Аяты Корана о Ложь на Аллаха — это неверие (куфр)
✅ Темы Священного Корана
|
﴿
فَوَيۡلٞ لِّلَّذِينَ يَكۡتُبُونَ ٱلۡكِتَٰبَ بِأَيۡدِيهِمۡ ثُمَّ يَقُولُونَ هَٰذَا مِنۡ عِندِ ٱللَّهِ لِيَشۡتَرُواْ بِهِۦ ثَمَنٗا قَلِيلٗاۖ فَوَيۡلٞ لَّهُم مِّمَّا كَتَبَتۡ أَيۡدِيهِمۡ وَوَيۡلٞ لَّهُم مِّمَّا يَكۡسِبُونَ * وَقَالُواْ لَن تَمَسَّنَا ٱلنَّارُ إِلَّآ أَيَّامٗا مَّعۡدُودَةٗۚ قُلۡ أَتَّخَذۡتُمۡ عِندَ ٱللَّهِ عَهۡدٗا فَلَن يُخۡلِفَ ٱللَّهُ عَهۡدَهُۥٓۖ أَمۡ تَقُولُونَ عَلَى ٱللَّهِ مَا لَا تَعۡلَمُونَ * بَلَىٰۚ مَن كَسَبَ سَيِّئَةٗ وَأَحَٰطَتۡ بِهِۦ خَطِيٓـَٔتُهُۥ فَأُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ ﴾ [Al-Baqarah: 79-81]
(79) Но горе тем, кто пишет Книгу своими (скверными) руками, (Господень смысл искажая), А после говорит: "От Господа сие" - И за ничтожнейшую плату ведет сей Книгой торг. И горе им за то, Что пишут их (презреннейшие) руки, - За выгоду, что за нее извлечь они хотят. (80) И говорят они: "Огонь нас не коснется; Быть может, лишь на считаные дни". Спроси: "Вы взяли с Господа обет? А Он Своих обетов никогда не нарушает. Иль на Аллаха вы возводите такое, О чем не ведаете сами?" (81) Поистине, кто выгоду нашел во зле И полностью облекся в грех, Они все - обитатели Огня И в нем останутся навечно.
|
|
﴿وَإِنَّ مِنۡهُمۡ لَفَرِيقٗا يَلۡوُۥنَ أَلۡسِنَتَهُم بِٱلۡكِتَٰبِ لِتَحۡسَبُوهُ مِنَ ٱلۡكِتَٰبِ وَمَا هُوَ مِنَ ٱلۡكِتَٰبِ وَيَقُولُونَ هُوَ مِنۡ عِندِ ٱللَّهِ وَمَا هُوَ مِنۡ عِندِ ٱللَّهِۖ وَيَقُولُونَ عَلَى ٱللَّهِ ٱلۡكَذِبَ وَهُمۡ يَعۡلَمُونَ ﴾ [Āl-‘Imrān: 78]
(78) Средь них есть и такие, Кто Весть Писания своими языками искажают, Стараясь убедить вас в том, Что таковы Слова Господни. "Сие - от Бога", - говорят они. Но это вовсе не от Бога! Они возводят против Бога эту ложь И сами ведают в душе об этом.
|
|
﴿أَلَمۡ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ أُوتُواْ نَصِيبٗا مِّنَ ٱلۡكِتَٰبِ يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡجِبۡتِ وَٱلطَّٰغُوتِ وَيَقُولُونَ لِلَّذِينَ كَفَرُواْ هَٰٓؤُلَآءِ أَهۡدَىٰ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ سَبِيلًا ﴾ [An-Nisā’: 51]
(51) Ты обратил внимание на тех, Кому была дана часть Книги? Они в Тагута веруют и в Джибта И говорят неверным, Что путь их - более прямой, Чем путь уверовавших (в Бога).
|
|
﴿وَإِذَا قِيلَ لَهُمۡ تَعَالَوۡاْ إِلَىٰ مَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ وَإِلَى ٱلرَّسُولِ قَالُواْ حَسۡبُنَا مَا وَجَدۡنَا عَلَيۡهِ ءَابَآءَنَآۚ أَوَلَوۡ كَانَ ءَابَآؤُهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ شَيۡـٔٗا وَلَا يَهۡتَدُونَ ﴾ [Al-Mā’idah: 104]
(104) Когда им говорят: "Придите же к тому, что вам низвел Аллах, К Его посланнику придите", Они ответствуют: "Довольно нам того, что мы нашли (в наследии) отцов". Неужто и тогда, когда отцы их были лишены И разумения, и руководства?
