Surah An-Naba with Kyrgyz

  1. Surah mp3
  2. More
  3. Kyrgyz
The Holy Quran | Quran translation | Language Kyrgyz | Surah An Naba | النبأ - Ayat Count 40 - The number of the surah in moshaf: 78 - The meaning of the surah in English: The Great News.

عَمَّ يَتَسَاءَلُونَ(1)

 Алар (бири-биринен) эмне жөнүндө сурашууда

عَنِ النَّبَإِ الْعَظِيمِ(2)

 Улук Кабар жөнүндө

الَّذِي هُمْ فِيهِ مُخْتَلِفُونَ(3)

 Алар ал (Улук Кабар) жөнүндө талашып-тартышышат эле

كَلَّا سَيَعْلَمُونَ(4)

 Жок, андай эмес! Жакында билип алышат

ثُمَّ كَلَّا سَيَعْلَمُونَ(5)

 Дагы бир ирет андай эмес! Жакында билип алышат

أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ مِهَادًا(6)

 Биз силерге жерди жайылган (төшөк сыяктуу) кылып койбодукпу

وَالْجِبَالَ أَوْتَادًا(7)

 Тоолорду (бекем) казыктар (сыяктуу кылып жаратпадыкпы)

وَخَلَقْنَاكُمْ أَزْوَاجًا(8)

 Жана Биз силерди жуп-түгөй? кылып жараттык

وَجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًا(9)

 Уйкуңарды (денеңер үчүн) ырыхат кылдык

وَجَعَلْنَا اللَّيْلَ لِبَاسًا(10)

 Түндү (силерге) кийим (сыяктуу) кылдык

وَجَعَلْنَا النَّهَارَ مَعَاشًا(11)

 Күндүздү жашоо үчүн жараттык

وَبَنَيْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًا شِدَادًا(12)

 Жана силердин үстүңөргө бекем жети (кабат) асманды куруп

وَجَعَلْنَا سِرَاجًا وَهَّاجًا(13)

 ысык-нурлуу чыракты (күндү) жараттык

وَأَنزَلْنَا مِنَ الْمُعْصِرَاتِ مَاءً ثَجَّاجًا(14)

 Жана (силерге) булуттардан мол суу түшүрдүк

لِّنُخْرِجَ بِهِ حَبًّا وَنَبَاتًا(15)

 чыгарып берүү үчүн дан азыктарды жана өсүмдүктөрдү

وَجَنَّاتٍ أَلْفَافًا(16)

 Жана да калың бак-бостондорду

إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ كَانَ مِيقَاتًا(17)

 Албетте (ыймандуу менен каапыр) ажыратыла турган (Кыямат) күн (Аллаһ тарабынан) белгиленген убакыт

يَوْمَ يُنفَخُ فِي الصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًا(18)

 Ал күнү Сур (чоор) тартылат. Анан силер топ-топ болуп (Раббиңерге сурак бергени) келесиңер

وَفُتِحَتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ أَبْوَابًا(19)

 (Кыямат күн башталганда) асман ачылып (жарылып) эшиктер (пайда ) болот

وَسُيِّرَتِ الْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا(20)

 Жана тоолор (ордунан) учурулуп, закым болуп калат

إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًا(21)

 Албетте, тозок күтүп туруучу (жана)

لِّلطَّاغِينَ مَآبًا(22)

 чектен чыккан адамдар үчүн кайтып баруучу орун

لَّابِثِينَ فِيهَا أَحْقَابًا(23)

 Алар анда кылымдар бою турушат

لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرْدًا وَلَا شَرَابًا(24)

 Ал жерде не салкындык не суусундук татышпайт

إِلَّا حَمِيمًا وَغَسَّاقًا(25)

 Болгону (тозокулардын денесинен аккан) сасык ириң жана (ичегилерди тилип, үзүп жибере турган даражадагы) кайнак суу (менен гана “азыктанышат”)

جَزَاءً وِفَاقًا(26)

