سورة المرسلات بEnglish

  1. استمع للسورة
  2. سور أخرى
  3. ترجمة السورة
القرآن الكريم | ترجمة معاني القرآن | اللغة English | سورة المرسلات | Mursalat - عدد آياتها 50 - رقم السورة في المصحف: 77 - معنى السورة بالإنجليزية: Those Sent Forth.

وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفًا(1)

By the winds (or angels or the Messengers of Allah) sent forth one after another.

فَالْعَاصِفَاتِ عَصْفًا(2)

And by the winds that blow violently,

وَالنَّاشِرَاتِ نَشْرًا(3)

And by the winds that scatter clouds and rain;

فَالْفَارِقَاتِ فَرْقًا(4)

And by the Verses (of the Quran) that separate the right from the wrong.

فَالْمُلْقِيَاتِ ذِكْرًا(5)

And by the angels that bring the revelations to the Messengers,

عُذْرًا أَوْ نُذْرًا(6)

To cut off all excuses or to warn;

إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَاقِعٌ(7)

Surely, what you are promised must come to pass.

فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ(8)

Then when the stars lose their lights;

وَإِذَا السَّمَاءُ فُرِجَتْ(9)

And when the heaven is cleft asunder;

وَإِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ(10)

And when the mountains are blown away;

وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ(11)

And when the Messengers are gathered to their time appointed;

لِأَيِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ(12)

For what Day are these signs postponed?

لِيَوْمِ الْفَصْلِ(13)

For the Day of sorting out (the men of Paradise from the men destined for Hell).

وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الْفَصْلِ(14)

And what will explain to you what is the Day of sorting out?

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(15)

Woe that Day to the deniers (of the Day of Resurrection)!

أَلَمْ نُهْلِكِ الْأَوَّلِينَ(16)

Did We not destroy the ancients?

ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْآخِرِينَ(17)

So shall We make later generations to follow them.

كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ(18)

Thus do We deal with the Mujrimun (polytheists, disbelievers, sinners, criminals, etc.)!

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(19)

Woe that Day to the deniers (of the Day of Resurrection)!

أَلَمْ نَخْلُقكُّم مِّن مَّاءٍ مَّهِينٍ(20)

Did We not create you from a worthless water (semen, etc.)?

فَجَعَلْنَاهُ فِي قَرَارٍ مَّكِينٍ(21)

Then We placed it in a place of safety (womb),

إِلَىٰ قَدَرٍ مَّعْلُومٍ(22)

For a known period (determined by gestation)?

فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ الْقَادِرُونَ(23)

So We did measure, and We are the Best to measure (the things).

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(24)

Woe that Day to the deniers (of the Day of Resurrection)!

أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ كِفَاتًا(25)

Have We not made the earth a receptacle?

أَحْيَاءً وَأَمْوَاتًا(26)

For the living and the dead.

وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ شَامِخَاتٍ وَأَسْقَيْنَاكُم مَّاءً فُرَاتًا(27)

And have placed therein firm, and tall mountains; and have given you to drink sweet water?

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(28)

Woe that Day to the deniers (of the Day of Resurrection)!

انطَلِقُوا إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ(29)

(It will be said to the disbelievers): "Depart you to that which you used to deny!

انطَلِقُوا إِلَىٰ ظِلٍّ ذِي ثَلَاثِ شُعَبٍ(30)

"Depart you to a shadow (of Hell-fire smoke ascending) in three columns,

لَّا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِي مِنَ اللَّهَبِ(31)

"Neither shading, nor of any use against the fierce flame of the Fire."

إِنَّهَا تَرْمِي بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِ(32)

Verily! It (Hell) throws sparks (huge) as Al-Qasr [a fort or a Qasr (huge log of wood)],

كَأَنَّهُ جِمَالَتٌ صُفْرٌ(33)

As if they were Jimalatun Sufr (yellow camels or bundles of ropes)."

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(34)

Woe that Day to the deniers (of the Day of Resurrection)!

هَٰذَا يَوْمُ لَا يَنطِقُونَ(35)

That will be a Day when they shall not speak (during some part of it),

وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ(36)

And they will not be permitted to put forth any excuse.

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(37)

Woe that Day to the deniers (of the Day of Resurrection)!

هَٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَاكُمْ وَالْأَوَّلِينَ(38)

That will be a Day of Decision! We have brought you and the men of old together!

فَإِن كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ(39)

So if you have a plot, use it against Me (Allah)!

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(40)

Woe that Day to the deniers (of the Day of Resurrection)!

إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي ظِلَالٍ وَعُيُونٍ(41)

Verily, the Muttaqun (pious - see V. 2:2) shall be amidst shades and springs.

وَفَوَاكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ(42)

And fruits, such as they desire.

كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ(43)

"Eat and drink comfortably for that which you used to do.

إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ(44)

Verily, thus We reward the Muhsinun (good-doers).

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(45)

Woe that Day to the deniers (of the Day of Resurrection)!

كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجْرِمُونَ(46)

(O you disbelievers)! Eat and enjoy yourselves (in this worldly life) for a little while. Verily, you are the Mujrimun (polytheists, disbelievers, sinners, criminals, etc.).

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(47)

Woe that Day to the deniers (of the Day of Resurrection)!

وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لَا يَرْكَعُونَ(48)

And when it is said to them: "Bow down yourself (in prayer)!" They bow not down (offer not their prayers).

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(49)

Woe that Day to the deniers (of the Day of Resurrection)!

فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ(50)

Then in what statement after this (the Quran) will they believe?


المزيد من السور باللغة English:

سورة البقرة آل عمران سورة النساء
سورة المائدة سورة يوسف سورة ابراهيم
سورة الحجر سورة الكهف سورة مريم
سورة السجدة سورة يس سورة الدخان
سورة النجم سورة الرحمن سورة الواقعة
سورة الحشر سورة الملك سورة الحاقة

تحميل سورة المرسلات بصوت أشهر القراء :

قم باختيار القارئ للاستماع و تحميل سورة المرسلات كاملة بجودة عالية
سورة المرسلات أحمد العجمي
أحمد العجمي
سورة المرسلات خالد الجليل
خالد الجليل
سورة المرسلات سعد الغامدي
سعد الغامدي
سورة المرسلات سعود الشريم
سعود الشريم
سورة المرسلات عبد الباسط عبد الصمد
عبد الباسط
سورة المرسلات عبد الله عواد الجهني
عبد الله الجهني
سورة المرسلات علي الحذيفي
علي الحذيفي
سورة المرسلات فارس عباد
فارس عباد
سورة المرسلات ماهر المعيقلي
ماهر المعيقلي
سورة المرسلات محمد جبريل
محمد جبريل
سورة المرسلات محمد صديق المنشاوي
المنشاوي
سورة المرسلات الحصري
الحصري
سورة المرسلات العفاسي
مشاري العفاسي
سورة المرسلات ناصر القطامي
ناصر القطامي
سورة المرسلات ياسر الدوسري
ياسر الدوسري



Thursday, July 25, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب