Kıyamet suresi çevirisi Peştuca

  1. Suresi mp3
  2. Başka bir sure
  3. Peştuca
Kuranı Kerim türkçe meali | Kur'an çevirileri | Peştuca dili | Kıyamet Suresi | القيامة - Ayet sayısı 40 - Moshaf'taki surenin numarası: 75 - surenin ingilizce anlamı: The Day of Resurrection.

لَا أُقْسِمُ بِيَوْمِ الْقِيَامَةِ(1)

 زه د قیامت په ورځې باندې قسم خورم

وَلَا أُقْسِمُ بِالنَّفْسِ اللَّوَّامَةِ(2)

 او زه په ډېر ملامت كوونكي نفس باندې قسم خورم

أَيَحْسَبُ الْإِنسَانُ أَلَّن نَّجْمَعَ عِظَامَهُ(3)

 ایا (كافر) انسان دا ګمان كوي چې مونږ به د ده هډوكي له سره راجمع نه كړو

بَلَىٰ قَادِرِينَ عَلَىٰ أَن نُّسَوِّيَ بَنَانَهُ(4)

 ولې نه! (جمع به يې كړو)، په داسې حال كې چې مونږ په دې قادر یو چې د ده (هډوكي او) د ګوتو بندونه (هم) برابر كړو

بَلْ يُرِيدُ الْإِنسَانُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُ(5)

 بلكې (كافر) انسان اراده لري چې په خپله مخه (راتلونكې زمانه) كې هم نافرماني وكړي

يَسْأَلُ أَيَّانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ(6)

 دى تپوس كوي چې د قیامت ورځ به كله وي؟

فَإِذَا بَرِقَ الْبَصَرُ(7)

 نو كله چې سترګې خړې (سپینې) شي

وَخَسَفَ الْقَمَرُ(8)

 او سپوږمۍ توره (بې رڼا) شي

وَجُمِعَ الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ(9)

 او لمر او سپوږمۍ سره جمع كړى شي

يَقُولُ الْإِنسَانُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ الْمَفَرُّ(10)

 نو (كافر) انسان به په دغه وخت كې وايي: د تېښتې ځاى چېرته دى؟

كَلَّا لَا وَزَرَ(11)

 هیڅكله داسې نه ده۔، هېڅ پناه ځاى نشته

إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمُسْتَقَرُّ(12)

 په دغې ورځ كې ځاى د قرار ستا د رب په طرف دى

يُنَبَّأُ الْإِنسَانُ يَوْمَئِذٍ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ(13)

 په دغې ورځ كې به انسان په هغه څه خبر كړى شي چې ده مخكې لېږلي دي او وروسته يې پرېښي دي

بَلِ الْإِنسَانُ عَلَىٰ نَفْسِهِ بَصِيرَةٌ(14)

 بلكې انسان په خپل ځان باندې ښه دلیل دى

وَلَوْ أَلْقَىٰ مَعَاذِيرَهُ(15)

 اګر كه دى خپل عذرونه وړاندې كړي

لَا تُحَرِّكْ بِهِ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِ(16)

 (اى نبي!) ته خپله ژبه په دې (قرآن) سره مه خوځوه، د دې لپاره چې ته دا په تُندۍ سره حاصل كړې

إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُ وَقُرْآنَهُ(17)

 بېشكه پر مونږ باندې د ده جمع كول او د ده لوستل دي

فَإِذَا قَرَأْنَاهُ فَاتَّبِعْ قُرْآنَهُ(18)

 نو كله چې مونږ دى ولولو، نو ته د ده د لوستلو پیروي كوه

ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُ(19)

 بیا یقینًا زمونږ په ذمه د ده بیانول دي

كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ(20)

 هیڅكله داسې نه ده۔ بلكې تاسو تادي كوونكې (زر تېرېدونكې فاني كېدونكې دنیا) خوښوئ

وَتَذَرُونَ الْآخِرَةَ(21)

 او تاسو اخرت پرېږدئ

وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاضِرَةٌ(22)

 په دغې ورځ كې به څه مخونه تازه روښانه وي

إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٌ(23)

 خپل رب ته به كتونكي وي

وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ بَاسِرَةٌ(24)