|
|
﴿وَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّنِ ٱفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًا أَوۡ كَذَّبَ بِـَٔايَٰتِهِۦٓۚ إِنَّهُۥ لَا يُفۡلِحُ ٱلظَّٰلِمُونَ ﴾ [Al-An‘ām: 21]
(21) И есть ли нечестивее того, Кто ложь возводит на Аллаха Или считает ложными знамения Его, - Поистине, не будет благоденствия неверным.
|
|
﴿
وَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّنِ ٱفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًا أَوۡ قَالَ أُوحِيَ إِلَيَّ وَلَمۡ يُوحَ إِلَيۡهِ شَيۡءٞ وَمَن قَالَ سَأُنزِلُ مِثۡلَ مَآ أَنزَلَ ٱللَّهُۗ وَلَوۡ تَرَىٰٓ إِذِ ٱلظَّٰلِمُونَ فِي غَمَرَٰتِ ٱلۡمَوۡتِ وَٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ بَاسِطُوٓاْ أَيۡدِيهِمۡ أَخۡرِجُوٓاْ أَنفُسَكُمُۖ ٱلۡيَوۡمَ تُجۡزَوۡنَ عَذَابَ ٱلۡهُونِ بِمَا كُنتُمۡ تَقُولُونَ عَلَى ٱللَّهِ غَيۡرَ ٱلۡحَقِّ وَكُنتُمۡ عَنۡ ءَايَٰتِهِۦ تَسۡتَكۡبِرُونَ * وَلَقَدۡ جِئۡتُمُونَا فُرَٰدَىٰ كَمَا خَلَقۡنَٰكُمۡ أَوَّلَ مَرَّةٖ وَتَرَكۡتُم مَّا خَوَّلۡنَٰكُمۡ وَرَآءَ ظُهُورِكُمۡۖ وَمَا نَرَىٰ مَعَكُمۡ شُفَعَآءَكُمُ ٱلَّذِينَ زَعَمۡتُمۡ أَنَّهُمۡ فِيكُمۡ شُرَكَٰٓؤُاْۚ لَقَد تَّقَطَّعَ بَيۡنَكُمۡ وَضَلَّ عَنكُم مَّا كُنتُمۡ تَزۡعُمُونَ ﴾ [Al-An‘ām: 93-94]
(93) И есть ли нечестивее того, Кто ложь возводит на Аллаха Иль говорит: "Дано мне Откровенье (от Аллаха)", Тогда как не было оно ему дано? Или того, кто говорит: "Я низведу (для вас) подобное тому, Что свыше (вам) Аллах низводит". О, если б видел ты, какой пучиной мук Охватит смерть всех нечестивых! И скажут ангелы, простерши руки к ним: "Исторгните же ваши души! Сим Днем воздастся вам мучительным позором За всю ту ложь, что возвели вы на Аллаха, Как и за то, что, величаясь, небрегли знаменьями Его". (94) И вы вернетесь к Нам лишенными всего - Какими вас Мы изначально сотворили, Оставив за своей спиной Все то, чем вас Мы наделили. И не увидим Мы заступников при вас, Которых вы измыслили себе как сотоварищей (Аллаху). Разорваны сейчас все узы между вами, От вас исчезли те, Которых вы измыслили своим воображеньем.
|
|
﴿وَكَذَٰلِكَ زَيَّنَ لِكَثِيرٖ مِّنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ قَتۡلَ أَوۡلَٰدِهِمۡ شُرَكَآؤُهُمۡ لِيُرۡدُوهُمۡ وَلِيَلۡبِسُواْ عَلَيۡهِمۡ دِينَهُمۡۖ وَلَوۡ شَآءَ ٱللَّهُ مَا فَعَلُوهُۖ فَذَرۡهُمۡ وَمَا يَفۡتَرُونَ ﴾ [Al-An‘ām: 137]
(137) Еще (сквернее) то, что соучастники сии Для большинства из многобожцев Украсили соблазном убиенье собственных детей, Чтоб их сгубить и вызвать смуту в вере. Но если бы желал Аллах, Они бы так не поступали. Оставь же их и то, что они ложно измышляют. А нашим женщинам запрещено. Но коль (приплод родится) мертвым, Все (в трапезе) участвуют (безоговорно)". Воздаст Он им (сполна) за вымыслы на Бога, - Ведь мудр и всеведущ Он!
|
|
﴿قَدۡ خَسِرَ ٱلَّذِينَ قَتَلُوٓاْ أَوۡلَٰدَهُمۡ سَفَهَۢا بِغَيۡرِ عِلۡمٖ وَحَرَّمُواْ مَا رَزَقَهُمُ ٱللَّهُ ٱفۡتِرَآءً عَلَى ٱللَّهِۚ قَدۡ ضَلُّواْ وَمَا كَانُواْ مُهۡتَدِينَ ﴾ [Al-An‘ām: 140]
(140) Потерянными души будут тех, Кто убивает собственных детей По глупому невежеству и безрассудству И запрещает то, что им даровано Аллахом, (Тем самым) измышляя на Аллаха ложь. Они, поистине, сошли с Его пути, И их (никто уж) не направит.
|
|
﴿
ثَمَٰنِيَةَ أَزۡوَٰجٖۖ مِّنَ ٱلضَّأۡنِ ٱثۡنَيۡنِ وَمِنَ ٱلۡمَعۡزِ ٱثۡنَيۡنِۗ قُلۡ ءَآلذَّكَرَيۡنِ حَرَّمَ أَمِ ٱلۡأُنثَيَيۡنِ أَمَّا ٱشۡتَمَلَتۡ عَلَيۡهِ أَرۡحَامُ ٱلۡأُنثَيَيۡنِۖ نَبِّـُٔونِي بِعِلۡمٍ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ * وَمِنَ ٱلۡإِبِلِ ٱثۡنَيۡنِ وَمِنَ ٱلۡبَقَرِ ٱثۡنَيۡنِۗ قُلۡ ءَآلذَّكَرَيۡنِ حَرَّمَ أَمِ ٱلۡأُنثَيَيۡنِ أَمَّا ٱشۡتَمَلَتۡ عَلَيۡهِ أَرۡحَامُ ٱلۡأُنثَيَيۡنِۖ أَمۡ كُنتُمۡ شُهَدَآءَ إِذۡ وَصَّىٰكُمُ ٱللَّهُ بِهَٰذَاۚ فَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّنِ ٱفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبٗا لِّيُضِلَّ ٱلنَّاسَ بِغَيۡرِ عِلۡمٍۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلظَّٰلِمِينَ ﴾ [Al-An‘ām: 143-144]
(143) (Возьмите) парами восемь голов скота: Две - из овец и две - из коз. Теперь скажите: Он запретил вам двух самцов или двух самок? Иль то, что (все еще) в утробах самок? Скажите мне с определенным знанием того, Коль вы (в своих словах) правдивы; (144) Пару верблюдов и пару из коров. Теперь скажите: Он запретил вам двух самцов или двух самок? Иль то, что (все еще) в утробах самок? И были ль вы свидетели тому, Когда Аллах предписывал все это? И есть ли нечестивее того, Кто ложь возводит на Аллаха И кто невежеством своим Людей с Его пути сбивает? Аллах, поистине, не направляет нечестивых.
|
|
﴿أَوۡ تَقُولُواْ لَوۡ أَنَّآ أُنزِلَ عَلَيۡنَا ٱلۡكِتَٰبُ لَكُنَّآ أَهۡدَىٰ مِنۡهُمۡۚ فَقَدۡ جَآءَكُم بَيِّنَةٞ مِّن رَّبِّكُمۡ وَهُدٗى وَرَحۡمَةٞۚ فَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّن كَذَّبَ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ وَصَدَفَ عَنۡهَاۗ سَنَجۡزِي ٱلَّذِينَ يَصۡدِفُونَ عَنۡ ءَايَٰتِنَا سُوٓءَ ٱلۡعَذَابِ بِمَا كَانُواْ يَصۡدِفُونَ ﴾ [Al-An‘ām: 157]
(157) Или чтоб вы не говорили: "О, если б Книга нам была ниспослана (Аллахом), Мы б следовали ей вернее, чем они". И вот уже явилось к вам Знаменье ясное от вашего Владыки, И руководство (от Него), и милость. Так есть ли нечестивее того, Кто ложными сочтет знамения Аллаха И отвернется (в сторону) от них? Мы тем, кто отвернется от знамений Наших, Суровой карой воздадим за то, что отвернулись.
