La sourate Al-Mutaffifin en Norvégien
وَيْلٌ لِّلْمُطَفِّفِينَ(1) Ve dem som snyter! |
الَّذِينَ إِذَا اكْتَالُوا عَلَى النَّاسِ يَسْتَوْفُونَ(2) Som når de tilmåles av folk, krever fullt mål, |
وَإِذَا كَالُوهُمْ أَو وَّزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ(3) men når de måler ut til dem eller veier til dem, så snyter de. |
أَلَا يَظُنُّ أُولَٰئِكَ أَنَّهُم مَّبْعُوثُونَ(4) Tror ikke disse at de blir gjenoppvekket |
لِيَوْمٍ عَظِيمٍ(5) til en svær dag, |
يَوْمَ يَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ(6) den dag da menneskene skal stå frem for all verdens Herre? |
كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٍ(7) Så sannelig, de syndefulles bok er i Sidsjin. |
وَمَا أَدْرَاكَ مَا سِجِّينٌ(8) Men hvordan kan du vite hva Sidsjin er? |
كِتَابٌ مَّرْقُومٌ(9) Det er en fullskreven bok. |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(10) Ve dem som holder sannhet for løgn på denne dag! |
الَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ(11) Som fornekter dommens dag! |
وَمَا يُكَذِّبُ بِهِ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ(12) Ingen fornekter den, unntatt enhver som går over grensen, full av synd. |
إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ(13) Når Vårt ord fremleses for ham, sier han: «Fabler fra gamle dager!» |
كَلَّا ۖ بَلْ ۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِم مَّا كَانُوا يَكْسِبُونَ(14) Nei så sannelig, det de har bedrevet, har rustet fast på deres hjerter! |
كَلَّا إِنَّهُمْ عَن رَّبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّمَحْجُوبُونَ(15) Sannelig, på hin dag skal de stenges ute fra Herren, |
ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُو الْجَحِيمِ(16) og så skal de havne i helvete. |
ثُمَّ يُقَالُ هَٰذَا الَّذِي كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ(17) Så lyder det: «Dette er det dere fornektet!» |
كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْأَبْرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ(18) Så sannelig, de frommes bok er i Illiyun. |
وَمَا أَدْرَاكَ مَا عِلِّيُّونَ(19) Men hvordan kan du vite hva Illiyun er? |
كِتَابٌ مَّرْقُومٌ(20) Det er en fullskreven bok, |
يَشْهَدُهُ الْمُقَرَّبُونَ(21) som de som er Gud nær, bevitner. |
إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ(22) De fromme skal visselig være i lykksalighet. |
عَلَى الْأَرَائِكِ يَنظُرُونَ(23) På hvileleier lar de blikket streife, |
تَعْرِفُ فِي وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ النَّعِيمِ(24) og du ser i deres ansikter i lykksalighetens glans. |
يُسْقَوْنَ مِن رَّحِيقٍ مَّخْتُومٍ(25) De får forseglet, edel vin å drikke, |
خِتَامُهُ مِسْكٌ ۚ وَفِي ذَٰلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ الْمُتَنَافِسُونَ(26) dens segl er moskus, og måtte alle lengtende lengte etter dette! |
وَمِزَاجُهُ مِن تَسْنِيمٍ(27) Dens blanding er fra Tasnim, |
عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا الْمُقَرَّبُونَ(28) en kilde hvorav de drikker som er Gud nær. |
إِنَّ الَّذِينَ أَجْرَمُوا كَانُوا مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا يَضْحَكُونَ(29) Sannelig, synderne lo av de troende, |
وَإِذَا مَرُّوا بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ(30) og når de gikk forbi dem, blunket de til hverandre, |
وَإِذَا انقَلَبُوا إِلَىٰ أَهْلِهِمُ انقَلَبُوا فَكِهِينَ(31) og når de kom hjem til sine egne, var de glade og fornøyde. |
وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوا إِنَّ هَٰؤُلَاءِ لَضَالُّونَ(32) Og når de så dem, sa de: «Disse er helt på villspor!» |
وَمَا أُرْسِلُوا عَلَيْهِمْ حَافِظِينَ(33) Men de var ikke sendt som voktere over dem! |
فَالْيَوْمَ الَّذِينَ آمَنُوا مِنَ الْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ(34) Så på denne dag ler de troende av de vantro, |
عَلَى الْأَرَائِكِ يَنظُرُونَ(35) der de ligger på hvileleier og lar blikket streife. |
هَلْ ثُوِّبَ الْكُفَّارُ مَا كَانُوا يَفْعَلُونَ(36) Er ikke de vantro blitt belønnet for det de bedrev? |
Plus de sourates en Norvégien :
Téléchargez la sourate avec la voix des récitants du Coran les plus célèbres :
Téléchargez le fichier mp3 de la sourate Al-Mutaffifin : choisissez le récitateur pour écouter et télécharger la sourate Al-Mutaffifin complète en haute qualité.















Donnez-nous une invitation valide