 او په دغې ورځ كې به څه مخونه سخت تریو (او سپېره) وي

تَظُنُّ أَن يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ(25)

 یقین به كوي چې له دوى سره به مَلا ماتوونكى عمل وشي

كَلَّا إِذَا بَلَغَتِ التَّرَاقِيَ(26)

 داسې نه ده۔ كله چې ساه د ستوني هډوكي ته ورسېږي

وَقِيلَ مَنْ ۜ رَاقٍ(27)

 او وبه ویل شي: څوك دى دم كوونكى؟

وَظَنَّ أَنَّهُ الْفِرَاقُ(28)

 او دى به یقین وكړي چې بېشكه دغه (وخت د) بېلتون دى

وَالْتَفَّتِ السَّاقُ بِالسَّاقِ(29)

 او یوه پنډۍ به له بلې پنډۍ تاوېږي

إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمَسَاقُ(30)

 ستا د رب په لوري به دغې ورځ كې ورتله دي

فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ(31)

 پس ده نه تصدیق وكړ او نه يې لمونځ وكړ

وَلَٰكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ(32)

 او لېكن دروغ يې وګاڼه (قرآن) او مخ يې وګرځاوه

ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰ أَهْلِهِ يَتَمَطَّىٰ(33)

 بیا خپل اهل ته لاړ، په داسې حال كې چې تكبر يې كاوه

أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ(34)

 تا ته دې هلاكت (او افسوس) وي، پس هلاكت دې وي

ثُمَّ أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ(35)

 بیا دې تا لپاره هلاكت وي، نو هلاكت دې وي

أَيَحْسَبُ الْإِنسَانُ أَن يُتْرَكَ سُدًى(36)

 ایا (كافر) انسان ګمان كوي چې دى به مهمل (او بې كاره) پرېښودل شي

أَلَمْ يَكُ نُطْفَةً مِّن مَّنِيٍّ يُمْنَىٰ(37)

 ایا دغه (انسان) د هغې منۍ یو څاڅكى نه و چې تویولى شي

ثُمَّ كَانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ(38)

 بیا دى د وینې یوه ټوټه وه، نو دغه (الله دى) پیدا كړ، پس برابر يې كړ

فَجَعَلَ مِنْهُ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنثَىٰ(39)

 نو له دغې (منۍ) نه يې دوه قسمه پیدا كړل (یعنې) سړى او ښځه

أَلَيْسَ ذَٰلِكَ بِقَادِرٍ عَلَىٰ أَن يُحْيِيَ الْمَوْتَىٰ(40)

 ایا دغه (الله) په دې قادر نه دى چې مړي راژوندي كړي؟


Peştuca diğer sureler:

Bakara suresi Âl-i İmrân Nisâ suresi
Mâide suresi Yûsuf suresi İbrâhîm suresi
Hicr suresi Kehf suresi Meryem suresi
Hac suresi Kasas suresi Ankebût suresi
As-Sajdah Yâsîn suresi Duhân suresi
fetih suresi Hucurât suresi Kâf suresi
Necm suresi Rahmân suresi vakıa suresi
Haşr suresi Mülk suresi Hâkka suresi
İnşikâk suresi Alâ suresi Gâşiye suresi

En ünlü okuyucuların sesiyle Kıyamet Suresi indirin:

Surah Al-Qiyamah mp3: yüksek kalitede dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçerek
Kıyamet Suresi Ahmed El Agamy
Ahmed El Agamy
Kıyamet Suresi Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
Kıyamet Suresi Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
Kıyamet Suresi Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
Kıyamet Suresi Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
Kıyamet Suresi Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
Kıyamet Suresi Ali Al Hudhaifi
Ali Al Hudhaifi
Kıyamet Suresi Fares Abbad
Fares Abbad
Kıyamet Suresi Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
Kıyamet Suresi Muhammad Jibril
Muhammad Jibril
Kıyamet Suresi Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
Kıyamet Suresi Al Hosary
Al Hosary
Kıyamet Suresi Al-afasi
Mishari Al-afasi
Kıyamet Suresi Nasser Al Qatami
Nasser Al Qatami
Kıyamet Suresi Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, May 9, 2024

Bizim için dua et, teşekkürler