|
|
﴿قُلۡ مَنۡ حَرَّمَ زِينَةَ ٱللَّهِ ٱلَّتِيٓ أَخۡرَجَ لِعِبَادِهِۦ وَٱلطَّيِّبَٰتِ مِنَ ٱلرِّزۡقِۚ قُلۡ هِيَ لِلَّذِينَ ءَامَنُواْ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا خَالِصَةٗ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۗ كَذَٰلِكَ نُفَصِّلُ ٱلۡأٓيَٰتِ لِقَوۡمٖ يَعۡلَمُونَ ﴾ [Al-A‘rāf: 32]
(32) Скажи: "Кто наложил запрет На те прекрасные дары Аллаха, Что Он низвел для тех, кто в услужении Ему, И ту благую снедь, которою Он вас питает?" Скажи: "Все эти блага ближней жизни - Для тех, которые уверовали (в Бога) всей душой, И лишь для них - в День Воскресения (на Суд)". Так разъясняем Мы Свои знаменья Для тех, в ком разумение живет.
|
|
﴿
يَٰبَنِيٓ ءَادَمَ إِمَّا يَأۡتِيَنَّكُمۡ رُسُلٞ مِّنكُمۡ يَقُصُّونَ عَلَيۡكُمۡ ءَايَٰتِي فَمَنِ ٱتَّقَىٰ وَأَصۡلَحَ فَلَا خَوۡفٌ عَلَيۡهِمۡ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُونَ * وَٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا وَٱسۡتَكۡبَرُواْ عَنۡهَآ أُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ ﴾ [Al-A‘rāf: 35-36]
(35) О дети Адама! Когда придут посланцы к вам из вас самих, Толкуя вам Мои знаменья, То те, кто благочестие обрел и добродетель, - На них не ляжет страх, печаль не отягчит. (36) А те, кто счел знаменья Наши ложью И величается над ними, - Они все - обитатели Огня, И в нем им оставаться вечно.
|
|
﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا وَٱسۡتَكۡبَرُواْ عَنۡهَا لَا تُفَتَّحُ لَهُمۡ أَبۡوَٰبُ ٱلسَّمَآءِ وَلَا يَدۡخُلُونَ ٱلۡجَنَّةَ حَتَّىٰ يَلِجَ ٱلۡجَمَلُ فِي سَمِّ ٱلۡخِيَاطِۚ وَكَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُجۡرِمِينَ ﴾ [Al-A‘rāf: 40]
(40) Пред теми, кто знаменья Наши ложными считает И величается над ними, Врата небесные не отворятся, И в Рай им не войти, Пока верблюд через игольное ушко не протеснится: Так воздаем Мы нечестивым.
|
|
﴿
وَكَذَٰلِكَ نُفَصِّلُ ٱلۡأٓيَٰتِ وَلَعَلَّهُمۡ يَرۡجِعُونَ * وَٱتۡلُ عَلَيۡهِمۡ نَبَأَ ٱلَّذِيٓ ءَاتَيۡنَٰهُ ءَايَٰتِنَا فَٱنسَلَخَ مِنۡهَا فَأَتۡبَعَهُ ٱلشَّيۡطَٰنُ فَكَانَ مِنَ ٱلۡغَاوِينَ * وَلَوۡ شِئۡنَا لَرَفَعۡنَٰهُ بِهَا وَلَٰكِنَّهُۥٓ أَخۡلَدَ إِلَى ٱلۡأَرۡضِ وَٱتَّبَعَ هَوَىٰهُۚ فَمَثَلُهُۥ كَمَثَلِ ٱلۡكَلۡبِ إِن تَحۡمِلۡ عَلَيۡهِ يَلۡهَثۡ أَوۡ تَتۡرُكۡهُ يَلۡهَثۚ ذَّٰلِكَ مَثَلُ ٱلۡقَوۡمِ ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَاۚ فَٱقۡصُصِ ٱلۡقَصَصَ لَعَلَّهُمۡ يَتَفَكَّرُونَ ﴾ [Al-A‘rāf: 174-176]
(174) Так ясно излагаем Мы знаменья, Чтобы они могли к Нам обратиться. (175) Ты им прочти рассказ о человеке, Кому явили Мы знамения Свои, Но уклонился он от них, И за собой вослед увел его шайтан, И стал он из числа заблудших. (176) И если б Мы того желали, Мы ими бы возвысили его, Но он приник к земным (страстям) И предался своим желаньям. И стал он походить на пса, Что возбужденно дышит, высунув язык, И если нападаешь на него, И если от него уходишь. И это притча о тех людях, Которые сочли знаменья Наши (ложью). Ты расскажи им этот сказ, - Быть может, это их заставит поразмыслить.
