Перевод суры Аль-Мурсалят на болгарский язык

  1. Сура mp3
  2. Другие суры
  3. болгарский
Священный Коран | Перевод Корана | Язык болгарский | Сура Аль-Мурсалят | المرسلات - получите точный и надежный болгарский текст сейчас - Количество аятов: 50 - Номер суры в мушафе: 77 - Значение названия суры на русском языке: Those Sent Forth.

وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفًا(1)

 Кълна се в изпращаните поред

فَالْعَاصِفَاتِ عَصْفًا(2)

 и в бушуващите бурно,

وَالنَّاشِرَاتِ نَشْرًا(3)

 и в пръскащите навред,

فَالْفَارِقَاتِ فَرْقًا(4)

 и в разделящите ясно,

فَالْمُلْقِيَاتِ ذِكْرًا(5)

 и в донасящите откровение,

عُذْرًا أَوْ نُذْرًا(6)

 с извинение или предупреждение -

إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَاقِعٌ(7)

 онова, което ви е обещано, ще се сбъдне.

فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ(8)

 Когато звездите бъдат угасени

وَإِذَا السَّمَاءُ فُرِجَتْ(9)

 и когато небето бъде разцепено,

وَإِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ(10)

 и когато планините бъдат разпилени,

وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ(11)

 и когато за пратениците бъде определено време

لِأَيِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ(12)

 за кой ден бяха отсрочени?

لِيَوْمِ الْفَصْلِ(13)

 За Деня на разделението.

وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الْفَصْلِ(14)

 А ти откъде да знаеш какво е Денят на разделението?

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(15)

 Горко в този Ден за отричащите!

أَلَمْ نُهْلِكِ الْأَوَّلِينَ(16)

 Не погубихме ли Ние предците?

ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْآخِرِينَ(17)

 Към тях ще добавим и сетните.

كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ(18)

 Така се отнасяме с престъпващите.

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(19)

 Горко в този Ден за отричащите!

أَلَمْ نَخْلُقكُّم مِّن مَّاءٍ مَّهِينٍ(20)

 Не ви ли сътворихме Ние от нищожна вода?

فَجَعَلْنَاهُ فِي قَرَارٍ مَّكِينٍ(21)

 И я сложихме на сигурно място

إِلَىٰ قَدَرٍ مَّعْلُومٍ(22)

 за определен срок.

فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ الْقَادِرُونَ(23)

 И сме способни. И как прекрасни са способните!

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(24)

 Горко в този Ден за отричащите!

أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ كِفَاتًا(25)

 Не сторихме ли земята да събере

أَحْيَاءً وَأَمْوَاتًا(26)

 и живи, и мъртви,

وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ شَامِخَاتٍ وَأَسْقَيْنَاكُم مَّاءً فُرَاتًا(27)

 и положихме върху нея непоклатими високи планини, и ви дадохме за пиене прясна вода.

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(28)

 Горко в този Ден за отричащите!

انطَلِقُوا إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ(29)

 “Тръгнете към онова, което отричахте!

انطَلِقُوا إِلَىٰ ظِلٍّ ذِي ثَلَاثِ شُعَبٍ(30)

 Тръгнете към сянката [на Ада] с три разклонения,

لَّا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِي مِنَ اللَّهَبِ(31)

 която не носи прохлада и не избавя от пламъците!

إِنَّهَا تَرْمِي بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِ(32)

 Те пръскат искри, колкото дворци -

كَأَنَّهُ جِمَالَتٌ صُفْرٌ(33)

 сякаш са жълти камили.”

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(34)

 Горко в този Ден за отричащите!

هَٰذَا يَوْمُ لَا يَنطِقُونَ(35)

 Това е Денят, в който не ще проговорят.

وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ(36)

 И не ще им бъде позволено да се оправдават.

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(37)

 Горко в този Ден за отричащите!

هَٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَاكُمْ وَالْأَوَّلِينَ(38)

 Това е Денят на разделението. Събираме ви с предците.

فَإِن كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ(39)

 И ако имате коварство, коварствайте срещу Мен!

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(40)

 Горко в този Ден за отричащите!

إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي ظِلَالٍ وَعُيُونٍ(41)

 Богобоязливите ще бъдат сред сенки и извори,

وَفَوَاكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ(42)

 и плодове, каквито пожелаят.

كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ(43)

 “Яжте и пийте със здраве за онова, което сте вършили!

إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ(44)

 Така награждаваме Ние благодетелните.”

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(45)

 Горко в този Ден за отричащите!

كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجْرِمُونَ(46)

 “Яжте [на земята] и се наслаждавайте за кратко! Вие сте престъпници.”

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(47)

 Горко в този Ден за отричащите!

وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لَا يَرْكَعُونَ(48)

 И когато им се каже: “Поклонете се!”, не се покланят.

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(49)

 Горко в този Ден за отричащите!

فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ(50)

 В кое слово след този [Коран] ще повярват?


Больше сур в болгарский:


Аль-Бакара Аль-'Имран Ан-Ниса'
Аль-Маида Юсуф Ибрахим
Аль-Хиджр Аль-Кахф Марьям
Аль-Хадж Аль-Касас Аль-'Анкабут
Ас-Саджда Я-Син Ад-Духан
Аль-Фатх Аль-Худжурат Каф
Ан-Наджм Ар-Рахман Аль-Ваки'а
Аль-Хашр Аль-Мульк Аль-Хакка
Аль-Иншикак Аль-А'ла Аль-Гашия

Скачать суру Al-Mursalat с голосом самых известных рекитаторов Корана:

Сура Al-Mursalat mp3: выберите рекитатора, чтобы прослушать и скачать главу Al-Mursalat полностью в высоком качестве
surah Al-Mursalat Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Al-Mursalat Bandar Balila
Bandar Balila
surah Al-Mursalat Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Al-Mursalat Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Al-Mursalat Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Al-Mursalat Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Al-Mursalat Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Al-Mursalat Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Al-Mursalat Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Al-Mursalat Fares Abbad
Fares Abbad
surah Al-Mursalat Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Al-Mursalat Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Al-Mursalat Al Hosary
Al Hosary
surah Al-Mursalat Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Al-Mursalat Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Friday, May 10, 2024

Помолитесь за нас хорошей молитвой