Hakka suresi çevirisi Kazakça

  1. Suresi mp3
  2. Başka bir sure
  3. Kazakça
Kuranı Kerim türkçe meali | Kur'an çevirileri | Kazakça dili | Hakka Suresi | الحاقة - Ayet sayısı 52 - Moshaf'taki surenin numarası: 69 - surenin ingilizce anlamı: The Sure Reality.

الْحَاقَّةُ(1)

 Әл-Хаққа міндетті түрде болатын

مَا الْحَاقَّةُ(2)

 «Міндетті түрде болатын», деген не

وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْحَاقَّةُ(3)

 Ей, Мұхаммед! Әрі «Міндетті түрде болатынның» не екенін саған не білдірді

كَذَّبَتْ ثَمُودُ وَعَادٌ بِالْقَارِعَةِ(4)

 Сәмұд және Ад елдері «Қариъаны» Қиямет күнін өтірік санады

فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهْلِكُوا بِالطَّاغِيَةِ(5)

 Сөйтіп, Сәмүдтықтар «Тағиямен» шектен тыс қуатты нәрсемен жойылды

وَأَمَّا عَادٌ فَأُهْلِكُوا بِرِيحٍ صَرْصَرٍ عَاتِيَةٍ(6)

 Ал, Адтықтар жойқын, аязды дауылмен жойылды

سَخَّرَهَا عَلَيْهِمْ سَبْعَ لَيَالٍ وَثَمَانِيَةَ أَيَّامٍ حُسُومًا فَتَرَى الْقَوْمَ فِيهَا صَرْعَىٰ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ خَاوِيَةٍ(7)

 Ол Аллаһ оны олардың үстіне жеті түн, сегіз күн жалғасты түрде соқтырып қойды. Сен ол елді іші кеуек кұрма ағаштарындай құлап жатқанын көресің

فَهَلْ تَرَىٰ لَهُم مِّن بَاقِيَةٍ(8)

 Сен олардан қалған бірер нәрсені көресің бе

وَجَاءَ فِرْعَوْنُ وَمَن قَبْلَهُ وَالْمُؤْتَفِكَاتُ بِالْخَاطِئَةِ(9)

 Фиръаун мен одан алдыңғылар да және асты үстіне төңкеріліп ойран болған елдер де әдейі біле тұра қате істеді

فَعَصَوْا رَسُولَ رَبِّهِمْ فَأَخَذَهُمْ أَخْذَةً رَّابِيَةً(10)

 Олар Раббысының Елшісіне бойсұнбады да Ол Аллаһ оларды өте қатты ұстаумен тұтты

إِنَّا لَمَّا طَغَى الْمَاءُ حَمَلْنَاكُمْ فِي الْجَارِيَةِ(11)

 Ақиқатында, су тасыған кезде, Біз сендерді кемеге мінгіздік

لِنَجْعَلَهَا لَكُمْ تَذْكِرَةً وَتَعِيَهَا أُذُنٌ وَاعِيَةٌ(12)

 оны сендерге еске салу үшін әрі оны ұғатын құлақтардың ұғуы үшін істедік

فَإِذَا نُفِخَ فِي الصُّورِ نَفْخَةٌ وَاحِدَةٌ(13)

 Ал, қашан сүр бір рет үрілгенде

وَحُمِلَتِ الْأَرْضُ وَالْجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةً وَاحِدَةً(14)

 әрі жер мен таулар көтеріліп, бір соққымен күйретілген кезде

فَيَوْمَئِذٍ وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ(15)

 міне, сол күні Уақиъа Қиямет басталады

وَانشَقَّتِ السَّمَاءُ فَهِيَ يَوْمَئِذٍ وَاهِيَةٌ(16)

 Сондай-ақ аспан сетінеп, сол күні ол әлсіз берік емес күйде болады

وَالْمَلَكُ عَلَىٰ أَرْجَائِهَا ۚ وَيَحْمِلُ عَرْشَ رَبِّكَ فَوْقَهُمْ يَوْمَئِذٍ ثَمَانِيَةٌ(17)

