سوره عبس به زبان السويدية

  1. گوش دادن به سوره
  2. سورهای دیگر
  3. ترجمه سوره
قرآن کریم | ترجمه معانی قرآن | زبان السويدية | سوره عبس | عبس - تعداد آیات آن 42 - شماره سوره در مصحف: 80 - معنی سوره به انگلیسی: He Frowned.

عَبَسَ وَتَوَلَّىٰ(1)

 MED BISTER min vände han sig bort

أَن جَاءَهُ الْأَعْمَىٰ(2)

 när den blinde mannen kom fram till honom.

وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُ يَزَّكَّىٰ(3)

 Och kanske skulle han - hur hade du kunnat ana detta? - [kanske skulle han] ha vuxit i renhet

أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ الذِّكْرَىٰ(4)

 eller ha tagit emot och dragit nytta av vad du skulle ha sagt [honom]

أَمَّا مَنِ اسْتَغْنَىٰ(5)

 Den som inte tror sig behöva [Gud och Hans ord],

فَأَنتَ لَهُ تَصَدَّىٰ(6)

 till honom lyssnade du uppmärksamt,

وَمَا عَلَيْكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ(7)

 fastän ingen kan klandra dig om han inte renas från sin synd;

وَأَمَّا مَن جَاءَكَ يَسْعَىٰ(8)

 men den som kom till dig med sin enträgna bön

وَهُوَ يَخْشَىٰ(9)

 och [visade att han] fruktade Gud,

فَأَنتَ عَنْهُ تَلَهَّىٰ(10)

 [honom] lät du gå sin väg ohörd!

كَلَّا إِنَّهَا تَذْكِرَةٌ(11)

 NEJ [låt] detta bli en påminnelse [för dig]!

فَمَن شَاءَ ذَكَرَهُ(12)

 Och låt den som vill lägga den på minnet!

فِي صُحُفٍ مُّكَرَّمَةٍ(13)

 [Bevarade] på ark som behandlas med vördnad,

مَّرْفُوعَةٍ مُّطَهَّرَةٍ(14)

 hålls de högt i ära, obesmittade av [jordisk smuts];

بِأَيْدِي سَفَرَةٍ(15)

 [himmelska] budbärare bär dem i sina händer,

كِرَامٍ بَرَرَةٍ(16)

 ädla och plikttrogna [tjänare].

قُتِلَ الْإِنسَانُ مَا أَكْفَرَهُ(17)

 [Men] genom sin ihärdiga förnekelse av sanningen drar människan på sig [Guds] fördömelse och utestänger sig själv från Hans nåd!

مِنْ أَيِّ شَيْءٍ خَلَقَهُ(18)

 Av vad har Gud skapat henne

مِن نُّطْفَةٍ خَلَقَهُ فَقَدَّرَهُ(19)

 Han har skapat henne av en droppe sädesvätska och ger henne därefter de egenskaper [som hennes uppgift kräver].

ثُمَّ السَّبِيلَ يَسَّرَهُ(20)

 Sedan jämnar Han vägen för henne.

ثُمَّ أَمَاتَهُ فَأَقْبَرَهُ(21)

 Till sist låter Han henne dö och begravas,

ثُمَّ إِذَا شَاءَ أَنشَرَهُ(22)

 och när Han vill skall Han väcka henne till nytt liv.

كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَا أَمَرَهُ(23)

 Men [människan] har inte fullgjort de plikter som Han har lagt på henne!

فَلْيَنظُرِ الْإِنسَانُ إِلَىٰ طَعَامِهِ(24)

 Låt människan se på sin föda:

أَنَّا صَبَبْنَا الْمَاءَ صَبًّا(25)

 Vi sänder ned regn i riklig mängd

ثُمَّ شَقَقْنَا الْأَرْضَ شَقًّا(26)

 och låter sedan [de spirande fröna] öppna fåror i jorden

فَأَنبَتْنَا فِيهَا حَبًّا(27)

 och brödsäd växa upp ur den,

وَعِنَبًا وَقَضْبًا(28)

 och druvor och färskt grönt,

وَزَيْتُونًا وَنَخْلًا(29)

 och olivträd och dadelpalmer

وَحَدَائِقَ غُلْبًا(30)

 och [andra träd som bildar] lummiga parker

وَفَاكِهَةً وَأَبًّا(31)

 och frukter och foderväxter

مَّتَاعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ(32)

 för era egna behov och för er boskap.

فَإِذَا جَاءَتِ الصَّاخَّةُ(33)

 NÄR [Uppståndelsens dag] bryter in [med ett mäktigt dån],

يَوْمَ يَفِرُّ الْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ(34)

 kommer människan att undvika sin broder

وَأُمِّهِ وَأَبِيهِ(35)

 och sin moder och sin fader

وَصَاحِبَتِهِ وَبَنِيهِ(36)

 och sin hustru och sina barn,

لِكُلِّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ(37)

 ja, var och en av dem skall ha nog av sina egna bekymmer.

وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ مُّسْفِرَةٌ(38)

 Den Dagen kommer några ansikten att stråla av glädje,

ضَاحِكَةٌ مُّسْتَبْشِرَةٌ(39)

 leende och lyckliga.

وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌ(40)

 Men några ansikten kommer den Dagen att täckas av damm

تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ(41)

 och skymmas av svart [rök];

أُولَٰئِكَ هُمُ الْكَفَرَةُ الْفَجَرَةُ(42)

 de är de som förnekade sanningen och sjönk djupt i synd.


سورهای بیشتر به زبان السويدية:

سوره البقره آل عمران سوره نساء
سوره مائده سوره يوسف سوره ابراهيم
سوره حجر سوره کهف سوره مریم
سوره حج سوره قصص سوره عنکبوت
سوره سجده سوره یس سوره دخان
سوره فتح سوره حجرات سوره ق
سوره نجم سوره رحمن سوره واقعه
سوره حشر سوره ملک سوره حاقه
سوره انشقاق سوره أعلى سوره غاشية

دانلود سوره عبس با صدای معروف‌ترین قراء:

انتخاب خواننده برای گوش دادن و دانلود کامل سوره عبس با کیفیت بالا.
سوره عبس را با صدای احمد العجمی
أحمد العجمي
سوره عبس را با صدای ابراهيم الاخضر
ابراهيم الاخضر
سوره عبس را با صدای بندر بليلة
بندر بليلة
سوره عبس را با صدای خالد الجليل
خالد الجليل
سوره عبس را با صدای حاتم فريد الواعر
حاتم فريد الواعر
سوره عبس را با صدای خليفة الطنيجي
خليفة الطنيجي
سوره عبس را با صدای سعد الغامدي
سعد الغامدي
سوره عبس را با صدای سعود الشريم
سعود الشريم
سوره عبس را با صدای الشاطري
الشاطري
سوره عبس را با صدای صلاح ابوخاطر
صلاح بوخاطر
سوره عبس را با صدای عبد الباسط عبد الصمد
عبد الباسط
سوره عبس را با صدای عبد الرحمن العوسي
عبدالرحمن العوسي
سوره عبس را با صدای عبد الرشيد صوفي
عبد الرشيد صوفي
سوره عبس را با صدای عبد العزيز الزهراني
عبدالعزيز الزهراني
سوره عبس را با صدای عبد الله بصفر
عبد الله بصفر
سوره عبس را با صدای عبد الله عواد الجهني
عبد الله الجهني
سوره عبس را با صدای علي الحذيفي
علي الحذيفي
سوره عبس را با صدای علي جابر
علي جابر
سوره عبس را با صدای غسان الشوربجي
غسان الشوربجي
سوره عبس را با صدای فارس عباد
فارس عباد
سوره عبس را با صدای ماهر المعيقلي
ماهر المعيقلي
سوره عبس را با صدای محمد أيوب
محمد أيوب
سوره عبس را با صدای محمد المحيسني
محمد المحيسني
سوره عبس را با صدای محمد جبريل
محمد جبريل
سوره عبس را با صدای محمد صديق المنشاوي
المنشاوي
سوره عبس را با صدای الحصري
الحصري
سوره عبس را با صدای العفاسي
مشاري العفاسي
سوره عبس را با صدای ناصر القطامي
ناصر القطامي
سوره عبس را با صدای وديع اليمني
وديع اليمني
سوره عبس را با صدای ياسر الدوسري
ياسر الدوسري


Tuesday, December 3, 2024

به قرآن کریم چنگ بزنید