La sourate Al-Qiyamah en Bulgare
لَا أُقْسِمُ بِيَوْمِ الْقِيَامَةِ(1) Кълна се в Деня на възкресението. |
وَلَا أُقْسِمُ بِالنَّفْسِ اللَّوَّامَةِ(2) И кълна се в многоукоряващата [се] душа. |
أَيَحْسَبُ الْإِنسَانُ أَلَّن نَّجْمَعَ عِظَامَهُ(3) Нима човек смята, че Ние не ще съберем костите му? |
بَلَىٰ قَادِرِينَ عَلَىٰ أَن نُّسَوِّيَ بَنَانَهُ(4) Наистина Ние можем да възстановим и върховете на пръстите му. |
بَلْ يُرِيدُ الْإِنسَانُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُ(5) Ала човек упорства в греха си |
يَسْأَلُ أَيَّانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ(6) и пита: “Кога е Денят на възкресението?” |
فَإِذَا بَرِقَ الْبَصَرُ(7) Тогава, когато погледът се заслепи |
وَخَسَفَ الْقَمَرُ(8) и луната се затъмни, |
وَجُمِعَ الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ(9) и слънцето, и луната се слеят, |
يَقُولُ الْإِنسَانُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ الْمَفَرُّ(10) човекът ще каже в този Ден: “Накъде да се бяга?” |
كَلَّا لَا وَزَرَ(11) Ала не! Няма убежище. |
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمُسْتَقَرُّ(12) При твоя Господ в този Ден е местопребиванието. |
يُنَبَّأُ الْإِنسَانُ يَوْمَئِذٍ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ(13) Човекът в този Ден ще бъде известен за ранните си дела и за късните. |
بَلِ الْإِنسَانُ عَلَىٰ نَفْسِهِ بَصِيرَةٌ(14) Да, човекът сам за себе си ще е свидетел, |
وَلَوْ أَلْقَىٰ مَعَاذِيرَهُ(15) дори да дава извинения. |
لَا تُحَرِّكْ بِهِ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِ(16) Не си движи езика с това Слово [о, Мухаммад], за да избързаш [да го запомниш]! |
إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُ وَقُرْآنَهُ(17) Да бъде събрано [в твоите гърди] и четено [от теб] е Наша грижа. |
فَإِذَا قَرَأْنَاهُ فَاتَّبِعْ قُرْآنَهُ(18) И когато го четем, следвай неговото четене! |
ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُ(19) После неговото разясняване е Наша грижа. |
كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ(20) Ала не! Вие обичате преходността [на земния живот] |
وَتَذَرُونَ الْآخِرَةَ(21) и изоставяте отвъдния. |
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاضِرَةٌ(22) Едни лица в този Ден ще възсияят, |
إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٌ(23) към своя Господ ще гледат, |
وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ بَاسِرَةٌ(24) а други в този Ден ще бъдат мрачни, |
تَظُنُّ أَن يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ(25) ще се убедят, че ги е сполетяла беда, пречупваща гръбнака. |
كَلَّا إِذَا بَلَغَتِ التَّرَاقِيَ(26) А когато душата стигне гръкляна |
وَقِيلَ مَنْ ۜ رَاقٍ(27) и се рече: “Кой ще те избави?”, |
وَظَنَّ أَنَّهُ الْفِرَاقُ(28) и той се убеди, че [това] е раздялата, |
وَالْتَفَّتِ السَّاقُ بِالسَّاقِ(29) и се преплете крак с крак - |
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمَسَاقُ(30) тогава към твоя Господ ще е отправянето. |
فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ(31) тогава към твоя Господ ще е отправянето. |
وَلَٰكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ(32) Той нито вярваше, нито отслужваше молитвата, |
ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰ أَهْلِهِ يَتَمَطَّىٰ(33) а отричаше и се отвръщаше. |
أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ(34) После отиваше при своите хора с горделива походка. |
ثُمَّ أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ(35) Горко ти, горко! |
أَيَحْسَبُ الْإِنسَانُ أَن يُتْرَكَ سُدًى(36) И отново - горко ти, горко! |
أَلَمْ يَكُ نُطْفَةً مِّن مَّنِيٍّ يُمْنَىٰ(37) Нима човек смята, че ще бъде оставен без надзор? |
ثُمَّ كَانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ(38) После бе съсирек, а Той го сътвори и осъразмери. |
فَجَعَلَ مِنْهُ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنثَىٰ(39) И създаде от нея двата пола - мъжа и жената. |
أَلَيْسَ ذَٰلِكَ بِقَادِرٍ عَلَىٰ أَن يُحْيِيَ الْمَوْتَىٰ(40) Нима Той не е способен да съживи мъртвите? |
Plus de sourates en Bulgare :
Téléchargez la sourate avec la voix des récitants du Coran les plus célèbres :
Téléchargez le fichier mp3 de la sourate Al-Qiyamah : choisissez le récitateur pour écouter et télécharger la sourate Al-Qiyamah complète en haute qualité.















Donnez-nous une invitation valide