سورة المرسلات بالبولندية

  1. استمع للسورة
  2. سور أخرى
  3. ترجمة السورة
القرآن الكريم | ترجمة معاني القرآن | اللغة البولندية | سورة المرسلات | Mursalat - عدد آياتها 50 - رقم السورة في المصحف: 77 - معنى السورة بالإنجليزية: Those Sent Forth.

وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفًا(1)

Na wysyłane kolejno

فَالْعَاصِفَاتِ عَصْفًا(2)

I na wiejące gwałtownie,

وَالنَّاشِرَاتِ نَشْرًا(3)

I na rozprzestrzeniające się szeroko,

فَالْفَارِقَاتِ فَرْقًا(4)

I na rozdzielające całkowicie,

فَالْمُلْقِيَاتِ ذِكْرًا(5)

I na rzucające napomnienie

عُذْرًا أَوْ نُذْرًا(6)

- dla usprawiedliwienia i ostrzeżenia!

إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَاقِعٌ(7)

To, co wam zostało obiecane, z pewnością nadejdzie!

فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ(8)

Przeto kiedy gwiazdy utracą blask,

وَإِذَا السَّمَاءُ فُرِجَتْ(9)

Kiedy niebo zostanie rozdzielone,

وَإِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ(10)

Kiedy góry zostaną rozproszone,

وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ(11)

Kiedy posłańcy będą mieli wyznaczony czas

لِأَيِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ(12)

Do jakiego to dnia będzie odłożone?

لِيَوْمِ الْفَصْلِ(13)

Do Dnia Rozstrzygnięcia.

وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الْفَصْلِ(14)

A co ciebie pouczy, co to jest Dzień Rozstrzygnięcia?

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(15)

Biada tego Dnia tym, którzy zaprzeczają prawdzie!

أَلَمْ نُهْلِكِ الْأَوَّلِينَ(16)

Czyż nie wytraciliśmy pierwszych pokoleń?

ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْآخِرِينَ(17)

I czy nie daliśmy im innych jako następców?

كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ(18)

Tak postępujemy z grzesznikami.

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(19)

Biada tego Dnia tym, którzy zaprzeczają prawdzie!

أَلَمْ نَخْلُقكُّم مِّن مَّاءٍ مَّهِينٍ(20)

Cóż nie stworzyliśmy was z marnej wody

فَجَعَلْنَاهُ فِي قَرَارٍ مَّكِينٍ(21)

I czy nie umieściliśmy jej potem w miejscu pewnym;

إِلَىٰ قَدَرٍ مَّعْلُومٍ(22)

Do oznaczonego czasu?

فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ الْقَادِرُونَ(23)

Potem wyznaczyliśmy... a jak wspaniale My wyznaczamy!

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(24)

Biada tego Dnia tym, którzy zaprzeczają prawdzie!

أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ كِفَاتًا(25)

Czyż nie uczyniliśmy ziemi pomieszczeniem

أَحْيَاءً وَأَمْوَاتًا(26)

Dla żywych i umarłych?

وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ شَامِخَاتٍ وَأَسْقَيْنَاكُم مَّاءً فُرَاتًا(27)

Czyż nie uczyniliśmy na niej silnie utwierdzonych, wyniosłych gór? Czy nie napoiliśmy was wodą słodką?

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(28)

Biada tego Dnia tym, którzy zaprzeczają prawdzie!

انطَلِقُوا إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ(29)

Idźcie do tego, co uznaliście za kłamstwo!

انطَلِقُوا إِلَىٰ ظِلٍّ ذِي ثَلَاثِ شُعَبٍ(30)

Idźcie do cienia o trzech kolumnach

لَّا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِي مِنَ اللَّهَبِ(31)

Nie ocieniającego, nie chroniącego od płomienia!

إِنَّهَا تَرْمِي بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِ(32)

Rzuca on iskry na podobieństwo baszty,

كَأَنَّهُ جِمَالَتٌ صُفْرٌ(33)

Jakby to były żółte wielbłądy.

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(34)

Biada tego Dnia tym, którzy zaprzeczają prawdzie!

هَٰذَا يَوْمُ لَا يَنطِقُونَ(35)

To będzie Dzień, kiedy oni nie będą mówili.

وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ(36)

I nie będzie im dane pozwolenie, aby się mogli usprawiedliwić.

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(37)

Biada tego Dnia tym, którzy zaprzeczają prawdzie!

هَٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَاكُمْ وَالْأَوَّلِينَ(38)

Będzie to Dzień Rozstrzygnięcia. Zbierzemy was i praojców.

فَإِن كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ(39)

Jeśli macie jakiś podstęp, to użyjcie go przeciwko Mnie!

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(40)

Biada tego Dnia tym, którzy zaprzeczają prawdzie!

إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي ظِلَالٍ وَعُيُونٍ(41)

Zaprawdę, bogobojni będą wśród cieni i źródeł,

وَفَوَاكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ(42)

I owoców, jakich zapragną!

كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ(43)

"Jedzcie i pijcie w pokoju za to, co czyniliście!"

إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ(44)

W ten sposób My płacimy tym, którzy czynią dobro.

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(45)

Biada tego Dnia tym, którzy zaprzeczają prawdzie!

كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجْرِمُونَ(46)

"Jedzcie i cieszcie się troszkę, o wy - grzesznicy!"

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(47)

Biada tego Dnia tym, którzy zaprzeczają prawdzie!

وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لَا يَرْكَعُونَ(48)

Kiedy im mówią: "Oddajcie pokłon!" - oni nie oddają pokłonu:

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(49)

Biada tego Dnia tym, którzy zaprzeczają prawdzie!

فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ(50)

Jakiejże więc mowie, po tym; oni dadzą wiarę?


المزيد من السور باللغة البولندية:

سورة البقرة آل عمران سورة النساء
سورة المائدة سورة يوسف سورة ابراهيم
سورة الحجر سورة الكهف سورة مريم
سورة السجدة سورة يس سورة الدخان
سورة النجم سورة الرحمن سورة الواقعة
سورة الحشر سورة الملك سورة الحاقة

تحميل سورة المرسلات بصوت أشهر القراء :

قم باختيار القارئ للاستماع و تحميل سورة المرسلات كاملة بجودة عالية
سورة المرسلات أحمد العجمي
أحمد العجمي
سورة المرسلات خالد الجليل
خالد الجليل
سورة المرسلات سعد الغامدي
سعد الغامدي
سورة المرسلات سعود الشريم
سعود الشريم
سورة المرسلات عبد الباسط عبد الصمد
عبد الباسط
سورة المرسلات عبد الله عواد الجهني
عبد الله الجهني
سورة المرسلات علي الحذيفي
علي الحذيفي
سورة المرسلات فارس عباد
فارس عباد
سورة المرسلات ماهر المعيقلي
ماهر المعيقلي
سورة المرسلات محمد جبريل
محمد جبريل
سورة المرسلات محمد صديق المنشاوي
المنشاوي
سورة المرسلات الحصري
الحصري
سورة المرسلات العفاسي
مشاري العفاسي
سورة المرسلات ناصر القطامي
ناصر القطامي
سورة المرسلات ياسر الدوسري
ياسر الدوسري



Saturday, May 4, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب