Surah An-Naziat with Danish

  1. Surah mp3
  2. More
  3. Danish
The Holy Quran | Quran translation | Language Danish | Surah Naziat | النازعات - Ayat Count 46 - The number of the surah in moshaf: 79 - The meaning of the surah in English: Those Who Tear Out.

وَالنَّازِعَاتِ غَرْقًا(1)

 Bij hen die zich volledig inspannen

وَالنَّاشِطَاتِ نَشْطًا(2)

 En bij hen die hun werk met vreugde verrichten

وَالسَّابِحَاتِ سَبْحًا(3)

 En bij hen die snelle vorderingen maken

فَالسَّابِقَاتِ سَبْقًا(4)

 En bij hen die de eersten willen zijn

فَالْمُدَبِّرَاتِ أَمْرًا(5)

 En bij hen die de zaak regelen

يَوْمَ تَرْجُفُ الرَّاجِفَةُ(6)

 De Dag waarop de bevende (aarde) zal beven

تَتْبَعُهَا الرَّادِفَةُ(7)

 Hierop zal volgen, wat volgen moet

قُلُوبٌ يَوْمَئِذٍ وَاجِفَةٌ(8)

 Op die Dag zullen de harten kloppen

أَبْصَارُهَا خَاشِعَةٌ(9)

 En de ogen zullen nedergeslagen zijn

يَقُولُونَ أَإِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِي الْحَافِرَةِ(10)

 Zij (de ongelovigen) zeggen: Zullen wij werkelijk tot onze vroegere toestand worden teruggebracht

أَإِذَا كُنَّا عِظَامًا نَّخِرَةً(11)

 Zelfs al zijn wij vergane beenderen geworden

قَالُوا تِلْكَ إِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ(12)

 Zij zeggen: Dan zou deze opstanding een ondergang zijn

فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ(13)

 Daar is slechts één dreigende roep

فَإِذَا هُم بِالسَّاهِرَةِ(14)

 En ziet, zij zijn opgewekt

هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ مُوسَىٰ(15)

 Heeft het verhaal van Mozes u niet bereikt

إِذْ نَادَاهُ رَبُّهُ بِالْوَادِ الْمُقَدَّسِ طُوًى(16)

 Toen zijn Heer hem in het heilige dal van Towa toeriep, (zeggende)

اذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُ طَغَىٰ(17)

 Ga naar Pharao; want hij is opstandig

فَقُلْ هَل لَّكَ إِلَىٰ أَن تَزَكَّىٰ(18)

 En zeg tot hem: Zoudt gij u willen reinigen

وَأَهْدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخْشَىٰ(19)

 En ik zal u tot uw Heer leiden opdat gij Hem moogt vrezen

فَأَرَاهُ الْآيَةَ الْكُبْرَىٰ(20)

 Toen toonde hij hem (Pharao) het grote teken

فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ(21)

 Maar deze verwierp het en gehoorzaamde niet

ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَىٰ(22)

 Maar wendde zich daarna haastig af

فَحَشَرَ فَنَادَىٰ(23)

 En hij (Pharao) verzamelde de zijnen en riep uit

فَقَالَ أَنَا رَبُّكُمُ الْأَعْلَىٰ(24)

 (Zeggende), Ik ben uw Heer de Allerhoogste

فَأَخَذَهُ اللَّهُ نَكَالَ الْآخِرَةِ وَالْأُولَىٰ(25)

 Daarop greep Allah hem aan met een voorbeeldige straf voor de toekomst en voor die tijd

إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبْرَةً لِّمَن يَخْشَىٰ(26)

 Waarlijk daarin is een les voor hem die vreest

أَأَنتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ السَّمَاءُ ۚ بَنَاهَا(27)

 Zijt gij moeilijker te scheppen dan de hemel die Hij heeft gebouwd

رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّاهَا(28)

 Hij verhief hem hoog en maakte hem volmaakt

وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَاهَا(29)

 En Hij maakte de nacht donker en bracht het daglicht voort

وَالْأَرْضَ بَعْدَ ذَٰلِكَ دَحَاهَا(30)

 En ook de aarde spreidde hij uit

أَخْرَجَ مِنْهَا مَاءَهَا وَمَرْعَاهَا(31)

 Daaruit bracht Hij water en weide voort

وَالْجِبَالَ أَرْسَاهَا(32)

 En Hij maakte de bergen onwrikbaar

مَتَاعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ(33)

 Een voorziening voor u en voor uw vee

فَإِذَا جَاءَتِ الطَّامَّةُ الْكُبْرَىٰ(34)

 Maar als de grote ramp zal komen

يَوْمَ يَتَذَكَّرُ الْإِنسَانُ مَا سَعَىٰ(35)

 De Dag waarop de mens zich zal herinneren hetgeen hij heeft gedaan

وَبُرِّزَتِ الْجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ(36)

 En de hel zal zichtbaar gemaakt worden voor hem die ziet

فَأَمَّا مَن طَغَىٰ(37)

 Dan zal (voor hem) die opstandig is geweest

وَآثَرَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا(38)

 En die het leven dezer wereld verkoos

فَإِنَّ الْجَحِيمَ هِيَ الْمَأْوَىٰ(39)

 Brandend Vuur zijn tehuis zijn

وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ وَنَهَى النَّفْسَ عَنِ الْهَوَىٰ(40)

 Doch voor hem die vreesde voor zijn Heer te staan, en die zijn ziel van begeerten onthield

فَإِنَّ الْجَنَّةَ هِيَ الْمَأْوَىٰ(41)

 Zal het paradijs zeker zijn verblijf zijn

يَسْأَلُونَكَ عَنِ السَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَاهَا(42)

 Zij vragen u omtrent het Uur: Wanneer zal het komen

فِيمَ أَنتَ مِن ذِكْرَاهَا(43)

 Maar datgene waarmede gij u bezighoudt

إِلَىٰ رَبِّكَ مُنتَهَاهَا(44)

 De uitkomst daarvan is bij uw Heer

إِنَّمَا أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخْشَاهَا(45)

 Gij zijt slechts een waarschuwer voor hem die vreest

كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوا إِلَّا عَشِيَّةً أَوْ ضُحَاهَا(46)

 Op de dag waarop zij dit zullen zien, (zal het zijn) alsof zij slechts een avond of een morgen (op de aarde) hadden vertoefd


More surahs in Danish:


Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah An-Naziat with the voice of the most famous Quran reciters :

surah An-Naziat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter An-Naziat Complete with high quality
surah An-Naziat Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah An-Naziat Bandar Balila
Bandar Balila
surah An-Naziat Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah An-Naziat Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah An-Naziat Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah An-Naziat Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah An-Naziat Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah An-Naziat Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah An-Naziat Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah An-Naziat Fares Abbad
Fares Abbad
surah An-Naziat Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah An-Naziat Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah An-Naziat Al Hosary
Al Hosary
surah An-Naziat Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah An-Naziat Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Saturday, May 4, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب