وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفًا(1) Betohem në ata (engjëjt) që sjellin të mira, |
فَالْعَاصِفَاتِ عَصْفًا(2) e betohem në ata që shpejtojnë si stuhia; |
وَالنَّاشِرَاتِ نَشْرًا(3) dhe betohem në ata që sjellin shpalljet e pastaj dallojnë (të mirën nga e keqja), - |
فَالْفَارِقَاتِ فَرْقًا(4) ? |
فَالْمُلْقِيَاتِ ذِكْرًا(5) në ata që përcjellin këshillat, |
عُذْرًا أَوْ نُذْرًا(6) e arsyeshme ose qortuese, - |
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَاقِعٌ(7) me të vërtetë, ajo ë ju premtohet, do të bëhet! |
فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ(8) Kur yjet do të shuhen |
وَإِذَا السَّمَاءُ فُرِجَتْ(9) dhe kur të çahet qielli |
وَإِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ(10) dhe kur malet të shkapërderdhen |
وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ(11) dhe kur të dërguarit (pejgamberët) do të caktojnë kohën (e tubimit). |
لِأَيِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ(12) (Do të thuhet): “Deri në cilën ditë është shtyer afati?” – |
لِيَوْمِ الْفَصْلِ(13) (Ju përgjigjet): “Deri në Ditën e vendimit!”. |
وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الْفَصْلِ(14) E, a e di ti se ç’është Dita e vendimit? |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(15) Mjer atë ditë për përgënjeshtarët! |
أَلَمْ نُهْلِكِ الْأَوَّلِينَ(16) A nuk i kemi zhdukur popujt e lashtë, |
ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْآخِرِينَ(17) e pas tyre edhe të tjerët?! |
كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ(18) Në këtë mënyrë do të veprojmë me të gjithë fajtorët! |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(19) Mjer atë ditë për përgënjeshtarët! |
أَلَمْ نَخْلُقكُّم مِّن مَّاءٍ مَّهِينٍ(20) A nuk ju kemi krijuar (Ne) nga një pikë uji të pakonsiderueshëm, |
فَجَعَلْنَاهُ فِي قَرَارٍ مَّكِينٍ(21) të cilin e kemi vendosur në vend të sigurtë, |
إِلَىٰ قَدَرٍ مَّعْلُومٍ(22) dei në afatin e caktuar?! |
فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ الْقَادِرُونَ(23) E tillë është fuqia Jonë; e sa të fuqishëm jemi Ne! – |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(24) Mjer atë ditë për përgënjeshtarët! |
أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ كِفَاتًا(25) A nuk e bëmë Ne Tokën vendtubimi |
أَحْيَاءً وَأَمْوَاتًا(26) të të gjallëve dhe të të vdekurëve |
وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ شَامِخَاتٍ وَأَسْقَيْنَاكُم مَّاءً فُرَاتًا(27) dhe në të kemi vendosur male të larta, dhe a nuk ju dhamë Ne juve të pini ujë të ëmbël (të pijes)? – |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(28) Mjer atë ditë për përgënjeshtarët! |
انطَلِقُوا إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ(29) (Ju thuhet): “Shkoni kah ajo (dënimi), të cilën ju e keni konsideruar gënjeshtër, |
انطَلِقُوا إِلَىٰ ظِلٍّ ذِي ثَلَاثِ شُعَبٍ(30) shkoni kah tymi i ndarë në tri fjollë, |
لَّا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِي مِنَ اللَّهَبِ(31) i cili nuk të freskon dhe nga flaka nuk shpëton. |
إِنَّهَا تَرْمِي بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِ(32) Ai hedh shkëndija si rrënjët e lisit të madh, |
كَأَنَّهُ جِمَالَتٌ صُفْرٌ(33) sikur t’ishin deve (gamilla) të verdha. – |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(34) Mjer atë ditë për përgënjeshtarët! |
هَٰذَا يَوْمُ لَا يَنطِقُونَ(35) Kjo është ajo ditë kur ata nuk mund të flasin |
وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ(36) dhe nuk jepet leje për ta, për t’u arsyetuar. – |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(37) Mjer atë ditë për përgënjeshtarët! |
هَٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَاكُمْ وَالْأَوَّلِينَ(38) (Ju thuhet): Kjo është Dita e gjykimit, në të cilën juv edhe popujt e lashtë i kemi tubuar, |
فَإِن كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ(39) e nëse dispononi me ndonjë dinakëri, përdoreni kundër Meje! – |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(40) Mjer atë ditë për përgënjeshtarët! |
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي ظِلَالٍ وَعُيُونٍ(41) Ata që ruhen nga të kundërshtuarit Perëndinë, do të jenë në mesin e burimeve dhe të hijeve, |
وَفَوَاكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ(42) dhe midis pemëve çfarë i dëshirojnë. |
كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ(43) (Ju thuhet): “Hani e pini, e ju bëftë mirë! (Shpërblim) për atë që keni punuar”. |
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ(44) Kështu Na i shpërblejmë ata, që bëjnë vepra të mira. – |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(45) Mjer atë ditë për përgënjeshtarët! |
كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجْرِمُونَ(46) (Ju thuhet jobesimtarëve): “Hani dhe kënaquni, por për pak kohë!” |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(47) Mjer atë ditë për përgënjeshtarët! |
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لَا يَرْكَعُونَ(48) Por, kur ju thuhet atyre (në këtë jetë): “Përuluni ndaj Perëndisë (falni namazin)!” – ata nuk përulen. – |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(49) Mjer atë ditë për përgënjeshtarët! |
فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ(50) E, në çfarë libri tjetër do të besojnë, pas Kur’anit?! |