Kıyamet suresi çevirisi Norveççe

  1. Suresi mp3
  2. Başka bir sure
  3. Norveççe
Kuranı Kerim türkçe meali | Kur'an çevirileri | Norveççe dili | Kıyamet Suresi | القيامة - Ayet sayısı 40 - Moshaf'taki surenin numarası: 75 - surenin ingilizce anlamı: The Day of Resurrection.

لَا أُقْسِمُ بِيَوْمِ الْقِيَامَةِ(1)

 Nei! Jeg sverger ved oppstandelsens dag,

وَلَا أُقْسِمُ بِالنَّفْسِ اللَّوَّامَةِ(2)

 og enhver sjel som irettesetter seg selv.

أَيَحْسَبُ الْإِنسَانُ أَلَّن نَّجْمَعَ عِظَامَهُ(3)

 Tror mennesket at Vi aldri kan samle sammen hans knokler?

بَلَىٰ قَادِرِينَ عَلَىٰ أَن نُّسَوِّيَ بَنَانَهُ(4)

 Jo, sannelig, Vi kan til og med forme hans fingertupper!

بَلْ يُرِيدُ الْإِنسَانُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُ(5)

 Mennesket vil fortsette et syndefullt liv,

يَسْأَلُ أَيَّانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ(6)

 og han spør: «Når kommer så oppstandelsens dag?»

فَإِذَا بَرِقَ الْبَصَرُ(7)

 Når synet blendes,

وَخَسَفَ الْقَمَرُ(8)

 og månen formørkes,

وَجُمِعَ الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ(9)

 når sol og måne blir ett,

يَقُولُ الْإِنسَانُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ الْمَفَرُّ(10)

 – denne dag vil mennesket si: «Hvor finnes tilflukt?»

كَلَّا لَا وَزَرَ(11)

 Nei! Det finnes intet fristed.

إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمُسْتَقَرُّ(12)

 På denne dag blir oppholdsstedet hos Herren!

يُنَبَّأُ الْإِنسَانُ يَوْمَئِذٍ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ(13)

 På denne dag får mennesket vite hva han har utrettet og hva han har forsømt.

بَلِ الْإِنسَانُ عَلَىٰ نَفْسِهِ بَصِيرَةٌ(14)

 Mennesket blir avklaring mot seg selv,

وَلَوْ أَلْقَىٰ مَعَاذِيرَهُ(15)

 selv om han bringer sine unnskyldninger.

لَا تُحَرِّكْ بِهِ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِ(16)

 La ikke tungen løpe for å skynde på åpenbaringen.

إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُ وَقُرْآنَهُ(17)

 Vår oppgave er dens sammensetning og dens fremføring.

فَإِذَا قَرَأْنَاهُ فَاتَّبِعْ قُرْآنَهُ(18)

 Så når Vi resiterer den, så følg med i dens resitasjon.

ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُ(19)

 Derpå er det Vår oppgave å utlegge den.

كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ(20)

 Nei, dere elsker det som iler hen,

وَتَذَرُونَ الْآخِرَةَ(21)

 og lar det hinsidige ligge.

وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاضِرَةٌ(22)

 På den dag finnes strålende ansikter

إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٌ(23)

 som ser på Herren,

وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ بَاسِرَةٌ(24)

 og på den dag finnes ansikter som er formørkede,

تَظُنُّ أَن يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ(25)

 så man kunne tro at noe skrekkelig er over dem.

كَلَّا إِذَا بَلَغَتِ التَّرَاقِيَ(26)

 Nei, når sjelen kommer opp i halsen, og man sier,

وَقِيلَ مَنْ ۜ رَاقٍ(27)

 «Hvem kan gjøre en besvergelse?»

وَظَنَّ أَنَّهُ الْفِرَاقُ(28)

 Og den døende forstår at det er avskjeden,

وَالْتَفَّتِ السَّاقُ بِالسَّاقِ(29)

 og snor bena om hverandre.

إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمَسَاقُ(30)

 Denne dag går turen til Herren!

فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ(31)

 Ikke trodde han, og ikke bad han,

وَلَٰكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ(32)

 men han fornektet og snudde seg bort,

ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰ أَهْلِهِ يَتَمَطَّىٰ(33)

 og gikk så hjem til sine med stolte steg.

أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ(34)

 Ve deg, ve!

ثُمَّ أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ(35)

 Ja, ve deg, ve!

أَيَحْسَبُ الْإِنسَانُ أَن يُتْرَكَ سُدًى(36)

 Tror mennesket at det overlates til seg selv?

أَلَمْ يَكُ نُطْفَةً مِّن مَّنِيٍّ يُمْنَىٰ(37)

 Var det ikke en dråpe utstøtt sæd?

ثُمَّ كَانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ(38)

 Så ble det det minste foster. Og Han skapte og formet,

فَجَعَلَ مِنْهُ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنثَىٰ(39)

 og laget det til to sorter, mann og kvinne.

أَلَيْسَ ذَٰلِكَ بِقَادِرٍ عَلَىٰ أَن يُحْيِيَ الْمَوْتَىٰ(40)

 Skulle ikke Han være i stand til å gi de døde liv?


Norveççe diğer sureler:

Bakara suresi Âl-i İmrân Nisâ suresi
Mâide suresi Yûsuf suresi İbrâhîm suresi
Hicr suresi Kehf suresi Meryem suresi
Hac suresi Kasas suresi Ankebût suresi
As-Sajdah Yâsîn suresi Duhân suresi
fetih suresi Hucurât suresi Kâf suresi
Necm suresi Rahmân suresi vakıa suresi
Haşr suresi Mülk suresi Hâkka suresi
İnşikâk suresi Alâ suresi Gâşiye suresi

En ünlü okuyucuların sesiyle Kıyamet Suresi indirin:

Surah Al-Qiyamah mp3: yüksek kalitede dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçerek
Kıyamet Suresi Ahmed El Agamy
Ahmed El Agamy
Kıyamet Suresi Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
Kıyamet Suresi Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
Kıyamet Suresi Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
Kıyamet Suresi Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
Kıyamet Suresi Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
Kıyamet Suresi Ali Al Hudhaifi
Ali Al Hudhaifi
Kıyamet Suresi Fares Abbad
Fares Abbad
Kıyamet Suresi Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
Kıyamet Suresi Muhammad Jibril
Muhammad Jibril
Kıyamet Suresi Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
Kıyamet Suresi Al Hosary
Al Hosary
Kıyamet Suresi Al-afasi
Mishari Al-afasi
Kıyamet Suresi Nasser Al Qatami
Nasser Al Qatami
Kıyamet Suresi Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, May 21, 2024

Bizim için dua et, teşekkürler