La sourate Al-Waqiah en Gujarati
જ્યારે કયામત આવી પહોંચશે |
જેને થવામાં કંઇ જૂઠ નથી |
તે (કયામત) નીચા કરવાવાળી અને ઊંચા કરવાવાળી હશે |
જ્યારે કે ધરતી ધરતીકંપ સાથે હલાવી દેવામાં આવશે |
અને પર્વતો અત્યંત ચૂરે ચૂરા કરી દેવામાં આવશે |
પછી તે વિખેરાયેલી માટી જેવા થઇ જશે |
અને તમે ત્રણ જૂથોમાં થઇ જશો |
બસ ! જમણા હાથવાળા કેવા સારા હશે. જમણા હાથવાળા |
અને ડાબા હાથવાળાની શું દશા છે, ડાબા હાથવાળાની |
અને જે આગળવાળા છે તે તો આગળવાળા જ છે |
તે ખુબ જ નજીક રહેવાવાળા હશે |
નેઅમતોવાળી જન્નતોમાં છે |
(ખુબ જ મોટું) જૂથ તો આગળ રહેવાવાળાઓ નું હશે |
અને થોડાક પાછલા લોકો માંથી |
આ લોકો સોનાના તારથી બનેલા આસનો પર |
એક-બીજા સામે તકિયા લગાવી બેઠા હશે |
તેઓ પાસે એવા બાળકો હશે જેઓ હંમેશા (બાળકો જ) રહેશે. આવ-જા કરતા હશે |
પ્યાલા, જગ અને એવું જામ લઇને જે વહેતી |
જેનાથી ન તો માથામાં દુખાવો થશે, ન તો બુધ્ધિ નિષ્ક્રિય થશે |
અને એવા ફળો લઇને જે તેઓને મનગમતા હશે |
અને પંખીઓના ગોશ્ત જે તેઓને પસંદ હશે |
وَحُورٌ عِينٌ(22) અને મોટી મોટી આંખોવાળી અપ્સરાઓ |
જે છૂપાયેલા મોતીઓ જેવી હશે |
આ બદલો છે તેમના કર્મોનો |
ન ત્યાં ફાલતું વાત સાંભળશે અને ન તો પાપની વાત |
ફકત સલામ જ સલામની અવાજ હશે |
અને જમણા હાથવાળા કેટલા ઉત્તમ છે. જમણા હાથવાળાઓ |
તેઓ કાંટા વગર |
અને એક પછી એક ખૂંટા |
અને લાંબા લાંબા પડછાયા |
અને વહેતા પાણી |
અને ઘણા જ ફળોમાં |
જે ન તો ખત્મ થશે, ન તો રોકી લેવામાં આવશે |
અને ઊંચા ઊંચા પાથરણા પર હશે |
અમે તેઓ (ની પત્નીઓને) ખાસ તરીકાથી બનાવી છે |
અને અમે તેણીઓને કુમારીકાઓ બનાવી દીધી છે |
મોહબ્બત કરનારી અને સરખી વયો વાળી |
જમણા હાથવાળાઓ માટે છે |
ઘણા લોકો આગળ રહેવાવાળા લોકો માંથી હશે |
અને ઘણું જ મોટું જૂથ પાછળ રહેવાવાળાઓનું છે |
અને ડાબા હાથવાળા, કેવા છે ડાબા હાથવાળા |
ગરમ હવા અને ગરમ પાણી માં (હશે) |
અને કાળા ધુમાડાના પડછાયામાં |
જે ન તો ઠંડો હશે અને ન તો ખુશ કરનારો |
નિ:શંક આ લોકો આ પહેલા ઘણા જ ઠાઠમાં હતા |
અને મોટા મોટા ગુનાહ પર અડગ રહેતા |
وَكَانُوا يَقُولُونَ أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَإِنَّا لَمَبْعُوثُونَ(47) અને કહેતા હતા શું અમે મૃત્યુ પામીશું, માટી અને હાડકા થઇ જઇશું તો શું અમે પાછા બીજીવાર જીવિત કરવામાં આવીશું |
અને શું અમારા આગળના બાપ-દાદાઓ પણ |
તમે કહી દો કે નિ:શંક આગળ અને પાછળના સૌને |
જરૂરથી ભેગા કરી દેવામાં આવશે, એક નક્કી કરેલ દિવસે |
પછી તમે હે પથભ્રષ્ટો ! હે જૂઠલાવનારાઓ |
તમે જરૂરથી |
અને તેનાથી જ તમે પેટ ભરશો |
પછી તેના પર ગરમ ઉકળતું પાણી પીશો |
પીવાવાળા પણ તરસ્યા ઊંટો જેવા |
કયામતના દિવસે તેઓની આ મહેમાની હશે |
અમે જ તમારા સૌનું સર્જન કર્યું છે. પછી તમે કેમ માનતા નથી |
હા , એવું તો જણાવો કે જે વિર્ય તમે ટપકાવો છો |
શું તેને (માનવી) તમે બનાવો છો ? અથવા તો પેદા કરનાર અમે જ છે |
نَحْنُ قَدَّرْنَا بَيْنَكُمُ الْمَوْتَ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ(60) અમે જ તમારા પર મૃત્યુને નક્કી કરી દીધુ છે. અને અમે તેનાથી હારેલા નથી |
عَلَىٰ أَن نُّبَدِّلَ أَمْثَالَكُمْ وَنُنشِئَكُمْ فِي مَا لَا تَعْلَمُونَ(61) કે તમારી જગ્યા પર તમારા જેવા કેટલાયને પેદા કરી દઇએ અને તમને ફરીથી આ જગતમાં પણ પેદા કરી દઇએ જેની તમને કંઇ પણ ખબર નથી |
وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ النَّشْأَةَ الْأُولَىٰ فَلَوْلَا تَذَكَّرُونَ(62) તમને નિશ્ર્ચિતપણે પહેલા સર્જન વિશે ખબર જ છે, પછી કેમ બોધ ગ્રહણ નથી કરતા |
હા તો એ પણ જણાવો કે તમે જે કંઇ પણ વાવો છો |
તેની વાવણી તમે જ કરો છો અથવા તો અમે જ વાવેતર છે |
لَوْ نَشَاءُ لَجَعَلْنَاهُ حُطَامًا فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُونَ(65) જો અમે ઇચ્છીએ તો તેને ચુરે ચુરા કરી દઇએ અને તમે આશ્ર્ચર્યથી વાતો ઘડવામાં જ રહી જાઓ |
કે અમારા પર ભાર થઇ ગયો છે |
પરંતુ અમે ખુબ જ અજાણ રહી ગયા |
હા એ તો જણાવો કે જે પાણી તમે પીવો છો |
أَأَنتُمْ أَنزَلْتُمُوهُ مِنَ الْمُزْنِ أَمْ نَحْنُ الْمُنزِلُونَ(69) તેને વાદળો માંથી તમે જ ઉતારો છો અથવા તો અમે ઉતારીએ છીએ |
જો અમારી ઇચ્છા હોય તો અમે તેને કડવું ઝેર બનાવી દઇએ. પછી તમે અમારો આભાર કેમ નથી માનતા |
હાં એ પણ જણાવો કે જે આગ તમે સળગાવો છો |
أَأَنتُمْ أَنشَأْتُمْ شَجَرَتَهَا أَمْ نَحْنُ الْمُنشِئُونَ(72) તેના વુક્ષને તમે પેદા કર્યુ છે અથવા અમે તેને પેદા કરવાવાળા છે |
نَحْنُ جَعَلْنَاهَا تَذْكِرَةً وَمَتَاعًا لِّلْمُقْوِينَ(73) અમે તેને શિખામણ માટે અને મુસાફરોના ફાયદા માટે બનાવ્યું છે |
બસ ! પોતાના ઘણા જ મહાનતાવાળા પાલનહારના નામનું સ્મરણ કરતા રહો |
બસ ! હું સોગંદ ખાઉં છું તારાઓના પડવાના |
અને જો તમને જ્ઞાન હોય તો આ ઘણી જ મોટી સોગંદ છે |
નિ:શંક આ કુરઆન ખુબ જ ઇજજતવાળું છે |
જે એક સુરક્ષિત પુસ્તકમાં છે |
તેને ફકત પવિત્ર લોકો જ અડી શકે છે |
આ જગતના પાલનહાર તરફથી અવતરિત કરેલું છે |
શું તમે આ વાતને સામાન્ય જાણો છો |
અને પોતાના ભાગમાં ફકત જુઠલાવવાનું જ નક્કી કર્યું છે |
બસ ! જ્યારે જીવ ગળા સુધી પહોંચી જશે |
અને તમે તે સમયે આંખો વડે જોતા રહી જશો |
وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنكُمْ وَلَٰكِن لَّا تُبْصِرُونَ(85) અમે તે વ્યક્તિ સાથે તમારા કરતા વધારે નજીક હોઇએ છીએ, પરંતુ તમે નથી જોઇ શકતા |
બસ ! જો તમે કોઇના કહેવામાં નથી |
અને જો આ વાતના સાચા હોય તો આ જીવને પાછે લાવી બતાઓ |
બસ ! જે કોઇ અલ્લાહના દરબારમાં નજીક કરેલો હશે |
તેને તો આરામ છે, ખોરાક છે અને આરામદાયક જન્નત છે |
અને જે વ્યક્તિ જમણા (હાથ) વાળાઓ માંથી છે |
તો પણ સલામતી છે તારા માટે કે તું જમણા હાથવાળાઓ માંથી છે |
પરંતુ જો કોઇ જુઠલાવનારા પથભ્રષ્ટો માંથી છે |
તેના માટે ઉકળતા ગરમ પાણીની મહેમાની છે |
અને જહન્નમમાં જવાનું છે |
આ ખબર ખરેખર સાચી અને સત્ય છે |
બસ ! તું પોતાના મહાન પાલનહારના નામનું સ્મરણ કર |
Plus de sourates en Gujarati :
Téléchargez la sourate avec la voix des récitants du Coran les plus célèbres :
Téléchargez le fichier mp3 de la sourate Al-Waqiah : choisissez le récitateur pour écouter et télécharger la sourate Al-Waqiah complète en haute qualité.















Donnez-nous une invitation valide