 (Бул— күнөөлөрүнө) ылайык жаза

إِنَّهُمْ كَانُوا لَا يَرْجُونَ حِسَابًا(27)

 Алар (Акыреттеги) эсеп — китепке ишенишпеген

وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا كِذَّابًا(28)

 Жана Биздин аяттарыбызды ачык түрдө жалганга чыгарышкан

وَكُلَّ شَيْءٍ أَحْصَيْنَاهُ كِتَابًا(29)

 Биз бардык иштерди тизмектеп, китеп кылып жазып койгонбуз

فَذُوقُوا فَلَن نَّزِيدَكُمْ إِلَّا عَذَابًا(30)

 Эми, (жазаңарды) таткыла! Биз силерге азапты гана көбөйтөбүз

إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ مَفَازًا(31)

 Ал эми, такыбаа кишилерге ийгилик жайы (Бейиш)

حَدَائِقَ وَأَعْنَابًا(32)

 бак-бостондор, жүзүмдүктөр

وَكَوَاعِبَ أَتْرَابًا(33)

 жаш, бир курактагы, көкүрөгү тикчийген селкилер

وَكَأْسًا دِهَاقًا(34)

 жана («Рахийк» деп аталган аябай даамдуу шарап менен) мелмилдеп турган кеселер бар

لَّا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا كِذَّابًا(35)

 Ал жерде пайдасы жок жана күнөө-жалган сөздөрдү угушпайт

جَزَاءً مِّن رَّبِّكَ عَطَاءً حِسَابًا(36)

 (Булар) Раббиң тарабынан берилген сыйлык-белектер

رَّبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا الرَّحْمَٰنِ ۖ لَا يَمْلِكُونَ مِنْهُ خِطَابًا(37)

 (Ушул сыйлыкты берген Рабби) асмандар менен жердин, ал экөөнүн арасындагы бардык нерселердин да Раббиси болгон Ырайымдуу Зат. (Ошондуктан, ал күнү эч ким Анын уруксаты болмоюнча) сөз сүйлөөгө батына албайт

يَوْمَ يَقُومُ الرُّوحُ وَالْمَلَائِكَةُ صَفًّا ۖ لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ الرَّحْمَٰنُ وَقَالَ صَوَابًا(38)

 Рух (Жебрейил периште) жана (башка бардык) периштелер сап-сап болуп турган (ошол) күнү Ырайымдуу Зат уруксат бергендер гана (сүйлөп,) чын сөздү айтышат

ذَٰلِكَ الْيَوْمُ الْحَقُّ ۖ فَمَن شَاءَ اتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِ مَآبًا(39)

 Бул- чындап болуучу Күн. Ал эми, ким кааласа (жакшы амалдарды кылат жана) Раббисине (ошол амалдар менен) кайтууну(н жолдорун бекем) кармайт

إِنَّا أَنذَرْنَاكُمْ عَذَابًا قَرِيبًا يَوْمَ يَنظُرُ الْمَرْءُ مَا قَدَّمَتْ يَدَاهُ وَيَقُولُ الْكَافِرُ يَا لَيْتَنِي كُنتُ تُرَابًا(40)

 Биз силерди жакын(да келе турган) азаптан эскерткен элек. Ал күндө адам баласы эки колу эмне алып келгенин көрөт жана каапыр адам: «кана эми, (ушундай азапка дуушар болгондон көрө) топурак эле болуп калсам!!!» - дейт


More surahs in Kyrgyz:


Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah An-Naba with the voice of the most famous Quran reciters :

surah An-Naba mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter An-Naba Complete with high quality
surah An-Naba Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah An-Naba Bandar Balila
Bandar Balila
surah An-Naba Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah An-Naba Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah An-Naba Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah An-Naba Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah An-Naba Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah An-Naba Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah An-Naba Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah An-Naba Fares Abbad
Fares Abbad
surah An-Naba Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah An-Naba Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah An-Naba Al Hosary
Al Hosary
surah An-Naba Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah An-Naba Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, December 3, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب