سوره قيامت به زبان قرغیزی

  1. گوش دادن به سوره
  2. سورهای دیگر
  3. ترجمه سوره
قرآن کریم | ترجمه معانی قرآن | زبان قرغیزی | سوره قيامت | القيامة - تعداد آیات آن 40 - شماره سوره در مصحف: 75 - معنی سوره به انگلیسی: The Day of Resurrection.

لَا أُقْسِمُ بِيَوْمِ الْقِيَامَةِ(1)

 Мен Кыямат күнүнө ант ичип

وَلَا أُقْسِمُ بِالنَّفْسِ اللَّوَّامَةِ(2)

 Жоемелөөчү напси? менен ант ичип, (айтамын)

أَيَحْسَبُ الْإِنسَانُ أَلَّن نَّجْمَعَ عِظَامَهُ(3)

 “Инсан (өзүнчө), Биз анын сөөктөрүн (Кыямат күндө кайра тирилтүү үчүн) эч качан чогулта албайбыз деп ойлойбу?!”

بَلَىٰ قَادِرِينَ عَلَىٰ أَن نُّسَوِّيَ بَنَانَهُ(4)

 Жок! Биз анын бармактарын да өз ордуна (далма-дал) келтирүүгө кудуреттүүбүз

بَلْ يُرِيدُ الْإِنسَانُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُ(5)

 Балким (шекчил) инсан өзүнүн келечегин(деги кайра тирилүүнү) жалганга чыгаргысы келээр

يَسْأَلُ أَيَّانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ(6)

 (Жана шектенүү менен) «Кыямат күнү качан?» деп сураар

فَإِذَا بَرِقَ الْبَصَرُ(7)

 Качан (Кыяматтын убактысы келгенде) көз(дөр коркуудан) чекчейип калат

وَخَسَفَ الْقَمَرُ(8)

 Айдын нуру өчөт

وَجُمِعَ الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ(9)

 жана Күн менен Ай бириктирилет

يَقُولُ الْإِنسَانُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ الْمَفَرُّ(10)

 Ошол күнү инсан «кайда качсам экен!» деп калат

كَلَّا لَا وَزَرَ(11)

 Жок! Качып бара турган орун жок

إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمُسْتَقَرُّ(12)

 Ал күнү (ар бир адам жеке Өзүнө сурак берүү үчүн) Раббиңе гана кайтуу бар

يُنَبَّأُ الْإِنسَانُ يَوْمَئِذٍ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ(13)

 Ал күнү (ар бир) инсанга мурдагы жана кийинки жасаган (жакшы —жаман) иштери жөнүндө кабар берилет

بَلِ الْإِنسَانُ عَلَىٰ نَفْسِهِ بَصِيرَةٌ(14)

 Ал гана эмес, инсан(дын көз, кулак, кол, жана буту) өзүнүн зыянына күбөгө өтөт

وَلَوْ أَلْقَىٰ مَعَاذِيرَهُ(15)

 Жана эгерде шылтоо-себептерин айтса да (кабыл алынбайт)

لَا تُحَرِّكْ بِهِ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِ(16)

 (О, Мухаммад, сага Жебрейил периште окуп берген аяттарды жаттоого) шашылып тилиңди кыймылдата бербе

إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُ وَقُرْآنَهُ(17)

 Аны (сенин жүрөгүңө) чогултуу да, окулушу(н тилиңе бекем орноштуруу) да Биздин милдет

فَإِذَا قَرَأْنَاهُ فَاتَّبِعْ قُرْآنَهُ(18)

 Эми, качан Биз(дин элчибиз Жебрейил) аны окуп бүткөндө анын кыраатына (жайбаракат) ээрчигин

ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُ(19)

 Андан соң аны (маани-маңызы сакталган бойдон) түшүндүрүп берүү дагы Биздин милдет

كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ(20)

 Жок, (эй, күнөөкөр адамдар!) силер өткөөл дүйнөнү сүйөсүңөр

وَتَذَرُونَ الْآخِرَةَ(21)

 жана (түбөлүк) Акыретти таштап койосуңар

وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاضِرَةٌ(22)

 Ал күнү (ыймандуу) жүздөр нурданып

إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٌ(23)

 Раббисине (үмүт менен) карап турат

وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ بَاسِرَةٌ(24)

 Ал эми, (ыймансыз) жүздөр ал күндө капаланып

تَظُنُّ أَن يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ(25)

 өздөрүнө запкылуу азап берилишин билип калат

كَلَّا إِذَا بَلَغَتِ التَّرَاقِيَ(26)

 Акыйкатта, (пенделердин жаны) алкымына капталганда

وَقِيلَ مَنْ ۜ رَاقٍ(27)

 «Ким дем салып койоор экен?!» деп (кабатыр сөздөр) айтылганда

وَظَنَّ أَنَّهُ الْفِرَاقُ(28)

 (Күнөөкөр пенде «дүйнөдөн) ажыроо дегени ушул турбайбы» деп ойлоп калганда

وَالْتَفَّتِ السَّاقُ بِالسَّاقِ(29)

 Жана балтыр балтырга жабышып, тыбырчылаганда

إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمَسَاقُ(30)

 Дал ошол күндө Раббиңдин алдына айдап келүү болоор

فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ(31)

 Ал эми (каапыр болсо, пайгамбарды да) тастыктабады, намаз да окубады

وَلَٰكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ(32)

 Бирок, «жалган» деп далысын салып койду

ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰ أَهْلِهِ يَتَمَطَّىٰ(33)

 Андан соң текеберленип (каңгыраган, бош жүрөк менен) үй-бүлөсүнө кетти

أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ(34)

 Өлүм болсун сага өлүм

ثُمَّ أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ(35)

 Андан соң (дагы) сага өлүм болсун, өлүм

أَيَحْسَبُ الْإِنسَانُ أَن يُتْرَكَ سُدًى(36)

 (Күнөөкөр) инсан өзүн (дүйнөдө) беймаксат таштап коюлган деп ойлойбу

أَلَمْ يَكُ نُطْفَةً مِّن مَّنِيٍّ يُمْنَىٰ(37)

 Ал (түпкүлүгүндө) атырылган бел суунун бир тамчысы эмес беле

ثُمَّ كَانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ(38)

 Анан коюу кан болду. Анан (Аллаһ) аны кадыресе адам шекилине келтирди (жана жан киргизди)

فَجَعَلَ مِنْهُ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنثَىٰ(39)

 Анан аны (түйүлдүктү) эки жуп: эркек менен аял кылып жаратты

أَلَيْسَ ذَٰلِكَ بِقَادِرٍ عَلَىٰ أَن يُحْيِيَ الْمَوْتَىٰ(40)

 Эми, ушул (Аллаһ) өлүктөрдү (экинчи ирет) тирилтүүгө кудуреттүү эмеспи


سورهای بیشتر به زبان قرغیزی:

سوره البقره آل عمران سوره نساء
سوره مائده سوره يوسف سوره ابراهيم
سوره حجر سوره کهف سوره مریم
سوره حج سوره قصص سوره عنکبوت
سوره سجده سوره یس سوره دخان
سوره فتح سوره حجرات سوره ق
سوره نجم سوره رحمن سوره واقعه
سوره حشر سوره ملک سوره حاقه
سوره انشقاق سوره أعلى سوره غاشية

دانلود سوره قيامت با صدای معروف‌ترین قراء:

انتخاب خواننده برای گوش دادن و دانلود کامل سوره قيامت با کیفیت بالا.
سوره قيامت را با صدای احمد العجمی
أحمد العجمي
سوره قيامت را با صدای ابراهيم الاخضر
ابراهيم الاخضر
سوره قيامت را با صدای بندر بليلة
بندر بليلة
سوره قيامت را با صدای خالد الجليل
خالد الجليل
سوره قيامت را با صدای حاتم فريد الواعر
حاتم فريد الواعر
سوره قيامت را با صدای خليفة الطنيجي
خليفة الطنيجي
سوره قيامت را با صدای سعد الغامدي
سعد الغامدي
سوره قيامت را با صدای سعود الشريم
سعود الشريم
سوره قيامت را با صدای الشاطري
الشاطري
سوره قيامت را با صدای صلاح ابوخاطر
صلاح بوخاطر
سوره قيامت را با صدای عبد الباسط عبد الصمد
عبد الباسط
سوره قيامت را با صدای عبد الرحمن العوسي
عبدالرحمن العوسي
سوره قيامت را با صدای عبد الرشيد صوفي
عبد الرشيد صوفي
سوره قيامت را با صدای عبد العزيز الزهراني
عبدالعزيز الزهراني
سوره قيامت را با صدای عبد الله بصفر
عبد الله بصفر
سوره قيامت را با صدای عبد الله عواد الجهني
عبد الله الجهني
سوره قيامت را با صدای علي الحذيفي
علي الحذيفي
سوره قيامت را با صدای علي جابر
علي جابر
سوره قيامت را با صدای غسان الشوربجي
غسان الشوربجي
سوره قيامت را با صدای فارس عباد
فارس عباد
سوره قيامت را با صدای ماهر المعيقلي
ماهر المعيقلي
سوره قيامت را با صدای محمد أيوب
محمد أيوب
سوره قيامت را با صدای محمد المحيسني
محمد المحيسني
سوره قيامت را با صدای محمد جبريل
محمد جبريل
سوره قيامت را با صدای محمد صديق المنشاوي
المنشاوي
سوره قيامت را با صدای الحصري
الحصري
سوره قيامت را با صدای العفاسي
مشاري العفاسي
سوره قيامت را با صدای ناصر القطامي
ناصر القطامي
سوره قيامت را با صدای وديع اليمني
وديع اليمني
سوره قيامت را با صدای ياسر الدوسري
ياسر الدوسري


Friday, May 10, 2024

به قرآن کریم چنگ بزنید