|
|
﴿
وَمِمَّنۡ خَلَقۡنَآ أُمَّةٞ يَهۡدُونَ بِٱلۡحَقِّ وَبِهِۦ يَعۡدِلُونَ * وَٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا سَنَسۡتَدۡرِجُهُم مِّنۡ حَيۡثُ لَا يَعۡلَمُونَ ﴾ [Al-A‘rāf: 181-182]
(181) Из тех, кого Мы сотворили, есть народ, Что следует (стезею) Истины (Господней) И ею справедливость утверждает. (182) Тех, кто знаменья Наши ложными считает, Мы постепенно и невидимо для них Подвергнем гибели такою (мерой), Что им того и не узнать.
|
|
﴿وَإِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتُنَا قَالُواْ قَدۡ سَمِعۡنَا لَوۡ نَشَآءُ لَقُلۡنَا مِثۡلَ هَٰذَآ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّآ أَسَٰطِيرُ ٱلۡأَوَّلِينَ ﴾ [Al-Anfāl: 31]
(31) Когда читают им знаменья Наши, То говорят они: "Мы слышали уже. И если б мы того желали, Мы бы измыслили подобное сему. Сие - всего лишь сказы первых".
|
|
(55) Ведь худшие из всех земных существ В Деснице Бога - те, которые не веруют (в Него) И (никогда) уж не придут к Нему.
|
|
﴿فَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّنِ ٱفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًا أَوۡ كَذَّبَ بِـَٔايَٰتِهِۦٓۚ إِنَّهُۥ لَا يُفۡلِحُ ٱلۡمُجۡرِمُونَ ﴾ [Yūnus: 17]
(17) И есть ли нечестивее того, Кто ложь возводит на Аллаха Или считает ложными знамения Его? Поистине, таким, кто во грехе, Не знать счастливого блаженства.
|
|
﴿بَلۡ كَذَّبُواْ بِمَا لَمۡ يُحِيطُواْ بِعِلۡمِهِۦ وَلَمَّا يَأۡتِهِمۡ تَأۡوِيلُهُۥۚ كَذَٰلِكَ كَذَّبَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۖ فَٱنظُرۡ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلظَّٰلِمِينَ ﴾ [Yūnus: 39]
(39) Но нет же! Ложью именуют они то, Что не объемлет их познанье И подтверждение чего пока к ним не пришло; И так же те, что были прежде них, Считали ложью (откровения Аллаха). Смотри, какой конец был тех, Которые нечестие творили!
|
|
﴿
قُلۡ أَرَءَيۡتُم مَّآ أَنزَلَ ٱللَّهُ لَكُم مِّن رِّزۡقٖ فَجَعَلۡتُم مِّنۡهُ حَرَامٗا وَحَلَٰلٗا قُلۡ ءَآللَّهُ أَذِنَ لَكُمۡۖ أَمۡ عَلَى ٱللَّهِ تَفۡتَرُونَ * وَمَا ظَنُّ ٱلَّذِينَ يَفۡتَرُونَ عَلَى ٱللَّهِ ٱلۡكَذِبَ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۗ إِنَّ ٱللَّهَ لَذُو فَضۡلٍ عَلَى ٱلنَّاسِ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ لَا يَشۡكُرُونَ ﴾ [Yūnus: 59-60]
(59) Скажи: "Вы видите, что ниспослал Аллах вам Для проживания (на сей земле)? И все ж вы запрещаете одно И разрешаете другое". Скажи: "Аллах вам это разрешил Иль вы Ему сие обложно приписали?" (60) О чем же будут думать те, Кто ложь возводит на Аллаха, В День Воскресения (на Суд)? Аллах, поистине, всему людскому роду Податель милости Своей. Но большинство из них неблагодарны!
|
|
﴿
قُلۡ إِنَّ ٱلَّذِينَ يَفۡتَرُونَ عَلَى ٱللَّهِ ٱلۡكَذِبَ لَا يُفۡلِحُونَ * مَتَٰعٞ فِي ٱلدُّنۡيَا ثُمَّ إِلَيۡنَا مَرۡجِعُهُمۡ ثُمَّ نُذِيقُهُمُ ٱلۡعَذَابَ ٱلشَّدِيدَ بِمَا كَانُواْ يَكۡفُرُونَ ﴾ [Yūnus: 69-70]
(69) Скажи: "Кто ложь возводит на Аллаха, Не благоденствовать тому". (70) Им - краткая услада в этом мире, Потом же - к Нам обратный их приход. И уж тогда дадим Мы им вкусить Суровую, мучительную кару За их неверие и богохульство.
|
|
﴿وَلَا تَكُونَنَّ مِنَ ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ فَتَكُونَ مِنَ ٱلۡخَٰسِرِينَ ﴾ [Yūnus: 95]
(95) Не будь же и средь тех, Кто ложью счел знамения Аллаха, Иначе будешь из таких, Кто понесет убыток.