 Әрі Періштелер оның шеттерінде болады. Сол күні олардың үстінде Раббыңның аршын сегіз періште көтеріп тұрады

يَوْمَئِذٍ تُعْرَضُونَ لَا تَخْفَىٰ مِنكُمْ خَافِيَةٌ(18)

 Сол күні сендер Аллаһтың алдына шығарыласыңдар, сендердегі ешбір құпия жасырын қалмайды

فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ فَيَقُولُ هَاؤُمُ اقْرَءُوا كِتَابِيَهْ(19)

 Міне, сонда кімнің кітабы оң жағынан берілсе: «Мінеки, менің кітабымды оқыңдар

إِنِّي ظَنَنتُ أَنِّي مُلَاقٍ حِسَابِيَهْ(20)

 Анығында, мен осы Есебіме кездесетініме сенген едім», дейді

فَهُوَ فِي عِيشَةٍ رَّاضِيَةٍ(21)

 Сөйтіп ол разы болатын өмірде

فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٍ(22)

 биік Жәннат бағында болады

قُطُوفُهَا دَانِيَةٌ(23)

 сондай жемістері төніп тұратын

كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا أَسْلَفْتُمْ فِي الْأَيَّامِ الْخَالِيَةِ(24)

 Оларға: «Өткен күндерде істеген амалдарың себепті рахаттана жеңдер әрі ішіңдер», делінеді

وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِشِمَالِهِ فَيَقُولُ يَا لَيْتَنِي لَمْ أُوتَ كِتَابِيَهْ(25)

 Ал, кімнің кітабы сол жағынан берілсе, ол: «Еһ, әттең, маған кітабым берілмесе еді

وَلَمْ أَدْرِ مَا حِسَابِيَهْ(26)

 Есебімнің не екенін білмесем еді

يَا لَيْتَهَا كَانَتِ الْقَاضِيَةَ(27)

 Әттең, бұл өлімім бәрін бітіруші болғанда еді

مَا أَغْنَىٰ عَنِّي مَالِيَهْ ۜ(28)

 Мал-дүнием мені құтқармады

هَلَكَ عَنِّي سُلْطَانِيَهْ(29)

 Менің билігім күш-қуатым жойылды», дейді

خُذُوهُ فَغُلُّوهُ(30)

 Тозақ сақшыларына бұйырылады : «Оны ұстаңдар да бұғаулаңдар

ثُمَّ الْجَحِيمَ صَلُّوهُ(31)

 Кейін оны Жахимға салыңдар

ثُمَّ فِي سِلْسِلَةٍ ذَرْعُهَا سَبْعُونَ ذِرَاعًا فَاسْلُكُوهُ(32)

 Содан кейін оны денесін ұзындығы жетпіс шынтақ шынжырдан өткізіңдер

إِنَّهُ كَانَ لَا يُؤْمِنُ بِاللَّهِ الْعَظِيمِ(33)

 Себебі ол ұлы Аллаһқа сенбеген еді

وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ الْمِسْكِينِ(34)

 әрі кедей, жарлыларды тамақтандыруға үгіттемеген өзгелерді шақырмаған еді

فَلَيْسَ لَهُ الْيَوْمَ هَاهُنَا حَمِيمٌ(35)

 Бүгін мұнда оған бір жақын дос жоқ

وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنْ غِسْلِينٍ(36)

 және сасық іріңнен басқа ешбір тамақ та жоқ

لَّا يَأْكُلُهُ إِلَّا الْخَاطِئُونَ(37)

 Оны біле тұра қателескендерден күнәһарлардан басқа ешкім жемейді

فَلَا أُقْسِمُ بِمَا تُبْصِرُونَ(38)

