Kıyamet suresi çevirisi Seylanca

  1. Suresi mp3
  2. Başka bir sure
  3. Seylanca
Kuranı Kerim türkçe meali | Kur'an çevirileri | Seylanca dili | Kıyamet Suresi | القيامة - Ayet sayısı 40 - Moshaf'taki surenin numarası: 75 - surenin ingilizce anlamı: The Day of Resurrection.

لَا أُقْسِمُ بِيَوْمِ الْقِيَامَةِ(1)

 මළවුන් කෙරෙන් නැගිටුවනු ලබන දිනය මත දිවුරමි.

وَلَا أُقْسِمُ بِالنَّفْسِ اللَّوَّامَةِ(2)

 තවද දොස් නගන ආත්මය මත දිවුරමි.

أَيَحْسَبُ الْإِنسَانُ أَلَّن نَّجْمَعَ عِظَامَهُ(3)

 ඔහුගේ අස්ථි අපි එක්රැස් නොකරන්නේම යැයි මිනිසා සිතන්නේද?

بَلَىٰ قَادِرِينَ عَلَىٰ أَن نُّسَوِّيَ بَنَانَهُ(4)

 එසේ නොව ඔහුගේ ඇඟිලි තුඩු පවා සකස් කිරීමට අපි ශක්තිවන්තයින් වෙමු.

بَلْ يُرِيدُ الْإِنسَانُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُ(5)

 නමුත් මිනිසා ඔහු ඉදිරියේ පාපයන් කිරීමට සිතයි.

يَسْأَلُ أَيَّانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ(6)

 “මළවුන් කෙරෙන් නැගිටුවනු ලබන දිනය කවදා දැ”යි ඔහු විමසා සිටියි.

فَإِذَا بَرِقَ الْبَصَرُ(7)

 දෘෂ්ටිය (නීලංකාරවී) මුළාවී ගිය විට,

وَخَسَفَ الْقَمَرُ(8)

 තවද සඳු(ගේ අලෝකය) ගිලුනු විට,

وَجُمِعَ الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ(9)

 තවද හිරු හා සඳු එක් කරනු ලැබූ විට,

يَقُولُ الْإِنسَانُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ الْمَفَرُّ(10)

 පලා යන තැන කොතැනදැයි එදින මිනිසා විමසනු ඇත.

كَلَّا لَا وَزَرَ(11)

 එසේ නොව සරණ පතන තැනක් (ඔහුට) නොමැත.

إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمُسْتَقَرُّ(12)

 එදින වාසස්ථානය නුඹගේ පරමාධිපති වෙත පිහිටයි.

يُنَبَّأُ الْإِنسَانُ يَوْمَئِذٍ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ(13)

 ඔහු කලින් කළ දෑ හා ඔහු පසුවට කළ දෑ සම්බන්ධයෙන් එදින මිනිසාට දන්වනු ලැබේ.

بَلِ الْإِنسَانُ عَلَىٰ نَفْسِهِ بَصِيرَةٌ(14)

 එසේ නොව, තමන් ගැන මිනිසා සාක්ෂි දරන්නේය.

وَلَوْ أَلْقَىٰ مَعَاذِيرَهُ(15)

 ඔහු සමාවට හේතූන් ඉදිරිපත් කළ ද

لَا تُحَرِّكْ بِهِ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِ(16)

 එය (කුර්ආනය කියවීමට) ඉක්මන් කරනු පිණිස නුඹගේ දිව එයින් නොසොල්වනු.

إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُ وَقُرْآنَهُ(17)

 එය ගොනු කිරීම ද එය පාරායනය කරවීම ද නියත වශයෙන්ම අප වෙත වූ වගකීමකි.

فَإِذَا قَرَأْنَاهُ فَاتَّبِعْ قُرْآنَهُ(18)

 එහෙයින් අපි එය පාරායනය කළ විට නුඹ එහි පාරායනය අනුගමනය කරනු.

ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُ(19)

 පසු ව එය පැහැදිලි කිරීම ද නියත වශයෙන්ම අප වෙත පැවරුණු වගකීමකි.

كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ(20)

 නමුත් නුඹලා මෙලොව ප්රිය කරන්නෙහුය.

وَتَذَرُونَ الْآخِرَةَ(21)

 තවද නුඹලා මතු ලොව අත හැර දමන්නෙහුය.

وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاضِرَةٌ(22)

 එදින ඇතැම් මුහුණු දීප්තිමත්ව පවතී.

إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٌ(23)

 තම පරමාධිපති දෙස බලමින් සිටිති.

وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ بَاسِرَةٌ(24)

 තවද එදින ඇතැම් මුහුණු (අඳුරින් වෙළී) විරූප ව පවතී.

