سورة الكهف سورة مريم
سورة السجدة سورة يس سورة الدخان
سورة النجم سورة الرحمن سورة الواقعة
سورة الحشر سورة الملك سورة الحاقة

تحميل سورة عبس بصوت أشهر القراء :

قم باختيار القارئ للاستماع و تحميل سورة عبس كاملة بجودة عالية
سورة عبس أحمد العجمي
أحمد العجمي
سورة عبس خالد الجليل
خالد الجليل
سورة عبس سعد الغامدي
سعد الغامدي
سورة عبس سعود الشريم
سعود الشريم
سورة عبس عبد الباسط عبد الصمد
عبد الباسط
سورة عبس عبد الله عواد الجهني
عبد الله الجهني
سورة عبس علي الحذيفي
علي الحذيفي
سورة عبس فارس عباد
فارس عباد
سورة عبس ماهر المعيقلي
ماهر المعيقلي
سورة عبس محمد جبريل
محمد جبريل
سورة عبس محمد صديق المنشاوي
المنشاوي
سورة عبس الحصري
الحصري
سورة عبس العفاسي
مشاري العفاسي
سورة عبس ناصر القطامي
ناصر القطامي
سورة عبس ياسر الدوسري
ياسر الدوسري



Sunday, April 28, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب