سوره نازعات به زبان السويدية

  1. گوش دادن به سوره
  2. سورهای دیگر
  3. ترجمه سوره
قرآن کریم | ترجمه معانی قرآن | زبان السويدية | سوره نازعات | النازعات - تعداد آیات آن 46 - شماره سوره در مصحف: 79 - معنی سوره به انگلیسی: Those Who Tear Out.

وَالنَّازِعَاتِ غَرْقًا(1)

 VID STJÄRNORNA som stiger [över horisonten] för att [sedan sjunka och] försvinna,

وَالنَّاشِطَاتِ نَشْطًا(2)

 som rör sig i jämna och stadiga banor,

وَالسَّابِحَاتِ سَبْحًا(3)

 som svävar med lätthet [genom rymden],

فَالسَّابِقَاتِ سَبْقًا(4)

 som passerar varandra [i sina kretslopp]

فَالْمُدَبِّرَاتِ أَمْرًا(5)

 och som ger fasta hållpunkter [för människornas liv].

يَوْمَ تَرْجُفُ الرَّاجِفَةُ(6)

 [TÄNK PÅ] den Dag då [jorden] skall skälva i ett väldigt skalv,

تَتْبَعُهَا الرَّادِفَةُ(7)

 följt av ännu ett [skalv],

قُلُوبٌ يَوْمَئِذٍ وَاجِفَةٌ(8)

 och då allas hjärtan skall bulta av fruktan

أَبْصَارُهَا خَاشِعَةٌ(9)

 [och] allas blickar vara naglade vid marken!

يَقُولُونَ أَإِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِي الْحَافِرَةِ(10)

 [Om detta] säger de: "Skall vi återställas i vårt ursprungliga skick,

أَإِذَا كُنَّا عِظَامًا نَّخِرَةً(11)

 sedan våra ben förmultnat?"

قَالُوا تِلْكَ إِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ(12)

 [Och] de fortsätter: "På denna återkomst skulle vi förlora!"

فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ(13)

 Ett enda dån [skall höras]

فَإِذَا هُم بِالسَّاهِرَةِ(14)

 och de [döda och begravda] skall stå där, fullt vakna!

هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ مُوسَىٰ(15)

 HAR DU hört berättelsen om Moses?

إِذْ نَادَاهُ رَبُّهُ بِالْوَادِ الْمُقَدَّسِ طُوًى(16)

 Det hände sig att hans Herre ropade till honom i den heliga dalen Tuwa [och sade]:

اذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُ طَغَىٰ(17)

 "Gå till Farao - han har gått för långt i sitt övermod -

فَقُلْ هَل لَّكَ إِلَىٰ أَن تَزَكَّىٰ(18)

 och säg [till honom]: ”Vill du bli renad [från synd]?

وَأَهْدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخْشَىٰ(19)

 Vill du att jag visar dig vem din Herre är – så att du kan frukta Honom?'”

فَأَرَاهُ الْآيَةَ الْكُبْرَىٰ(20)

 Och [Moses begav sig till Farao och] visade honom [Guds] största tecken.

فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ(21)

 Men [Farao] kallade honom lögnare och ville inte lyssna till honom.

ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَىٰ(22)

 Därefter vände han Moses ryggen och gick

فَحَشَرَ فَنَادَىٰ(23)

 för att samla [sina styrkor]

فَقَالَ أَنَا رَبُّكُمُ الْأَعْلَىٰ(24)

 och sade: "Jag [och ingen annan] är er högste Herre!"

فَأَخَذَهُ اللَّهُ نَكَالَ الْآخِرَةِ وَالْأُولَىٰ(25)

 Och Gud gav honom hans straff såväl i det kommande livet som i denna värld och gjorde honom till ett varnande exempel [för eftervärlden].

إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبْرَةً لِّمَن يَخْشَىٰ(26)

 I detta ligger helt visst en lärdom för dem som står i bävan [inför Gud].

أَأَنتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ السَّمَاءُ ۚ بَنَاهَا(27)

 VAR DET en svårare uppgift att skapa er än att skapa den himmel som Han har byggt?

رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّاهَا(28)

 Han har rest dess valv och format det [med hänsyn till den uppgift det skall fylla];

وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَاهَا(29)

 Han har höljt dess natt i djupt mörker och låtit dess morgon framträda i klart ljus.

وَالْأَرْضَ بَعْدَ ذَٰلِكَ دَحَاهَا(30)

 Och efter detta har Han brett ut jordens yta

أَخْرَجَ مِنْهَا مَاءَهَا وَمَرْعَاهَا(31)

 och låtit dess vatten komma i dagen och dess ängar och beteshagar [frodas]

وَالْجِبَالَ أَرْسَاهَا(32)

 och förankrat bergen;

مَتَاعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ(33)

 [allt detta har Han gjort] till nytta för er och er boskap.

