سوره عبس به زبان هلندی

  1. گوش دادن به سوره
  2. سورهای دیگر
  3. ترجمه سوره
قرآن کریم | ترجمه معانی قرآن | زبان هلندی | سوره عبس | عبس - تعداد آیات آن 42 - شماره سوره در مصحف: 80 - معنی سوره به انگلیسی: He Frowned.

عَبَسَ وَتَوَلَّىٰ(1)

 Hij (Moehammad) fronste en wendde zich af.

أَن جَاءَهُ الْأَعْمَىٰ(2)

 Omdat de blinde tot hem kwam.

وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُ يَزَّكَّىٰ(3)

 En wat doet jou het weten, misschien wilde hij zich reinigen (van zonden).

أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ الذِّكْرَىٰ(4)

 Of zich laten onderrichten en zou het onderricht hem baten.

أَمَّا مَنِ اسْتَغْنَىٰ(5)

 Wat betreft degene die zich behoefteloos waant.

فَأَنتَ لَهُ تَصَدَّىٰ(6)

 Aan hem schenk jij alle aandacht.

وَمَا عَلَيْكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ(7)

 Terwijl jij niet verantwoordelijk bent als hij zich niet reinigt.

وَأَمَّا مَن جَاءَكَ يَسْعَىٰ(8)

 Maar wat betreft degene die haastig tot jou kwam.

وَهُوَ يَخْشَىٰ(9)

 En hij vreest (Allah).

فَأَنتَ عَنْهُ تَلَهَّىٰ(10)

 Aan hem schenk jij geen aandacht.

كَلَّا إِنَّهَا تَذْكِرَةٌ(11)

 Nee! Voorwaar, het is een Vermaning.

فَمَن شَاءَ ذَكَرَهُ(12)

 Laat wie het wil er lering uit trekken.

فِي صُحُفٍ مُّكَرَّمَةٍ(13)

 (Geschreven) op edele bladen.

مَّرْفُوعَةٍ مُّطَهَّرَةٍ(14)

 Verheven en gereinigd.

بِأَيْدِي سَفَرَةٍ(15)

 Door de handen van schrijvers (Engelen).

كِرَامٍ بَرَرَةٍ(16)

 Edel, deugdzaam.

قُتِلَ الْإِنسَانُ مَا أَكْفَرَهُ(17)

 Verdoemd is de mens. Hoe ondankbaar is hij!

مِنْ أَيِّ شَيْءٍ خَلَقَهُ(18)

 Waaruit heeft Hij hem geschapen?

مِن نُّطْفَةٍ خَلَقَهُ فَقَدَّرَهُ(19)

 Hij heeft hem uit een druppel geschapen en daarna voor hem beschikt.

ثُمَّ السَّبِيلَ يَسَّرَهُ(20)

 Daarna vergemakkelijkt Hij voor hem de Weg.

ثُمَّ أَمَاتَهُ فَأَقْبَرَهُ(21)

 Vervolgens doet Hij hem sterven en doet Hij hem begraven.

ثُمَّ إِذَا شَاءَ أَنشَرَهُ(22)

 Daarop, als Hij het wil, wekt Hij hem op.

كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَا أَمَرَهُ(23)

 Nee, hij heeft nog niet verricht wat Hij hem opdroeg.

فَلْيَنظُرِ الْإِنسَانُ إِلَىٰ طَعَامِهِ(24)

 Laat de mens dan naar zijn voedsel kijken.

أَنَّا صَبَبْنَا الْمَاءَ صَبًّا(25)

 Voorwaar, Wij doen het water in stromen neerkomen.

ثُمَّ شَقَقْنَا الْأَرْضَ شَقًّا(26)

 Daarna doen Wij de aarde openploegen.

فَأَنبَتْنَا فِيهَا حَبًّا(27)

 Dan doen Wij daarin granen groeien.

وَعِنَبًا وَقَضْبًا(28)

 En druiven en groenten.

وَزَيْتُونًا وَنَخْلًا(29)

 En olijfbomen on dadelpalmen.

وَحَدَائِقَ غُلْبًا(30)

 En dichtbegroeide gaarden.

وَفَاكِهَةً وَأَبًّا(31)

 En vruchten en weidegras.

مَّتَاعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ(32)

 Als een voorziening voor jullie en voor jullie vee.

فَإِذَا جَاءَتِ الصَّاخَّةُ(33)

 En wanneer dan de bazuinstoot komt.

يَوْمَ يَفِرُّ الْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ(34)

 Op die Dag vlucht de mens van zijn broeder.

وَأُمِّهِ وَأَبِيهِ(35)

 En van zijn moeder en zijn vader.

وَصَاحِبَتِهِ وَبَنِيهِ(36)

 En van zijn vrouw en van zijn kinderen.

لِكُلِّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ(37)

 Een ieder ven hen zal op die Dag een bezigheid hebben die hem genoeg is.

وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ مُّسْفِرَةٌ(38)

 Gezichten (van de gelovigen) zullen op die Dag stralen.

ضَاحِكَةٌ مُّسْتَبْشِرَةٌ(39)

 Lachend, verblijd.

وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌ(40)

 En gezichten (van de ongelovigen) zullen op die Dag met stof bedekt Zijn.

تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ(41)

 En een duisternis zal hen omhullen.

أُولَٰئِكَ هُمُ الْكَفَرَةُ الْفَجَرَةُ(42)

 Zij zijn degenen die de zondige ongelovigen zijn.


سورهای بیشتر به زبان هلندی:

سوره البقره آل عمران سوره نساء
سوره مائده سوره يوسف سوره ابراهيم
سوره حجر سوره کهف سوره مریم
سوره حج سوره قصص سوره عنکبوت
سوره سجده سوره یس سوره دخان
سوره فتح سوره حجرات سوره ق
سوره نجم سوره رحمن سوره واقعه
سوره حشر سوره ملک سوره حاقه
سوره انشقاق سوره أعلى سوره غاشية

دانلود سوره عبس با صدای معروف‌ترین قراء:

انتخاب خواننده برای گوش دادن و دانلود کامل سوره عبس با کیفیت بالا.
سوره عبس را با صدای احمد العجمی
أحمد العجمي
سوره عبس را با صدای ابراهيم الاخضر
ابراهيم الاخضر
سوره عبس را با صدای بندر بليلة
بندر بليلة
سوره عبس را با صدای خالد الجليل
خالد الجليل
سوره عبس را با صدای حاتم فريد الواعر
حاتم فريد الواعر
سوره عبس را با صدای خليفة الطنيجي
خليفة الطنيجي
سوره عبس را با صدای سعد الغامدي
سعد الغامدي
سوره عبس را با صدای سعود الشريم
سعود الشريم
سوره عبس را با صدای الشاطري
الشاطري
سوره عبس را با صدای صلاح ابوخاطر
صلاح بوخاطر
سوره عبس را با صدای عبد الباسط عبد الصمد
عبد الباسط
سوره عبس را با صدای عبد الرحمن العوسي
عبدالرحمن العوسي
سوره عبس را با صدای عبد الرشيد صوفي
عبد الرشيد صوفي
سوره عبس را با صدای عبد العزيز الزهراني
عبدالعزيز الزهراني
سوره عبس را با صدای عبد الله بصفر
عبد الله بصفر
سوره عبس را با صدای عبد الله عواد الجهني
عبد الله الجهني
سوره عبس را با صدای علي الحذيفي
علي الحذيفي
سوره عبس را با صدای علي جابر
علي جابر
سوره عبس را با صدای غسان الشوربجي
غسان الشوربجي
سوره عبس را با صدای فارس عباد
فارس عباد
سوره عبس را با صدای ماهر المعيقلي
ماهر المعيقلي
سوره عبس را با صدای محمد أيوب
محمد أيوب
سوره عبس را با صدای محمد المحيسني
محمد المحيسني
سوره عبس را با صدای محمد جبريل
محمد جبريل
سوره عبس را با صدای محمد صديق المنشاوي
المنشاوي
سوره عبس را با صدای الحصري
الحصري
سوره عبس را با صدای العفاسي
مشاري العفاسي
سوره عبس را با صدای ناصر القطامي
ناصر القطامي
سوره عبس را با صدای وديع اليمني
وديع اليمني
سوره عبس را با صدای ياسر الدوسري
ياسر الدوسري


Monday, May 13, 2024

به قرآن کریم چنگ بزنید