|
|
﴿
وَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّنِ ٱفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًاۚ أُوْلَٰٓئِكَ يُعۡرَضُونَ عَلَىٰ رَبِّهِمۡ وَيَقُولُ ٱلۡأَشۡهَٰدُ هَٰٓؤُلَآءِ ٱلَّذِينَ كَذَبُواْ عَلَىٰ رَبِّهِمۡۚ أَلَا لَعۡنَةُ ٱللَّهِ عَلَى ٱلظَّٰلِمِينَ * ٱلَّذِينَ يَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ وَيَبۡغُونَهَا عِوَجٗا وَهُم بِٱلۡأٓخِرَةِ هُمۡ كَٰفِرُونَ * أُوْلَٰٓئِكَ لَمۡ يَكُونُواْ مُعۡجِزِينَ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَمَا كَانَ لَهُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ مِنۡ أَوۡلِيَآءَۘ يُضَٰعَفُ لَهُمُ ٱلۡعَذَابُۚ مَا كَانُواْ يَسۡتَطِيعُونَ ٱلسَّمۡعَ وَمَا كَانُواْ يُبۡصِرُونَ * أُوْلَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ خَسِرُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ وَضَلَّ عَنۡهُم مَّا كَانُواْ يَفۡتَرُونَ * لَا جَرَمَ أَنَّهُمۡ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ هُمُ ٱلۡأَخۡسَرُونَ ﴾ [Hūd: 18-22]
(18) И есть ли нечестивее того, Кто ложь возводит на Аллаха? Их всех представят перед их Владыкой, И станут говорить свидетели (о них): "Вот те, что возводили ложь на своего Владыку!" Падет, поистине, проклятие Аллаха на неверных - (19) На тех, кто уклоняет с Божьего пути, Стремясь внести извилины в него, И в будущую жизнь не верит. (20) Им не ослабить (замыслов) Аллаха на земле. Кроме Аллаха, покровителей им нет. Двойную кару им нести! Ведь были лишены они и зрения, и слуха. (21) И это - те, что погубили собственные души, - Покинули (в беде) их (божества), Которых измышляло их (воображенье); (22) Им в жизни будущей нести, Поистине, найвысшие потери.
|
|
﴿
وَلَا تَقُولُواْ لِمَا تَصِفُ أَلۡسِنَتُكُمُ ٱلۡكَذِبَ هَٰذَا حَلَٰلٞ وَهَٰذَا حَرَامٞ لِّتَفۡتَرُواْ عَلَى ٱللَّهِ ٱلۡكَذِبَۚ إِنَّ ٱلَّذِينَ يَفۡتَرُونَ عَلَى ٱللَّهِ ٱلۡكَذِبَ لَا يُفۡلِحُونَ * مَتَٰعٞ قَلِيلٞ وَلَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ ﴾ [An-Naḥl: 116-117]
(116) Какую б ложь вам ваши языки Ни издавали (из корысти), Не говорите никогда: "Сие - дозволено, сие - запрещено", Чтоб приписать Аллаху ложь. Не благоденствовать, поистине, таким, Кто ложь возводит на Аллаха! (117) Их наслажденье (в этом мире) кратко и ничтожно, (В другом же) - им болезненные муки.
|
|
﴿هَٰٓؤُلَآءِ قَوۡمُنَا ٱتَّخَذُواْ مِن دُونِهِۦٓ ءَالِهَةٗۖ لَّوۡلَا يَأۡتُونَ عَلَيۡهِم بِسُلۡطَٰنِۭ بَيِّنٖۖ فَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّنِ ٱفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبٗا ﴾ [Al-Kahf: 15]
(15) А эти, наши горожане, Других богов, кроме Него, Для поклонения себе призвали. Тогда им почему бы не представить Свидетельства на власть (этих богов)! И есть ли нечестивее того, Кто ложь возводит на Аллаха!"