فَإِذَا جَاءَتِ الطَّامَّةُ الْكُبْرَىٰ(34)

 OCH när den Dag kommer då allt omstörtas,

يَوْمَ يَتَذَكَّرُ الْإِنسَانُ مَا سَعَىٰ(35)

 den Dag då människan skall återkalla i minnet allt det som hon strävade mot

وَبُرِّزَتِ الْجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ(36)

 och då helvetet skall göras fullt synligt för alla som kan se -

فَأَمَّا مَن طَغَىٰ(37)

 då skall han som alltid överskred [Guds bud]

وَآثَرَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا(38)

 och som valde det jordiska livet [framför evigheten],

فَإِنَّ الْجَحِيمَ هِيَ الْمَأْوَىٰ(39)

 [då skall han få se att] helvetet är [hans] slutliga bestämmelse!

وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ وَنَهَى النَّفْسَ عَنِ الْهَوَىٰ(40)

 Men den som bävade vid tanken att en Dag stå [till svars] inför sin Herre och som kunde lägga band på sina begär

فَإِنَّ الْجَنَّةَ هِيَ الْمَأْوَىٰ(41)

 skall [få se att] paradiset är [hans] slutliga bestämmelse.

يَسْأَلُونَكَ عَنِ السَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَاهَا(42)

 DE FRÅGAR dig om den Yttersta stunden och när den skall komma.

فِيمَ أَنتَ مِن ذِكْرَاهَا(43)

 Hur skulle du kunna säga något om detta?

إِلَىٰ رَبِّكَ مُنتَهَاهَا(44)

 Ingen annan än din Herre vet när den [Yttersta stunden] till sist skall komma.

إِنَّمَا أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخْشَاهَا(45)

 Du [Muhammad] är bara varnaren som skall varna dem som fruktar denna [Stund].

كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوا إِلَّا عَشِيَّةً أَوْ ضُحَاهَا(46)

 Den Dag då de får uppleva den, [skall det förefalla dem] som om de inte hade tillbringat mer än en afton eller en morgon [på jorden].


سورهای بیشتر به زبان السويدية:

سوره البقره آل عمران سوره نساء
سوره مائده سوره يوسف سوره ابراهيم
سوره حجر سوره کهف سوره مریم
سوره حج سوره قصص سوره عنکبوت
سوره سجده سوره یس سوره دخان
سوره فتح سوره حجرات سوره ق
سوره نجم سوره رحمن سوره واقعه
سوره حشر سوره ملک سوره حاقه
سوره انشقاق سوره أعلى سوره غاشية

دانلود سوره نازعات با صدای معروف‌ترین قراء:

انتخاب خواننده برای گوش دادن و دانلود کامل سوره نازعات با کیفیت بالا.
سوره نازعات را با صدای احمد العجمی
أحمد العجمي
سوره نازعات را با صدای ابراهيم الاخضر
ابراهيم الاخضر
سوره نازعات را با صدای بندر بليلة
بندر بليلة
سوره نازعات را با صدای خالد الجليل
خالد الجليل
سوره نازعات را با صدای حاتم فريد الواعر
حاتم فريد الواعر
سوره نازعات را با صدای خليفة الطنيجي
خليفة الطنيجي
سوره نازعات را با صدای سعد الغامدي
سعد الغامدي
سوره نازعات را با صدای سعود الشريم
سعود الشريم
سوره نازعات را با صدای الشاطري
الشاطري
سوره نازعات را با صدای صلاح ابوخاطر
صلاح بوخاطر
سوره نازعات را با صدای عبد الباسط عبد الصمد
عبد الباسط
سوره نازعات را با صدای عبد الرحمن العوسي
عبدالرحمن العوسي
سوره نازعات را با صدای عبد الرشيد صوفي
عبد الرشيد صوفي
سوره نازعات را با صدای عبد العزيز الزهراني
عبدالعزيز الزهراني
سوره نازعات را با صدای عبد الله بصفر
عبد الله بصفر
سوره نازعات را با صدای عبد الله عواد الجهني
عبد الله الجهني
سوره نازعات را با صدای علي الحذيفي
علي الحذيفي
سوره نازعات را با صدای علي جابر
علي جابر
سوره نازعات را با صدای غسان الشوربجي
غسان الشوربجي
سوره نازعات را با صدای فارس عباد
فارس عباد
سوره نازعات را با صدای ماهر المعيقلي
ماهر المعيقلي
سوره نازعات را با صدای محمد أيوب
محمد أيوب
سوره نازعات را با صدای محمد المحيسني
محمد المحيسني
سوره نازعات را با صدای محمد جبريل
محمد جبريل
سوره نازعات را با صدای محمد صديق المنشاوي
المنشاوي
سوره نازعات را با صدای الحصري
الحصري
سوره نازعات را با صدای العفاسي
مشاري العفاسي
سوره نازعات را با صدای ناصر القطامي
ناصر القطامي
سوره نازعات را با صدای وديع اليمني
وديع اليمني
سوره نازعات را با صدای ياسر الدوسري
ياسر الدوسري


Saturday, May 11, 2024

به قرآن کریم چنگ بزنید