تَظُنُّ أَن يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ(25)

 (කොඳු ඇට පෙළ කඩා දමන) මහත් දඬුවමක් එයට සිදු කරනු ලබනු ඇතැයි සිතති.

كَلَّا إِذَا بَلَغَتِ التَّرَاقِيَ(26)

 එසේ නොව (ප්‍රාණය) උගුරු දණ්ඩ දක්වා ළඟා වූ විට;

وَقِيلَ مَنْ ۜ رَاقٍ(27)

 තවද ආරක්ෂා කරන්නා කවුරුන් දැයි විමසනු ලැබු විට;

وَظَنَّ أَنَّهُ الْفِرَاقُ(28)

 නියත වශයෙන්ම තමන් වෙන් ව යෑම එය වේ යැයි ඔහු සිතූ විට;

وَالْتَفَّتِ السَّاقُ بِالسَّاقِ(29)

 කෙණ්ඩය කෙණ්ඩය සමග ඇමුණුනු විට;

إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمَسَاقُ(30)

 එදින මෙහෙය වනු ලබන ස්ථානය නුඹගේ පරමාධිපති වෙතය.

فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ(31)

 තවද ඔහු සත්‍ය තහවුරු කළේ නැත. තවද ඔහු සලාතය ඉටු කළේ ද නැත.

وَلَٰكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ(32)

 නමුත් ඔහු බොරු කළේය. තවද පිටුපෑවේය.

ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰ أَهْلِهِ يَتَمَطَّىٰ(33)

 පසු ව ඔහු තම පවුල වෙත අහංකාරකම් පාමින් ගියේය.

أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ(34)

 නුඹට (දඬවම) සමීප විය. වඩාත් සමීප විය.

ثُمَّ أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ(35)

 පසු ව ද සමීප විය. වඩාත් සමීප විය.

أَيَحْسَبُ الْإِنسَانُ أَن يُتْرَكَ سُدًى(36)

 නිකරුණේ ඔහු අත හැර දමනු ලබනු ඇතැයි මිනිසා සිතන්නේ ද?

أَلَمْ يَكُ نُطْفَةً مِّن مَّنِيٍّ يُمْنَىٰ(37)

 විදිනු ලබන ශුක්‍රාණු බිඳුවක් ලෙස ඔහු නොසිටියේ ද?

ثُمَّ كَانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ(38)

 පසු ව ඔහු එල්ලී පවතින ලේ කැටියක් බවට පත් විය. පසු ව ඔහුව මවා සැකසුවේය.

فَجَعَلَ مِنْهُ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنثَىٰ(39)

 පසු ව එයින් ස්ත්‍රිය හා පිරිමියා යන යුගලය ඇති කළේය.

أَلَيْسَ ذَٰلِكَ بِقَادِرٍ عَلَىٰ أَن يُحْيِيَ الْمَوْتَىٰ(40)

 (මේ සියලු දේ කළ) ඔහු, මළවුන් නැගිටුවීමට හැකියාව ඇත්තා බවට ඒවා (සාක්ෂියක් ලෙස) පිහිටා නොමැති ද?


Seylanca diğer sureler:

Bakara suresi Âl-i İmrân Nisâ suresi
Mâide suresi Yûsuf suresi İbrâhîm suresi
Hicr suresi Kehf suresi Meryem suresi
Hac suresi Kasas suresi Ankebût suresi
As-Sajdah Yâsîn suresi Duhân suresi
fetih suresi Hucurât suresi Kâf suresi
Necm suresi Rahmân suresi vakıa suresi
Haşr suresi Mülk suresi Hâkka suresi
İnşikâk suresi Alâ suresi Gâşiye suresi

En ünlü okuyucuların sesiyle Kıyamet Suresi indirin:

Surah Al-Qiyamah mp3: yüksek kalitede dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçerek
Kıyamet Suresi Ahmed El Agamy
Ahmed El Agamy
Kıyamet Suresi Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
Kıyamet Suresi Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
Kıyamet Suresi Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
Kıyamet Suresi Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
Kıyamet Suresi Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
Kıyamet Suresi Ali Al Hudhaifi
Ali Al Hudhaifi
Kıyamet Suresi Fares Abbad
Fares Abbad
Kıyamet Suresi Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
Kıyamet Suresi Muhammad Jibril
Muhammad Jibril
Kıyamet Suresi Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
Kıyamet Suresi Al Hosary
Al Hosary
Kıyamet Suresi Al-afasi
Mishari Al-afasi
Kıyamet Suresi Nasser Al Qatami
Nasser Al Qatami
Kıyamet Suresi Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Friday, May 17, 2024

Bizim için dua et, teşekkürler