|
|
﴿
وَيَوۡمَ نَحۡشُرُ مِن كُلِّ أُمَّةٖ فَوۡجٗا مِّمَّن يُكَذِّبُ بِـَٔايَٰتِنَا فَهُمۡ يُوزَعُونَ * حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءُو قَالَ أَكَذَّبۡتُم بِـَٔايَٰتِي وَلَمۡ تُحِيطُواْ بِهَا عِلۡمًا أَمَّاذَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ * وَوَقَعَ ٱلۡقَوۡلُ عَلَيۡهِم بِمَا ظَلَمُواْ فَهُمۡ لَا يَنطِقُونَ ﴾ [An-Naml: 83-85]
(83) В тот День, Когда Мы соберем из каждого народа Толпу из тех, кто ложными знаменья Наши счел, И их распределим (по степени греха), (84) Пока они (пред Богом) не предстанут, И Он им скажет: "Ужель сочли за ложь знамения Мои Лишь потому, что знанием своим их не постигли, Иль чем (еще) вы занимались?" (85) Тогда исполнится над ними Слово - За то, что были злочестивы, И ни единый звук не издадут они.
|
|
﴿وَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّنِ ٱفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًا أَوۡ كَذَّبَ بِٱلۡحَقِّ لَمَّا جَآءَهُۥٓۚ أَلَيۡسَ فِي جَهَنَّمَ مَثۡوٗى لِّلۡكَٰفِرِينَ ﴾ [Al-‘Ankabūt: 68]
(68) И есть ли нечестивее того, Кто ложь возводит на Аллаха Иль отвергает Истину, Когда она предстала (перед ним)? Неужто не в Аду - пристанище неверных?
|
|
﴿۞ فَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّن كَذَبَ عَلَى ٱللَّهِ وَكَذَّبَ بِٱلصِّدۡقِ إِذۡ جَآءَهُۥٓۚ أَلَيۡسَ فِي جَهَنَّمَ مَثۡوٗى لِّلۡكَٰفِرِينَ ﴾ [Az-Zumar: 32]
(32) Кто нечестивее того, Кто ложь на Господа возводит И ложью истину считает, Когда она ему уже открылась? И не в Аду ль пристанище неверных?
|
|
﴿وَيَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ تَرَى ٱلَّذِينَ كَذَبُواْ عَلَى ٱللَّهِ وُجُوهُهُم مُّسۡوَدَّةٌۚ أَلَيۡسَ فِي جَهَنَّمَ مَثۡوٗى لِّلۡمُتَكَبِّرِينَ ﴾ [Az-Zumar: 60]
(60) В День Воскресения ты тех увидишь, Кто ложь на Бога возводил, И черными их лица будут. Ужель в Аду пристанища для горделивых нет?
|
|
﴿ٱلَّذِينَ يُجَٰدِلُونَ فِيٓ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ بِغَيۡرِ سُلۡطَٰنٍ أَتَىٰهُمۡۖ كَبُرَ مَقۡتًا عِندَ ٱللَّهِ وَعِندَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْۚ كَذَٰلِكَ يَطۡبَعُ ٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ قَلۡبِ مُتَكَبِّرٖ جَبَّارٖ ﴾ [Ghāfir: 35]
(35) Кто о знамениях Господних спорит Без власти, что дана ему, - К тем ненависть великую питают И Сам Аллах, и кто уверовал (в Него). Так наложил печать Аллах На сердце каждого надменного упрямца, Кто преступил (дозволенное Им).
|
|
﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ يُجَٰدِلُونَ فِيٓ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ بِغَيۡرِ سُلۡطَٰنٍ أَتَىٰهُمۡ إِن فِي صُدُورِهِمۡ إِلَّا كِبۡرٞ مَّا هُم بِبَٰلِغِيهِۚ فَٱسۡتَعِذۡ بِٱللَّهِۖ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡبَصِيرُ ﴾ [Ghāfir: 56]
(56) Кто о знамениях Господних спорит Без власти, что дана ему, - У них в груди нет ничего, Кроме самовеличия и жажды славы, Которой никогда им не достичь. А потому, (о Мухаммад!), ищи спасения у Бога, - Поистине, Он слышит (все) и видит!
|
|
(63) Отвращены все те, кто отвергает Знамения Господни (на земле).
|
|
(69) Ужель не видишь ты таких, Кто о знамениях Господних спорит? О, как отвращены (от Истины) они!
|
|
﴿ٱدۡخُلُوٓاْ أَبۡوَٰبَ جَهَنَّمَ خَٰلِدِينَ فِيهَاۖ فَبِئۡسَ مَثۡوَى ٱلۡمُتَكَبِّرِينَ ﴾ [Ghāfir: 76]
(76) Войдите же во врАта Ада И оставайтесь там навечно! Какое скверное жилище для надменных!
