سوره نازعات به زبان روسی

  1. گوش دادن به سوره
  2. سورهای دیگر
  3. ترجمه سوره
قرآن کریم | ترجمه معانی قرآن | زبان روسی | سوره نازعات | النازعات - تعداد آیات آن 46 - شماره سوره در مصحف: 79 - معنی سوره به انگلیسی: Those Who Tear Out.

وَالنَّازِعَاتِ غَرْقًا(1)

 В знак тех, кто с силой исторгает (души грешных),

وَالنَّاشِطَاتِ نَشْطًا(2)

 И тех, кто с мягкостью из праведных их извлекает,

وَالسَّابِحَاتِ سَبْحًا(3)

 Скользящих плавно (и незримо по миссиям Господним),

فَالسَّابِقَاتِ سَبْقًا(4)

 Опережающих в своем скольженье,

فَالْمُدَبِّرَاتِ أَمْرًا(5)

 Порядок (строгий) учреждая (по повелению Аллаха).

يَوْمَ تَرْجُفُ الرَّاجِفَةُ(6)

 В тот День, (Когда под трубный глас) Великим сотрясеньем (Земля и горы) сотрясутся

تَتْبَعُهَا الرَّادِفَةُ(7)

 И вслед за ним второй раздастся глас.

قُلُوبٌ يَوْمَئِذٍ وَاجِفَةٌ(8)

 В тот День Волнение охватит все сердца,

أَبْصَارُهَا خَاشِعَةٌ(9)

 Потупленными будут взоры,

يَقُولُونَ أَإِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِي الْحَافِرَةِ(10)

 И возгласят они: "Ужель вернемся мы в земное состоянье?

أَإِذَا كُنَّا عِظَامًا نَّخِرَةً(11)

 Теперь, когда истлели наши кости?"

قَالُوا تِلْكَ إِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ(12)

 И скажут: "В случае таком Возврат сей будет лишь убытком!"

فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ(13)

 Поистине, раздастся лишь единый вскрик,

فَإِذَا هُم بِالسَّاهِرَةِ(14)

 И пробужденье вечное для всех настанет.

هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ مُوسَىٰ(15)

 К тебе пришел рассказ о Мусе,

إِذْ نَادَاهُ رَبُّهُ بِالْوَادِ الْمُقَدَّسِ طُوًى(16)

 Когда Господь его воззвал к нему в святой долине Тува:

اذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُ طَغَىٰ(17)

 Ступай ты к Фараону, - Ведь преступил он все пределы.

فَقُلْ هَل لَّكَ إِلَىٰ أَن تَزَكَّىٰ(18)

 Скажи ему: Не хочешь ли себя очистить (от греха)?

وَأَهْدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخْشَىٰ(19)

 И я тебя направлю к Владыке твоему, И станешь ты страшиться Его (гнева)"".

فَأَرَاهُ الْآيَةَ الْكُبْرَىٰ(20)

 И тут он пред его глазами Знаменье величайшее представил,

فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ(21)

 Но Фараон отверг его И оставался непокорным;

ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَىٰ(22)

 Потом спиной он повернулся, Усердствуя (против Аллаха).

فَحَشَرَ فَنَادَىٰ(23)

 Потом собрал своих людей, и возгласил,

فَقَالَ أَنَا رَبُّكُمُ الْأَعْلَىٰ(24)

 И (так) сказал: "Я - высочайший ваш владыка!"

فَأَخَذَهُ اللَّهُ نَكَالَ الْآخِرَةِ وَالْأُولَىٰ(25)

 И взял Аллах его (жестоким) наказаньем И в жизни ближней, и в далекой.

إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبْرَةً لِّمَن يَخْشَىٰ(26)

 И в этом - назидание, поистине, для тех, Которые страшатся (разгневить) Аллаха.

أَأَنتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ السَّمَاءُ ۚ بَنَاهَا(27)

 И что ж! Труднее было вас создать Или небесный свод (построить)?

رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّاهَا(28)

 Его построил Он. И совершенным сделал.

وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَاهَا(29)

 Его залил Он мраком ночи И выявил (великолепие его сиянием) дневного света.

وَالْأَرْضَ بَعْدَ ذَٰلِكَ دَحَاهَا(30)

 Потом Он землю распростер

أَخْرَجَ مِنْهَا مَاءَهَا وَمَرْعَاهَا(31)

 И из нее исторгнул воду и луга,

وَالْجِبَالَ أَرْسَاهَا(32)

 Установил недвижно горы

مَتَاعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ(33)

 Для пользы вам и вашему скоту.

