سوره نازعات به زبان تاجیکی

  1. گوش دادن به سوره
  2. سورهای دیگر
  3. ترجمه سوره
قرآن کریم | ترجمه معانی قرآن | زبان تاجیکی | سوره نازعات | النازعات - تعداد آیات آن 46 - شماره سوره در مصحف: 79 - معنی سوره به انگلیسی: Those Who Tear Out.

وَالنَّازِعَاتِ غَرْقًا(1)

 Савганд ба фариштагоне, ки ҷонҳоро (ҷонҳои кофиронро) ба сахтӣ мегиранд

وَالنَّاشِطَاتِ نَشْطًا(2)

 ва савганд ба фариштагоне, ки чонҳоро (ҷонҳои муъминонро) ба осонӣ мегиранд

وَالسَّابِحَاتِ سَبْحًا(3)

 ва савганд ба фариштагоне, ки шиноваранд

فَالسَّابِقَاتِ سَبْقًا(4)

 ва савганд, ба фариштагоне, ки бар якдигар пешӣ мегиранд (дар боло бурдани ҷонҳои мӯъминон)

فَالْمُدَبِّرَاتِ أَمْرًا(5)

 ва савганд ба онҳо, ки тадбири корҳо мекунанд,

يَوْمَ تَرْجُفُ الرَّاجِفَةُ(6)

 ки он рӯз, ки нахустин нафхаи қиёмат (дамидани дар сур) заминро биларзонад

تَتْبَعُهَا الرَّادِفَةُ(7)

 ва нафхаи дуввум аз паси он биёяд,

قُلُوبٌ يَوْمَئِذٍ وَاجِفَةٌ(8)

 дар он рӯз дилҳое дар ҳарос бошанд

أَبْصَارُهَا خَاشِعَةٌ(9)

 ва нишони хушӯъ (хорӣ) дар дидагон намоён!

يَقُولُونَ أَإِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِي الْحَافِرَةِ(10)

 Мегӯянд: «Оё мо ба ҳолати нахустин бозмегардем,

أَإِذَا كُنَّا عِظَامًا نَّخِرَةً(11)

 он гоҳ ки устухонҳое пӯсида будем?»

قَالُوا تِلْكَ إِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ(12)

 Гӯянд: «Ин бозгашти мо бозгаштест зиёновар!

فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ(13)

 Фақат ин аст, ки танҳо як бонг бармеояд.

فَإِذَا هُم بِالسَّاهِرَةِ(14)

 ва онҳо худро дар он саҳро хоҳанд ёфт.

هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ مُوسَىٰ(15)

 Оё достони Мӯсо ба ту расидааст?

إِذْ نَادَاهُ رَبُّهُ بِالْوَادِ الْمُقَدَّسِ طُوًى(16)

 Он гоҳ ки Парвардигораш ӯро дар водии муқаддаси Туво нидо дод:

اذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُ طَغَىٰ(17)

 «Ба сӯи Фиръавн бирав, ки аз ҳад гузаштааст.

فَقُلْ هَل لَّكَ إِلَىٰ أَن تَزَكَّىٰ(18)

 Бигӯ: «Оё туро рағбате ҳаст, ки покиза шавӣ,

وَأَهْدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخْشَىٰ(19)

 ва ман туро ба Парвардигорат роҳ бинамоям ва ту битарсӣ (аз Ӯ)?»

فَأَرَاهُ الْآيَةَ الْكُبْرَىٰ(20)

 Пас он ояти бузургро ба ӯ нишон дод.

فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ(21)

 Ва ӯ дурӯғ бароварду нофармонӣ кард.

ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَىٰ(22)

 Сипас пушт гардонду мешитофт.

فَحَشَرَ فَنَادَىٰ(23)

 Пас ҳамаро ҷамъ кард ва нидо дод.

فَقَالَ أَنَا رَبُّكُمُ الْأَعْلَىٰ(24)

 ва гуфт: «Ман Парвардигори бартари шумо ҳастам!»

فَأَخَذَهُ اللَّهُ نَكَالَ الْآخِرَةِ وَالْأُولَىٰ(25)

 Худояш ба аозби охирату дунё гирифтор кард.

إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبْرَةً لِّمَن يَخْشَىٰ(26)

 Дар ин ибратест барои, касе, ки метарсад!

أَأَنتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ السَّمَاءُ ۚ بَنَاهَا(27)

 Оё шумо ба офариниш сахттаред, ё ин осмоне, ки Ӯ бино кардааст?

رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّاهَا(28)

 Сақфашро барафрошт ва дуруст кард,

وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَاهَا(29)

 шабашро торик кард ва рӯшноияшро ошкор сохт

وَالْأَرْضَ بَعْدَ ذَٰلِكَ دَحَاهَا(30)

 ва пас аз он заминро бигустурд (паҳн кард)

أَخْرَجَ مِنْهَا مَاءَهَا وَمَرْعَاهَا(31)

 ва аз он об берун овард ва чарогоҳҳо падид овард

وَالْجِبَالَ أَرْسَاهَا(32)

 ва кӯҳҳоро устувор гардонид

مَتَاعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ(33)

 барои баҳрагирии шумо ва чорпоёнатон.

فَإِذَا جَاءَتِ الطَّامَّةُ الْكُبْرَىٰ(34)

 Чун он ҳодисаи бузург даррасад,

يَوْمَ يَتَذَكَّرُ الْإِنسَانُ مَا سَعَىٰ(35)

 рӯзе, ки одамӣ ҳамаи амалҳои худро ба ёд оварад

وَبُرِّزَتِ الْجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ(36)

 ва ҷаҳаннамро ба ҳар кӣ мебинад нишон диҳанд,

فَأَمَّا مَن طَغَىٰ(37)

 Пас ҳар кй аз ҳад гузашта бошад (дар куфру исён)

وَآثَرَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا(38)

 ва зиндагии инҷаҳонро ихтиёр карда бошад,

فَإِنَّ الْجَحِيمَ هِيَ الْمَأْوَىٰ(39)

 ҷаҳаннам ҷойгоҳи ӯст.

وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ وَنَهَى النَّفْسَ عَنِ الْهَوَىٰ(40)

 Аммо ҳар кас, ки аз истодан дар баробари Парвардигораш тарсида ва нафсро аз ҳаво (ва ҳавас) боздошта бошад,

فَإِنَّ الْجَنَّةَ هِيَ الْمَأْوَىٰ(41)

 биҳишт ҷойгоҳи ӯст.

يَسْأَلُونَكَ عَنِ السَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَاهَا(42)

 Туро аз қиёмат мепурсанд, ки чӣ вақт воқеъ шавад.

فِيمَ أَنتَ مِن ذِكْرَاهَا(43)

 Аз ёд кардани (илми) он туро чӣ кор аст?

إِلَىٰ رَبِّكَ مُنتَهَاهَا(44)

 Интиҳои илми он назди Парвардигори туст.

إِنَّمَا أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخْشَاهَا(45)

 Фақат ва фақат ту касонеро, ки аз он рӯз битарсанд, бим медиҳӣ.

كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوا إِلَّا عَشِيَّةً أَوْ ضُحَاهَا(46)

 Чун онро бубинанд, пиндоранд дар ин ҷаҳон фақат як шомгоҳ ё чоштгоҳ истодаанд.


سورهای بیشتر به زبان تاجیکی:

سوره البقره آل عمران سوره نساء
سوره مائده سوره يوسف سوره ابراهيم
سوره حجر سوره کهف سوره مریم
سوره حج سوره قصص سوره عنکبوت
سوره سجده سوره یس سوره دخان
سوره فتح سوره حجرات سوره ق
سوره نجم سوره رحمن سوره واقعه
سوره حشر سوره ملک سوره حاقه
سوره انشقاق سوره أعلى سوره غاشية

دانلود سوره نازعات با صدای معروف‌ترین قراء:

انتخاب خواننده برای گوش دادن و دانلود کامل سوره نازعات با کیفیت بالا.
سوره نازعات را با صدای احمد العجمی
أحمد العجمي
سوره نازعات را با صدای ابراهيم الاخضر
ابراهيم الاخضر
سوره نازعات را با صدای بندر بليلة
بندر بليلة
سوره نازعات را با صدای خالد الجليل
خالد الجليل
سوره نازعات را با صدای حاتم فريد الواعر
حاتم فريد الواعر
سوره نازعات را با صدای خليفة الطنيجي
خليفة الطنيجي
سوره نازعات را با صدای سعد الغامدي
سعد الغامدي
سوره نازعات را با صدای سعود الشريم
سعود الشريم
سوره نازعات را با صدای الشاطري
الشاطري
سوره نازعات را با صدای صلاح ابوخاطر
صلاح بوخاطر
سوره نازعات را با صدای عبد الباسط عبد الصمد
عبد الباسط
سوره نازعات را با صدای عبد الرحمن العوسي
عبدالرحمن العوسي
سوره نازعات را با صدای عبد الرشيد صوفي
عبد الرشيد صوفي
سوره نازعات را با صدای عبد العزيز الزهراني
عبدالعزيز الزهراني
سوره نازعات را با صدای عبد الله بصفر
عبد الله بصفر
سوره نازعات را با صدای عبد الله عواد الجهني
عبد الله الجهني
سوره نازعات را با صدای علي الحذيفي
علي الحذيفي
سوره نازعات را با صدای علي جابر
علي جابر
سوره نازعات را با صدای غسان الشوربجي
غسان الشوربجي
سوره نازعات را با صدای فارس عباد
فارس عباد
سوره نازعات را با صدای ماهر المعيقلي
ماهر المعيقلي
سوره نازعات را با صدای محمد أيوب
محمد أيوب
سوره نازعات را با صدای محمد المحيسني
محمد المحيسني
سوره نازعات را با صدای محمد جبريل
محمد جبريل
سوره نازعات را با صدای محمد صديق المنشاوي
المنشاوي
سوره نازعات را با صدای الحصري
الحصري
سوره نازعات را با صدای العفاسي
مشاري العفاسي
سوره نازعات را با صدای ناصر القطامي
ناصر القطامي
سوره نازعات را با صدای وديع اليمني
وديع اليمني
سوره نازعات را با صدای ياسر الدوسري
ياسر الدوسري


Sunday, December 22, 2024

به قرآن کریم چنگ بزنید