|
|
﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ يُلۡحِدُونَ فِيٓ ءَايَٰتِنَا لَا يَخۡفَوۡنَ عَلَيۡنَآۗ أَفَمَن يُلۡقَىٰ فِي ٱلنَّارِ خَيۡرٌ أَم مَّن يَأۡتِيٓ ءَامِنٗا يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۚ ٱعۡمَلُواْ مَا شِئۡتُمۡ إِنَّهُۥ بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرٌ ﴾ [Fuṣṣilat: 40]
(40) Поистине, не схорониться тем, Кто искажает истину в знаменьях Наших. Кто ж лучше: Тот, кто в Судный День в Огонь повергнут будет, Иль тот, кто в Рай войдет сохранно? Творите все, что вы хотите, - Он видит все, что делаете вы!
|
|
(35) Пусть знают те, Кто спорит о знаменьях Наших, Что нет спасения им никакого.
|
|
﴿
تِلۡكَ ءَايَٰتُ ٱللَّهِ نَتۡلُوهَا عَلَيۡكَ بِٱلۡحَقِّۖ فَبِأَيِّ حَدِيثِۭ بَعۡدَ ٱللَّهِ وَءَايَٰتِهِۦ يُؤۡمِنُونَ * وَيۡلٞ لِّكُلِّ أَفَّاكٍ أَثِيمٖ * يَسۡمَعُ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِ ثُمَّ يُصِرُّ مُسۡتَكۡبِرٗا كَأَن لَّمۡ يَسۡمَعۡهَاۖ فَبَشِّرۡهُ بِعَذَابٍ أَلِيمٖ * وَإِذَا عَلِمَ مِنۡ ءَايَٰتِنَا شَيۡـًٔا ٱتَّخَذَهَا هُزُوًاۚ أُوْلَٰٓئِكَ لَهُمۡ عَذَابٞ مُّهِينٞ ﴾ [Al-Jāthiyah: 6-9]
(6) Вот таковы знамения Аллаха, И Мы их в Истине тебе читаем, - Тогда в какую речь уверуют они После (того, как им представят Истину) Аллаха (И изъяснят) Его знаменья? (7) О, горе всякому неверному лжецу! (8) Он слушает знамения Господни, Которые читаются ему, И все ж упорствует в своей гордыне, Как бы не слыша вовсе их. Так возвести ж ему о наказании суровом. (9) Когда он из знамений Наших что-нибудь узнает, Он обращает их в насмешку. И для таких - Господне наказание позором.
|
|
﴿
وَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّنِ ٱفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ ٱلۡكَذِبَ وَهُوَ يُدۡعَىٰٓ إِلَى ٱلۡإِسۡلَٰمِۚ وَٱللَّهُ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلظَّٰلِمِينَ * يُرِيدُونَ لِيُطۡفِـُٔواْ نُورَ ٱللَّهِ بِأَفۡوَٰهِهِمۡ وَٱللَّهُ مُتِمُّ نُورِهِۦ وَلَوۡ كَرِهَ ٱلۡكَٰفِرُونَ ﴾ [Aṣ-Ṣaff: 7-8]
(7) И есть ли нечестивее того, Кто ложь возводит на Аллаха, Когда его зовут к исламу? Поистине, по верному пути Аллах неправедных не направляет. (8) Они хотели б Свет Господень Своими (лживыми) устами погасить. Но завершит Свой Свет Аллах, Хотя неверным это ненавистно.
|
|
﴿مَثَلُ ٱلَّذِينَ حُمِّلُواْ ٱلتَّوۡرَىٰةَ ثُمَّ لَمۡ يَحۡمِلُوهَا كَمَثَلِ ٱلۡحِمَارِ يَحۡمِلُ أَسۡفَارَۢاۚ بِئۡسَ مَثَلُ ٱلۡقَوۡمِ ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِۚ وَٱللَّهُ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلظَّٰلِمِينَ ﴾ [Al-Jumu‘ah: 5]
(5) Ослу, что тащит груз тяжелых книг, (Но смысл того, что в них, не понимает), Подобны те, кому было доверено нести (Святую) Тору, - Они ж пренебрегли ее Заветом. И мерзости подобны те, Которые сочли за ложь знамения Аллаха. Неправедных не поведет Аллах по верному пути.
|
|
﴿
إِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِ ءَايَٰتُنَا قَالَ أَسَٰطِيرُ ٱلۡأَوَّلِينَ * سَنَسِمُهُۥ عَلَى ٱلۡخُرۡطُومِ ﴾ [Al-Qalam: 15-16]
(15) Когда ему Послание от Нас читают, Он отвечает: "Это сказы первых!" (16) Наложим Мы узду на его нос!
|
🍃 Другие темы в Священном Коране
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.









