سورة المرسلات بالسويدية

  1. استمع للسورة
  2. سور أخرى
  3. ترجمة السورة
القرآن الكريم | ترجمة معاني القرآن | اللغة السويدية | سورة المرسلات | Mursalat - عدد آياتها 50 - رقم السورة في المصحف: 77 - معنى السورة بالإنجليزية: Those Sent Forth.

وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفًا(1)

JAG KALLAR till vittnen [vindarna] som sänds ut, en efter en

فَالْعَاصِفَاتِ عَصْفًا(2)

och som kan växa till en rasande orkan!

وَالنَّاشِرَاتِ نَشْرًا(3)

Och [uppenbarelserna] som lägger fram [sanningen]

فَالْفَارِقَاتِ فَرْقًا(4)

och därmed skiljer [rätt från orätt]

فَالْمُلْقِيَاتِ ذِكْرًا(5)

och ger en påminnelse,

عُذْرًا أَوْ نُذْرًا(6)

som befriar på samma gång som den varnar!

إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَاقِعٌ(7)

DET SOM har lovats er skall helt visst komma,

فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ(8)

när stjärnorna förlorar sitt ljus,

وَإِذَا السَّمَاءُ فُرِجَتْ(9)

och himlen rämnar,

وَإِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ(10)

och bergen [smulas sönder till stoft] som skingras för vinden,

وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ(11)

och timmen slår då sändebuden kallas fram [för att vittna].

لِأَيِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ(12)

Vilken är den Dag då detta skall ske

لِيَوْمِ الْفَصْلِ(13)

[Det är] Åtskillnadens dag!

وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الْفَصْلِ(14)

Vad kan låta dig förstå vad Åtskillnadens dag betyder

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(15)

Förlorarna denna Dag är de som förkastade sanningen!

أَلَمْ نُهْلِكِ الْأَوَّلِينَ(16)

Lät Vi inte [förnekarna] i gångna tider gå under

ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْآخِرِينَ(17)

Och Vi skall låta senare tiders [förnekare] följa dem!

كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ(18)

Så behandlar Vi de obotfärdiga syndarna!

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(19)

Förlorarna denna Dag är de som förkastade sanningen!

أَلَمْ نَخْلُقكُّم مِّن مَّاءٍ مَّهِينٍ(20)

Skapade Vi er inte av en oansenlig vätska

فَجَعَلْنَاهُ فِي قَرَارٍ مَّكِينٍ(21)

som Vi sedan lämnade i [skötets] säkra förvar

إِلَىٰ قَدَرٍ مَّعْلُومٍ(22)

till en fastställd tidpunkt

فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ الْقَادِرُونَ(23)

Så har Vi fogat det - och hur förträffligt har Vi inte fogat det!

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(24)

Förlorarna denna Dag är de som förkastade sanningen!

أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ كِفَاتًا(25)

Har Vi inte gjort jorden till en behållare [som rymmer]

أَحْيَاءً وَأَمْوَاتًا(26)

levande och döda?

وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ شَامِخَاتٍ وَأَسْقَيْنَاكُم مَّاءً فُرَاتًا(27)

Och sänkt ned i den höga, fast förankrade berg och gett er sött vatten att dricka?

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(28)

Förlorarna denna Dag är de som förkastade sanningen!

انطَلِقُوا إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ(29)

FORTSÄTT er väg mot den [verklighet] som ni alltid förnekade!

انطَلِقُوا إِلَىٰ ظِلٍّ ذِي ثَلَاثِ شُعَبٍ(30)

Fortsätt mot den tredubbla skuggan,

لَّا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِي مِنَ اللَّهَبِ(31)

som varken svalkar eller ger skydd mot lågorna,

إِنَّهَا تَرْمِي بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِ(32)

vilka liksom stockarna [i en brasa] sänder ut gnistor

كَأَنَّهُ جِمَالَتٌ صُفْرٌ(33)

[i en oavbruten ström], som ett rep tvinnat av eld!

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(34)

Förlorarna denna Dag är de som förkastade sanningen!

هَٰذَا يَوْمُ لَا يَنطِقُونَ(35)

De kommer inte att kunna säga något denna Dag;

وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ(36)

ingen kommer att tillåtas urskulda sig.

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(37)

Förlorarna denna Dag är de som förkastade sanningen!

هَٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَاكُمْ وَالْأَوَّلِينَ(38)

Det är Åtskillnadens dag [då Gud skall skilja de goda från de onda och säga:] "Vi har fört er samman med förnekarna från gångna tider;

فَإِن كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ(39)

har ni någon [oprövad] krigslist [för att slingra er undan straffet], använd den då mot Mig!"

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(40)

Förlorarna denna Dag är de som förkastade sanningen!

إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي ظِلَالٍ وَعُيُونٍ(41)

DE SOM fruktade Gud skall få njuta av [svalkande] skugga bland [porlande] källor,

وَفَوَاكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ(42)

och alla frukter som de har lust till [skall de få].

كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ(43)

[Och de skall uppmanas:] "Ät och drick av hjärtans lust; [detta är belöningen] för era handlingar [i livet]!"

إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ(44)

Så lönar Vi dem som gör det goda och det rätta;

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(45)

men förlorarna denna Dag är de som förkastade sanningen!

كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجْرِمُونَ(46)

ÄT OCH gläds åt livet en liten tid, ni trotsiga, obotfärdiga syndare!

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(47)

Förlorarna denna Dag är de som förkastade sanningen!

وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لَا يَرْكَعُونَ(48)

När de uppmanades att böja ryggen [inför Gud], böjde de den inte;

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(49)

ja, förlorarna denna Dag är de som förkastade sanningen!

فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ(50)

På vilket budskap skall de hädanefter tro?


المزيد من السور باللغة السويدية:

سورة البقرة آل عمران سورة النساء
سورة المائدة سورة يوسف سورة ابراهيم
سورة الحجر سورة الكهف سورة مريم
سورة السجدة سورة يس سورة الدخان
سورة النجم سورة الرحمن سورة الواقعة
سورة الحشر سورة الملك سورة الحاقة

تحميل سورة المرسلات بصوت أشهر القراء :

قم باختيار القارئ للاستماع و تحميل سورة المرسلات كاملة بجودة عالية
سورة المرسلات أحمد العجمي
أحمد العجمي
سورة المرسلات خالد الجليل
خالد الجليل
سورة المرسلات سعد الغامدي
سعد الغامدي
سورة المرسلات سعود الشريم
سعود الشريم
سورة المرسلات عبد الباسط عبد الصمد
عبد الباسط
سورة المرسلات عبد الله عواد الجهني
عبد الله الجهني
سورة المرسلات علي الحذيفي
علي الحذيفي
سورة المرسلات فارس عباد
فارس عباد
سورة المرسلات ماهر المعيقلي
ماهر المعيقلي
سورة المرسلات محمد جبريل
محمد جبريل
سورة المرسلات محمد صديق المنشاوي
المنشاوي
سورة المرسلات الحصري
الحصري
سورة المرسلات العفاسي
مشاري العفاسي
سورة المرسلات ناصر القطامي
ناصر القطامي
سورة المرسلات ياسر الدوسري
ياسر الدوسري



Monday, May 6, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب