سوره نازعات به زبان هلندی

  1. گوش دادن به سوره
  2. سورهای دیگر
  3. ترجمه سوره
قرآن کریم | ترجمه معانی قرآن | زبان هلندی | سوره نازعات | النازعات - تعداد آیات آن 46 - شماره سوره در مصحف: 79 - معنی سوره به انگلیسی: Those Who Tear Out.

وَالنَّازِعَاتِ غَرْقًا(1)

 Bij de hard uitrukkenden.

وَالنَّاشِطَاتِ نَشْطًا(2)

 Bij de zacht uittrekkenden.

وَالسَّابِحَاتِ سَبْحًا(3)

 Bij de snel uitvoerenden.

فَالسَّابِقَاتِ سَبْقًا(4)

 De snel voorbijstrevenden.

فَالْمُدَبِّرَاتِ أَمْرًا(5)

 De uitvoerenden van een bevel.

يَوْمَ تَرْجُفُ الرَّاجِفَةُ(6)

 Op de Dag waarop de bevende doet beven.

تَتْبَعُهَا الرَّادِفَةُ(7)

 Zal deze gevolgd worden door de (tweede) beving.

قُلُوبٌ يَوْمَئِذٍ وَاجِفَةٌ(8)

 De harten zullen op die Dag bonzen.

أَبْصَارُهَا خَاشِعَةٌ(9)

 Hun ogen zullen angstig teneergeslagen zijn.

يَقُولُونَ أَإِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِي الْحَافِرَةِ(10)

 Zij zeggen: "Zullen wij zeker worden teruggebracht in de vorige staat?

أَإِذَا كُنَّا عِظَامًا نَّخِرَةً(11)

 Als wij vergruisde beenderen zijn geworden?"

قَالُوا تِلْكَ إِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ(12)

 Zij zeggen: "Dat is dan een verliesgevende terugkeer.

فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ(13)

 En voorwaar, het zal slechts één enkele stoot zijn.

فَإِذَا هُم بِالسَّاهِرَةِ(14)

 En dan staan zij op het aardoppervlak.

هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ مُوسَىٰ(15)

 Heeft het verhaal van Môesa jou bereikt?

إِذْ نَادَاهُ رَبُّهُ بِالْوَادِ الْمُقَدَّسِ طُوًى(16)

 Toen zijn Heer hem riep in de heilige vallei van Thoewa.

اذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُ طَغَىٰ(17)

 (Allah zei:) "Ga naar Fir'aun: voorwaar, hij was in overtreding.

فَقُلْ هَل لَّكَ إِلَىٰ أَن تَزَكَّىٰ(18)

 En zeg tot hem: "Heb jij de wil om jezelf te reinigen (van zonde)?

وَأَهْدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخْشَىٰ(19)

 En dat ik jou tot jouw Heer zal leiden, zodat jij (Hem) vreest?"

فَأَرَاهُ الْآيَةَ الْكُبْرَىٰ(20)

 En hij toonde hem de grote Tekenen (wonderen).

فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ(21)

 Maar hij loochende en was ongehoorzaam.

ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَىٰ(22)

 Vervolgens draaide hij zich om en vluchtte.

فَحَشَرَ فَنَادَىٰ(23)

 Toen verzamelde hij (zijn tovenaars) en riep uit.

فَقَالَ أَنَا رَبُّكُمُ الْأَعْلَىٰ(24)

 En zei: "Ik ben jullie heer, de hoogste."

فَأَخَذَهُ اللَّهُ نَكَالَ الْآخِرَةِ وَالْأُولَىٰ(25)

 En Allah greep hem met de bestraffing voor het eerste en het laatste (van wat hij zei)."

إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبْرَةً لِّمَن يَخْشَىٰ(26)

 Voorwaar, daarin is zeker onderricht voor wie (Allah) vreest.

أَأَنتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ السَّمَاءُ ۚ بَنَاهَا(27)

 Is de schepping van jullie moeilijker dan die van de hemel die Hij gebouwd heeft?

رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّاهَا(28)

 Hij verhief haar (de hemel) en vervolmaakte haar.

وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَاهَا(29)

 En Hij maakte haar nacht duister en Hij maakte haar dag licht.

وَالْأَرْضَ بَعْدَ ذَٰلِكَ دَحَاهَا(30)

 En daarna spreidde Hij de aarde uit.

أَخْرَجَ مِنْهَا مَاءَهَا وَمَرْعَاهَا(31)

 En Hij bracht uit haar haar water en planten tevoorschijn.

وَالْجِبَالَ أَرْسَاهَا(32)

 En Hij verstevigde de bergen.

مَتَاعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ(33)

 Als een voorziening voor jullie en voor jullie vee.

فَإِذَا جَاءَتِ الطَّامَّةُ الْكُبْرَىٰ(34)

 Wanneer dan de overweldigende gebeurtenis plaatsvindt.