فَإِذَا جَاءَتِ الطَّامَّةُ الْكُبْرَىٰ(34)

 А потому, когда Миг величайший, Всеобъемлющий наступит,

يَوْمَ يَتَذَكَّرُ الْإِنسَانُ مَا سَعَىٰ(35)

 В День, Когда воспомнит человек, К чему в трудах своих стремился,

وَبُرِّزَتِ الْجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ(36)

 И огненное пламя Ада Предстанет пред очами всех, кто видит, -

فَأَمَّا مَن طَغَىٰ(37)

 Тогда для тех, кто (Господа) отверг

وَآثَرَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا(38)

 И отдал предпочтенье жизни ближней,

فَإِنَّ الْجَحِيمَ هِيَ الْمَأْوَىٰ(39)

 Поистине, жилищем станет Ад.

وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ وَنَهَى النَّفْسَ عَنِ الْهَوَىٰ(40)

 Для тех же, кто из страха перед Господом предстать Греховные желания умерил,

فَإِنَّ الْجَنَّةَ هِيَ الْمَأْوَىٰ(41)

 Поистине, жилищем Рай предстанет.

يَسْأَلُونَكَ عَنِ السَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَاهَا(42)

 Они тебя о Часе вопрошают: "Когда придет назначенное время?"

فِيمَ أَنتَ مِن ذِكْرَاهَا(43)

 К чему тебе касаться этого (вопроса)?

إِلَىٰ رَبِّكَ مُنتَهَاهَا(44)

 Лишь у Владыки твоего - Предел конечный.

إِنَّمَا أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخْشَاهَا(45)

 А ты, (о Мухаммад!), лишь увещатель тех, Которые Его страшатся.

كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوا إِلَّا عَشِيَّةً أَوْ ضُحَاهَا(46)

 В тот День, Когда они его увидят, Они подумают, что длился (смертный сон их) Не дольше полдня или утра.


سورهای بیشتر به زبان روسی:

سوره البقره آل عمران سوره نساء
سوره مائده سوره يوسف سوره ابراهيم
سوره حجر سوره کهف سوره مریم
سوره حج سوره قصص سوره عنکبوت
سوره سجده سوره یس سوره دخان
سوره فتح سوره حجرات سوره ق
سوره نجم سوره رحمن سوره واقعه
سوره حشر سوره ملک سوره حاقه
سوره انشقاق سوره أعلى سوره غاشية

دانلود سوره نازعات با صدای معروف‌ترین قراء:

انتخاب خواننده برای گوش دادن و دانلود کامل سوره نازعات با کیفیت بالا.
سوره نازعات را با صدای احمد العجمی
أحمد العجمي
سوره نازعات را با صدای ابراهيم الاخضر
ابراهيم الاخضر
سوره نازعات را با صدای بندر بليلة
بندر بليلة
سوره نازعات را با صدای خالد الجليل
خالد الجليل
سوره نازعات را با صدای حاتم فريد الواعر
حاتم فريد الواعر
سوره نازعات را با صدای خليفة الطنيجي
خليفة الطنيجي
سوره نازعات را با صدای سعد الغامدي
سعد الغامدي
سوره نازعات را با صدای سعود الشريم
سعود الشريم
سوره نازعات را با صدای الشاطري
الشاطري
سوره نازعات را با صدای صلاح ابوخاطر
صلاح بوخاطر
سوره نازعات را با صدای عبد الباسط عبد الصمد
عبد الباسط
سوره نازعات را با صدای عبد الرحمن العوسي
عبدالرحمن العوسي
سوره نازعات را با صدای عبد الرشيد صوفي
عبد الرشيد صوفي
سوره نازعات را با صدای عبد العزيز الزهراني
عبدالعزيز الزهراني
سوره نازعات را با صدای عبد الله بصفر
عبد الله بصفر
سوره نازعات را با صدای عبد الله عواد الجهني
عبد الله الجهني
سوره نازعات را با صدای علي الحذيفي
علي الحذيفي
سوره نازعات را با صدای علي جابر
علي جابر
سوره نازعات را با صدای غسان الشوربجي
غسان الشوربجي
سوره نازعات را با صدای فارس عباد
فارس عباد
سوره نازعات را با صدای ماهر المعيقلي
ماهر المعيقلي
سوره نازعات را با صدای محمد أيوب
محمد أيوب
سوره نازعات را با صدای محمد المحيسني
محمد المحيسني
سوره نازعات را با صدای محمد جبريل
محمد جبريل
سوره نازعات را با صدای محمد صديق المنشاوي
المنشاوي
سوره نازعات را با صدای الحصري
الحصري
سوره نازعات را با صدای العفاسي
مشاري العفاسي
سوره نازعات را با صدای ناصر القطامي
ناصر القطامي
سوره نازعات را با صدای وديع اليمني
وديع اليمني
سوره نازعات را با صدای ياسر الدوسري
ياسر الدوسري


Sunday, May 12, 2024

به قرآن کریم چنگ بزنید