La sourate Al-Qiyamah en Norvégien
لَا أُقْسِمُ بِيَوْمِ الْقِيَامَةِ(1) Nei! Jeg sverger ved oppstandelsens dag, |
وَلَا أُقْسِمُ بِالنَّفْسِ اللَّوَّامَةِ(2) og enhver sjel som irettesetter seg selv. |
أَيَحْسَبُ الْإِنسَانُ أَلَّن نَّجْمَعَ عِظَامَهُ(3) Tror mennesket at Vi aldri kan samle sammen hans knokler? |
بَلَىٰ قَادِرِينَ عَلَىٰ أَن نُّسَوِّيَ بَنَانَهُ(4) Jo, sannelig, Vi kan til og med forme hans fingertupper! |
بَلْ يُرِيدُ الْإِنسَانُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُ(5) Mennesket vil fortsette et syndefullt liv, |
يَسْأَلُ أَيَّانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ(6) og han spør: «Når kommer så oppstandelsens dag?» |
فَإِذَا بَرِقَ الْبَصَرُ(7) Når synet blendes, |
وَخَسَفَ الْقَمَرُ(8) og månen formørkes, |
وَجُمِعَ الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ(9) når sol og måne blir ett, |
يَقُولُ الْإِنسَانُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ الْمَفَرُّ(10) – denne dag vil mennesket si: «Hvor finnes tilflukt?» |
كَلَّا لَا وَزَرَ(11) Nei! Det finnes intet fristed. |
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمُسْتَقَرُّ(12) På denne dag blir oppholdsstedet hos Herren! |
يُنَبَّأُ الْإِنسَانُ يَوْمَئِذٍ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ(13) På denne dag får mennesket vite hva han har utrettet og hva han har forsømt. |
بَلِ الْإِنسَانُ عَلَىٰ نَفْسِهِ بَصِيرَةٌ(14) Mennesket blir avklaring mot seg selv, |
وَلَوْ أَلْقَىٰ مَعَاذِيرَهُ(15) selv om han bringer sine unnskyldninger. |
لَا تُحَرِّكْ بِهِ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِ(16) La ikke tungen løpe for å skynde på åpenbaringen. |
إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُ وَقُرْآنَهُ(17) Vår oppgave er dens sammensetning og dens fremføring. |
فَإِذَا قَرَأْنَاهُ فَاتَّبِعْ قُرْآنَهُ(18) Så når Vi resiterer den, så følg med i dens resitasjon. |
ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُ(19) Derpå er det Vår oppgave å utlegge den. |
كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ(20) Nei, dere elsker det som iler hen, |
وَتَذَرُونَ الْآخِرَةَ(21) og lar det hinsidige ligge. |
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاضِرَةٌ(22) På den dag finnes strålende ansikter |
إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٌ(23) som ser på Herren, |
وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ بَاسِرَةٌ(24) og på den dag finnes ansikter som er formørkede, |
تَظُنُّ أَن يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ(25) så man kunne tro at noe skrekkelig er over dem. |
كَلَّا إِذَا بَلَغَتِ التَّرَاقِيَ(26) Nei, når sjelen kommer opp i halsen, og man sier, |
وَقِيلَ مَنْ ۜ رَاقٍ(27) «Hvem kan gjøre en besvergelse?» |
وَظَنَّ أَنَّهُ الْفِرَاقُ(28) Og den døende forstår at det er avskjeden, |
وَالْتَفَّتِ السَّاقُ بِالسَّاقِ(29) og snor bena om hverandre. |
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمَسَاقُ(30) Denne dag går turen til Herren! |
فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ(31) Ikke trodde han, og ikke bad han, |
وَلَٰكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ(32) men han fornektet og snudde seg bort, |
ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰ أَهْلِهِ يَتَمَطَّىٰ(33) og gikk så hjem til sine med stolte steg. |
أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ(34) Ve deg, ve! |
ثُمَّ أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ(35) Ja, ve deg, ve! |
أَيَحْسَبُ الْإِنسَانُ أَن يُتْرَكَ سُدًى(36) Tror mennesket at det overlates til seg selv? |
أَلَمْ يَكُ نُطْفَةً مِّن مَّنِيٍّ يُمْنَىٰ(37) Var det ikke en dråpe utstøtt sæd? |
ثُمَّ كَانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ(38) Så ble det det minste foster. Og Han skapte og formet, |
فَجَعَلَ مِنْهُ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنثَىٰ(39) og laget det til to sorter, mann og kvinne. |
أَلَيْسَ ذَٰلِكَ بِقَادِرٍ عَلَىٰ أَن يُحْيِيَ الْمَوْتَىٰ(40) Skulle ikke Han være i stand til å gi de døde liv? |
Plus de sourates en Norvégien :
Téléchargez la sourate avec la voix des récitants du Coran les plus célèbres :
Téléchargez le fichier mp3 de la sourate Al-Qiyamah : choisissez le récitateur pour écouter et télécharger la sourate Al-Qiyamah complète en haute qualité.















Donnez-nous une invitation valide