 Сендердің көріп тұрғандарыңмен ант етемін

وَمَا لَا تُبْصِرُونَ(39)

 Әрі көрмей тұрғандарыңмен де

إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ(40)

 Ақиқатында, бұл Құран ардақты бір Елшінің Аллаһтан жеткізген сөзі

وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَاعِرٍ ۚ قَلِيلًا مَّا تُؤْمِنُونَ(41)

 Бұл ақынның сөзі емес. Сендер қандай аз сенесіңдер

وَلَا بِقَوْلِ كَاهِنٍ ۚ قَلِيلًا مَّا تَذَكَّرُونَ(42)

 Әрі ол бақсы-балгердің, сәуегейдің де сөзі емес. Сендер қандай аз еске аласыңдар

تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ الْعَالَمِينَ(43)

 Бұл әлемдердің Раббысынан түсірілген

وَلَوْ تَقَوَّلَ عَلَيْنَا بَعْضَ الْأَقَاوِيلِ(44)

 Егер де ол кейбір сөздерді Бізге таңса

لَأَخَذْنَا مِنْهُ بِالْيَمِينِ(45)

 онда оны оң қолынан ұстап алатын едік

ثُمَّ لَقَطَعْنَا مِنْهُ الْوَتِينَ(46)

 кейін оның күре тамырын үзер едік

فَمَا مِنكُم مِّنْ أَحَدٍ عَنْهُ حَاجِزِينَ(47)

 Сонда сендерден ешкім де оны тосып қала алмас еді

وَإِنَّهُ لَتَذْكِرَةٌ لِّلْمُتَّقِينَ(48)

 Әрі шын мәнінде, бүл Құран тақуалар Аллаһтың жазасынан қорқып, сақтанатындар үшін бір еске салу

وَإِنَّا لَنَعْلَمُ أَنَّ مِنكُم مُّكَذِّبِينَ(49)

 Және анығында, Біз сендердің араларыңда өтірікке шығаратындар бар екенін анық білеміз

وَإِنَّهُ لَحَسْرَةٌ عَلَى الْكَافِرِينَ(50)

 Әрі күдіксіз, бүл күпірлік етушілер теріске шығарушылар үшін өкініш

وَإِنَّهُ لَحَقُّ الْيَقِينِ(51)

 Және күдіксіз, ол айқын ақиқат

فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ(52)

 Ей, Мұхаммед! Ұлы Раббыңның есімін барлық кемшіліктен пәк деп дәріпте


Kazakça diğer sureler:

Bakara suresi Âl-i İmrân Nisâ suresi
Mâide suresi Yûsuf suresi İbrâhîm suresi
Hicr suresi Kehf suresi Meryem suresi
Hac suresi Kasas suresi Ankebût suresi
As-Sajdah Yâsîn suresi Duhân suresi
fetih suresi Hucurât suresi Kâf suresi
Necm suresi Rahmân suresi vakıa suresi
Haşr suresi Mülk suresi Hâkka suresi
İnşikâk suresi Alâ suresi Gâşiye suresi

En ünlü okuyucuların sesiyle Hakka Suresi indirin:

Surah Al-Haqqah mp3: yüksek kalitede dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçerek
Hakka Suresi Ahmed El Agamy
Ahmed El Agamy
Hakka Suresi Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
Hakka Suresi Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
Hakka Suresi Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
Hakka Suresi Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
Hakka Suresi Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
Hakka Suresi Ali Al Hudhaifi
Ali Al Hudhaifi
Hakka Suresi Fares Abbad
Fares Abbad
Hakka Suresi Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
Hakka Suresi Muhammad Jibril
Muhammad Jibril
Hakka Suresi Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
Hakka Suresi Al Hosary
Al Hosary
Hakka Suresi Al-afasi
Mishari Al-afasi
Hakka Suresi Nasser Al Qatami
Nasser Al Qatami
Hakka Suresi Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, May 21, 2024

Bizim için dua et, teşekkürler