Mutaffifin suresi çevirisi Arnavutça

  1. Suresi mp3
  2. Başka bir sure
  3. Arnavutça
Kuranı Kerim türkçe meali | Kur'an çevirileri | Arnavutça dili | Mutaffifin Suresi | المطففين - Ayet sayısı 36 - Moshaf'taki surenin numarası: 83 - surenin ingilizce anlamı: The Dealers in Fraud - The Cheats.

وَيْلٌ لِّلْمُطَفِّفِينَ(1)

 Mjer për ata që kur masin – mungojnë,

الَّذِينَ إِذَا اكْتَالُوا عَلَى النَّاسِ يَسْتَوْفُونَ(2)

 të cilët e marrin masën e plotë kur është e marrin vetveten,

وَإِذَا كَالُوهُمْ أَو وَّزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ(3)

 e, kur t’iu masin të tjerëve me litër ose me kandar – ju pakësojnë.

أَلَا يَظُنُّ أُولَٰئِكَ أَنَّهُم مَّبْعُوثُونَ(4)

 A nuk mendojnë ata se do të ringjallen

لِيَوْمٍ عَظِيمٍ(5)

 në një Ditë të madhe (të Kijametit),

يَوْمَ يَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ(6)

 atë Ditë kur njerëzit do të dalin para Zotit të gjithësisë!

كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٍ(7)

 Po, po, me të vërtetë, Libri i mëkatarëve është në Sixh-xhin,

وَمَا أَدْرَاكَ مَا سِجِّينٌ(8)

 e, ata e di ti se ç’është Sixh-xhin?

كِتَابٌ مَّرْقُومٌ(9)

 (Ai është) Libri i shkruar!

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(10)

 Mjer atë ditë për përgënjeshtarët,

الَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ(11)

 që kanë mohuar Ditën e Kijametit –

وَمَا يُكَذِّبُ بِهِ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ(12)

 e atë, e mohon vetëm kundërvajtësi, mëkatari (i madh),

إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ(13)

 i cili, kur i janë lexuar ajetet Tona, ka thënë: “Trillime të popujve të lashtë!”

كَلَّا ۖ بَلْ ۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِم مَّا كَانُوا يَكْسِبُونَ(14)

 E, nuk është ashtu! Por, veprat e tyre (të këqia) i kanë ndryshkur zemrat e tyre (i kanë nxirë).

كَلَّا إِنَّهُمْ عَن رَّبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّمَحْجُوبُونَ(15)

 Jo, jo, atë ditë, me të vërtetë, ata do të jenë të penguar që ta shohin Zotin e tyre,

ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُو الْجَحِيمِ(16)

 pastaj, me siguri, do të hyjnë në skëterrë,

ثُمَّ يُقَالُ هَٰذَا الَّذِي كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ(17)

 e do t’ju thuhet (nga engjëjt e skëterrës): “Qe, kjo është ajo që e keni mohuar!”

كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْأَبْرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ(18)

 Po, po, me të vërtetë, Libri i të ndershmëve është në Il-lijjin,

وَمَا أَدْرَاكَ مَا عِلِّيُّونَ(19)

 E, a e di ti se ç’është Il-lijjin?

كِتَابٌ مَّرْقُومٌ(20)

 Ai është Libri i shkruar

يَشْهَدُهُ الْمُقَرَّبُونَ(21)

 që e dëshmojnë të afërmit (engjëjt) e Perëndisë.

إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ(22)

 Me të vërtetë, të mirët (njerëz) do të gjenden në xhennet,

عَلَى الْأَرَائِكِ يَنظُرُونَ(23)

 e nga divanet – kanapet do të shikojnë,

تَعْرِفُ فِي وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ النَّعِيمِ(24)

 në fytyrat e tyre do të njohësh freskinë e begative,

يُسْقَوْنَ مِن رَّحِيقٍ مَّخْتُومٍ(25)

 atyre do t’u jepet të pinë nga pijet e mbyllura (të ruajtura),

خِتَامُهُ مِسْكٌ ۚ وَفِي ذَٰلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ الْمُتَنَافِسُونَ(26)

 vula e të cilave është misk (parfem), - dhe për këtë, le të bëjnë gara garuesit! –

وَمِزَاجُهُ مِن تَسْنِيمٍ(27)

 (pija) do të jetë e përzier me ujin e Tesnimit,

عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا الْمُقَرَّبُونَ(28)

 nga burimi i të cilit do të pinë të afërmit e Perëndisë (të mirët).

إِنَّ الَّذِينَ أَجْرَمُوا كَانُوا مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا يَضْحَكُونَ(29)

 Me të vërtetë, mëkatarët qeshnin (në jetën e kësaj bote), me ata që besonin;

وَإِذَا مَرُّوا بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ(30)

 kur kalonin pranë tyre, njëri-tjetrit ia bënin me sy,

وَإِذَا انقَلَبُوا إِلَىٰ أَهْلِهِمُ انقَلَبُوا فَكِهِينَ(31)

 e kur ktheheshin te familjet e tyre, ata argëtoheshin në formë tallëse (me besimtarët);

وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوا إِنَّ هَٰؤُلَاءِ لَضَالُّونَ(32)

 ata (mëkatarët), kur i shihnin (besimtarët), thonin: “Këta, me të vërtetë, janë të humbur”, -

وَمَا أُرْسِلُوا عَلَيْهِمْ حَافِظِينَ(33)

 e, ata nuk janë dërguar për kujdestarë të tyre (besimtarëve).

فَالْيَوْمَ الَّذِينَ آمَنُوا مِنَ الْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ(34)

 Sot, ata që kanë besuar, do t’i përqeshin mohuesit,

عَلَى الْأَرَائِكِ يَنظُرُونَ(35)

 e, nga divanet (kanapet) do të shikojnë

هَلْ ثُوِّبَ الْكُفَّارُ مَا كَانُوا يَفْعَلُونَ(36)

 a janë shpërblyer meritueshëm mohuesit, për veprat që kanë punuar?! (Po).


Arnavutça diğer sureler:

Bakara suresi Âl-i İmrân Nisâ suresi
Mâide suresi Yûsuf suresi İbrâhîm suresi
Hicr suresi Kehf suresi Meryem suresi
Hac suresi Kasas suresi Ankebût suresi
As-Sajdah Yâsîn suresi Duhân suresi
fetih suresi Hucurât suresi Kâf suresi
Necm suresi Rahmân suresi vakıa suresi
Haşr suresi Mülk suresi Hâkka suresi
İnşikâk suresi Alâ suresi Gâşiye suresi

En ünlü okuyucuların sesiyle Mutaffifin Suresi indirin:

Surah Al-Mutaffifin mp3: yüksek kalitede dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçerek
Mutaffifin Suresi Ahmed El Agamy
Ahmed El Agamy
Mutaffifin Suresi Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
Mutaffifin Suresi Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
Mutaffifin Suresi Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
Mutaffifin Suresi Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
Mutaffifin Suresi Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
Mutaffifin Suresi Ali Al Hudhaifi
Ali Al Hudhaifi
Mutaffifin Suresi Fares Abbad
Fares Abbad
Mutaffifin Suresi Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
Mutaffifin Suresi Muhammad Jibril
Muhammad Jibril
Mutaffifin Suresi Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
Mutaffifin Suresi Al Hosary
Al Hosary
Mutaffifin Suresi Al-afasi
Mishari Al-afasi
Mutaffifin Suresi Nasser Al Qatami
Nasser Al Qatami
Mutaffifin Suresi Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, May 19, 2024

Bizim için dua et, teşekkürler