يَوْمَ يَتَذَكَّرُ الْإِنسَانُ مَا سَعَىٰ(35)

 Op die Dag zal de mens zich herinneren wat hij bedreef.

وَبُرِّزَتِ الْجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ(36)

 En de Hel zal getoond worden aan wie ziet.

فَأَمَّا مَن طَغَىٰ(37)

 Wat betreft degene die overtrad.

وَآثَرَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا(38)

 En de voorkeur gaf aan het wereldse leven.

فَإِنَّ الْجَحِيمَ هِيَ الْمَأْوَىٰ(39)

 Voorwaar, de Hel is de verblijfplaats!

وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ وَنَهَى النَّفْسَ عَنِ الْهَوَىٰ(40)

 En wat betreft degene die de macht van zijn Heer vreesde en zijn ziel weerhield van slechte begeerten.

فَإِنَّ الْجَنَّةَ هِيَ الْمَأْوَىٰ(41)

 Voorwaar, het Paradijs is de verblijfplaats.

يَسْأَلُونَكَ عَنِ السَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَاهَا(42)

 Zij vragen jou naar het Uur: "Wanneer zal het plaatsvinden?"

فِيمَ أَنتَ مِن ذِكْرَاهَا(43)

 Hoe kan jij dat noemen?

إِلَىٰ رَبِّكَ مُنتَهَاهَا(44)

 Bij jouw Heer is de kennis daarover.

إِنَّمَا أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخْشَاهَا(45)

 Voorwaar, jij bent slechts een vermaner voor wie het (Uur) vreest.

كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوا إِلَّا عَشِيَّةً أَوْ ضُحَاهَا(46)

 Op de Dag dat zij het (Uur) zien, zal het zijn alsof zij slechts een avond of de morgen op de aarde verbleven.


سورهای بیشتر به زبان هلندی:

سوره البقره آل عمران سوره نساء
سوره مائده سوره يوسف سوره ابراهيم
سوره حجر سوره کهف سوره مریم
سوره حج سوره قصص سوره عنکبوت
سوره سجده سوره یس سوره دخان
سوره فتح سوره حجرات سوره ق
سوره نجم سوره رحمن سوره واقعه
سوره حشر سوره ملک سوره حاقه
سوره انشقاق سوره أعلى سوره غاشية

دانلود سوره نازعات با صدای معروف‌ترین قراء:

انتخاب خواننده برای گوش دادن و دانلود کامل سوره نازعات با کیفیت بالا.
سوره نازعات را با صدای احمد العجمی
أحمد العجمي
سوره نازعات را با صدای ابراهيم الاخضر
ابراهيم الاخضر
سوره نازعات را با صدای بندر بليلة
بندر بليلة
سوره نازعات را با صدای خالد الجليل
خالد الجليل
سوره نازعات را با صدای حاتم فريد الواعر
حاتم فريد الواعر
سوره نازعات را با صدای خليفة الطنيجي
خليفة الطنيجي
سوره نازعات را با صدای سعد الغامدي
سعد الغامدي
سوره نازعات را با صدای سعود الشريم
سعود الشريم
سوره نازعات را با صدای الشاطري
الشاطري
سوره نازعات را با صدای صلاح ابوخاطر
صلاح بوخاطر
سوره نازعات را با صدای عبد الباسط عبد الصمد
عبد الباسط
سوره نازعات را با صدای عبد الرحمن العوسي
عبدالرحمن العوسي
سوره نازعات را با صدای عبد الرشيد صوفي
عبد الرشيد صوفي
سوره نازعات را با صدای عبد العزيز الزهراني
عبدالعزيز الزهراني
سوره نازعات را با صدای عبد الله بصفر
عبد الله بصفر
سوره نازعات را با صدای عبد الله عواد الجهني
عبد الله الجهني
سوره نازعات را با صدای علي الحذيفي
علي الحذيفي
سوره نازعات را با صدای علي جابر
علي جابر
سوره نازعات را با صدای غسان الشوربجي
غسان الشوربجي
سوره نازعات را با صدای فارس عباد
فارس عباد
سوره نازعات را با صدای ماهر المعيقلي
ماهر المعيقلي
سوره نازعات را با صدای محمد أيوب
محمد أيوب
سوره نازعات را با صدای محمد المحيسني
محمد المحيسني
سوره نازعات را با صدای محمد جبريل
محمد جبريل
سوره نازعات را با صدای محمد صديق المنشاوي
المنشاوي
سوره نازعات را با صدای الحصري
الحصري
سوره نازعات را با صدای العفاسي
مشاري العفاسي
سوره نازعات را با صدای ناصر القطامي
ناصر القطامي
سوره نازعات را با صدای وديع اليمني
وديع اليمني
سوره نازعات را با صدای ياسر الدوسري
ياسر الدوسري


Sunday, December 22, 2024

به قرآن کریم چنگ بزنید