Перевод суры Аль-Мутаффифин на французский язык

  1. Сура mp3
  2. Другие суры
  3. французский
Священный Коран | Перевод Корана | Язык французский | Сура Аль-Мутаффифин | المطففين - получите точный и надежный французский текст сейчас - Количество аятов: 36 - Номер суры в мушафе: 83 - Значение названия суры на русском языке: The Dealers in Fraud - The Cheats.

وَيْلٌ لِّلْمُطَفِّفِينَ(1)

 Malheur aux fraudeurs

الَّذِينَ إِذَا اكْتَالُوا عَلَى النَّاسِ يَسْتَوْفُونَ(2)

 qui, lorsqu'ils font mesurer pour eux-mêmes exigent la pleine mesure,

وَإِذَا كَالُوهُمْ أَو وَّزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ(3)

 et qui lorsqu'eux-mêmes mesurent ou pèsent pour les autres, [leur] causent perte.

أَلَا يَظُنُّ أُولَٰئِكَ أَنَّهُم مَّبْعُوثُونَ(4)

 Ceux-là ne pensent-ils pas qu'ils seront ressuscités,

لِيَوْمٍ عَظِيمٍ(5)

 en un jour terrible,

يَوْمَ يَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ(6)

 le jour où les gens se tiendront debout devant le Seigneur de l'Univers?

كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٍ(7)

 Non...! Mais en vérité le livre des libertins sera dans le Sijjîn -

وَمَا أَدْرَاكَ مَا سِجِّينٌ(8)

 et qui te dira ce qu'est le Sijjîn? -

كِتَابٌ مَّرْقُومٌ(9)

 Un livre déjà cacheté (achevé).

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(10)

 Malheur, ce jour-là, aux négateurs,

الَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ(11)

 qui démentent le jour de la Rétribution.

وَمَا يُكَذِّبُ بِهِ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ(12)

 Or, ne le dément que tout transgresseur, pécheur:

إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ(13)

 qui, lorsque Nos versets lui sont récités, dit: «[Ce sont] des contes d'anciens!»

كَلَّا ۖ بَلْ ۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِم مَّا كَانُوا يَكْسِبُونَ(14)

 Pas du tout, mais ce qu'ils ont accompli couvre leurs cœurs.

كَلَّا إِنَّهُمْ عَن رَّبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّمَحْجُوبُونَ(15)

 Qu'ils prennent garde! En vérité ce jour-là un voile les empêchera de voir leur Seigneur,

ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُو الْجَحِيمِ(16)

 ensuite, ils brûleront certes, dans la Fournaise;

ثُمَّ يُقَالُ هَٰذَا الَّذِي كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ(17)

 on [leur] dira alors: «Voilà ce que vous traitiez de mensonge!»

كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْأَبْرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ(18)

 Qu'ils prennent garde! Le livre des bons sera dans l'Illiyûn -

وَمَا أَدْرَاكَ مَا عِلِّيُّونَ(19)

 et qui te dira ce qu'est l'Illiyûn? -

كِتَابٌ مَّرْقُومٌ(20)

 un livre cacheté!

يَشْهَدُهُ الْمُقَرَّبُونَ(21)

 Les rapprochés [d'Allah: les Anges] en témoignent.

إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ(22)

 Les bons seront dans [un Jardin] de délice,

عَلَى الْأَرَائِكِ يَنظُرُونَ(23)

 sur les divans, ils regardent.

تَعْرِفُ فِي وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ النَّعِيمِ(24)

 Tu reconnaîtras sur leurs visages, l'éclat de la félicité.

يُسْقَوْنَ مِن رَّحِيقٍ مَّخْتُومٍ(25)

 On leur sert à boire un nectar pur, cacheté,

خِتَامُهُ مِسْكٌ ۚ وَفِي ذَٰلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ الْمُتَنَافِسُونَ(26)

 laissant un arrière-goût de musc. Que ceux qui la convoitent entrent en compétition [pour l'acquérir]

وَمِزَاجُهُ مِن تَسْنِيمٍ(27)

 Il est mélangé à la boisson de Tasnîm,

عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا الْمُقَرَّبُونَ(28)

 source dont les rapprochés boivent.

إِنَّ الَّذِينَ أَجْرَمُوا كَانُوا مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا يَضْحَكُونَ(29)

 Les criminels riaient de ceux qui croyaient,

وَإِذَا مَرُّوا بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ(30)

 et, passant près d'eux, ils se faisaient des œillades,

وَإِذَا انقَلَبُوا إِلَىٰ أَهْلِهِمُ انقَلَبُوا فَكِهِينَ(31)

 et, retournant dans leurs familles, ils retournaient en plaisantant,

وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوا إِنَّ هَٰؤُلَاءِ لَضَالُّونَ(32)

 et les voyant, ils disaient: «Ce sont vraiment ceux-là les égarés».

وَمَا أُرْسِلُوا عَلَيْهِمْ حَافِظِينَ(33)

 Or, ils n'ont pas été envoyés pour être leurs gardiens.

فَالْيَوْمَ الَّذِينَ آمَنُوا مِنَ الْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ(34)

 Aujourd'hui, donc, ce sont ceux qui ont cru qui rient des infidèles

عَلَى الْأَرَائِكِ يَنظُرُونَ(35)

 sur les divans, ils regardent.

هَلْ ثُوِّبَ الْكُفَّارُ مَا كَانُوا يَفْعَلُونَ(36)

 Est-ce que les infidèles ont eu la récompense de ce qu'ils faisaient?


Больше сур в французский:


Аль-Бакара Аль-'Имран Ан-Ниса'
Аль-Маида Юсуф Ибрахим
Аль-Хиджр Аль-Кахф Марьям
Аль-Хадж Аль-Касас Аль-'Анкабут
Ас-Саджда Я-Син Ад-Духан
Аль-Фатх Аль-Худжурат Каф
Ан-Наджм Ар-Рахман Аль-Ваки'а
Аль-Хашр Аль-Мульк Аль-Хакка
Аль-Иншикак Аль-А'ла Аль-Гашия

Скачать суру Al-Mutaffifin с голосом самых известных рекитаторов Корана:

Сура Al-Mutaffifin mp3: выберите рекитатора, чтобы прослушать и скачать главу Al-Mutaffifin полностью в высоком качестве
surah Al-Mutaffifin Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Al-Mutaffifin Bandar Balila
Bandar Balila
surah Al-Mutaffifin Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Al-Mutaffifin Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Al-Mutaffifin Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Al-Mutaffifin Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Al-Mutaffifin Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Al-Mutaffifin Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Al-Mutaffifin Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Al-Mutaffifin Fares Abbad
Fares Abbad
surah Al-Mutaffifin Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Al-Mutaffifin Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Al-Mutaffifin Al Hosary
Al Hosary
surah Al-Mutaffifin Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Al-Mutaffifin Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Monday, November 18, 2024

Помолитесь за нас хорошей молитвой