La sourate An-Naba en Haoussa

  1. mp3 sourate
  2. Plus
  3. Haoussa
Le Saint Coran | Traduction du Coran | Langue Haoussa | Sourate An-Naba | - Nombre de versets 40 - Le numéro de la sourate dans le mushaf: 78 - La signification de la sourate en English: The Great News.

عَمَّ يَتَسَاءَلُونَ(1)

 A kan mẽ suke tambayar jũna?

عَنِ النَّبَإِ الْعَظِيمِ(2)

 A kan muhimmin lãbãri mai girma (Alƙur'ãni)?

الَّذِي هُمْ فِيهِ مُخْتَلِفُونَ(3)

 Wanda suke sãɓa wa jũna a cikinsa?

كَلَّا سَيَعْلَمُونَ(4)

 A'aha! Zã su sani.

ثُمَّ كَلَّا سَيَعْلَمُونَ(5)

 Kuma, a'aha! Zã su sani.

أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ مِهَادًا(6)

 Ashe, ba Mu sanya ƙasa shimfiɗa ba?

وَالْجِبَالَ أَوْتَادًا(7)

 Da duwãtsu turaku (ga riƙe ƙasa)?

وَخَلَقْنَاكُمْ أَزْوَاجًا(8)

 Kuma, Mun halitta ku mazã da mãtã?

وَجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًا(9)

 Kuma, Muka sanya barcinku hũtãwa?

وَجَعَلْنَا اللَّيْلَ لِبَاسًا(10)

 Kuma, Muka sanya dare (ya zama) sutura?

وَجَعَلْنَا النَّهَارَ مَعَاشًا(11)

 Kuma, Muka sanya yini (yazama) lõkacin nẽman abinci?

وَبَنَيْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًا شِدَادًا(12)

 Kuma, Muka gina, a samanku, sammai bakwai mãsu ƙarfi?

وَجَعَلْنَا سِرَاجًا وَهَّاجًا(13)

 Kuma, Muka sanya fitila mai tsanin haske (rãnã)?

وَأَنزَلْنَا مِنَ الْمُعْصِرَاتِ مَاءً ثَجَّاجًا(14)

 Kuma, Muka saukar daga cikakkun girãgizai, ruwa mai yawan zuba?

لِّنُخْرِجَ بِهِ حَبًّا وَنَبَاتًا(15)

 Dõmin, Mu fitar da ƙwaya da tsiri game da shi?

وَجَنَّاتٍ أَلْفَافًا(16)

 Da itãcen lambuna mãsu lillibniya?

إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ كَانَ مِيقَاتًا(17)

 Lalle ne, rãnar rarrabẽwa tã kasance abin ƙayyadẽ wa lõkaci.

يَوْمَ يُنفَخُ فِي الصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًا(18)

 Rãnar da zã a yi bũsa a cikin ƙaho, sai ku zo, jama'a jama'a.

وَفُتِحَتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ أَبْوَابًا(19)

 Kuma, aka buɗe sama, sai ta kasance ƙõfõfi.

وَسُيِّرَتِ الْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا(20)

 Kuma, aka tafiyar da duwãtsu, sai suka kasance ƙũra.

إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًا(21)

 Lalle ne, Jahannama tã kasance madãkata.

لِّلطَّاغِينَ مَآبًا(22)

 Ga mãsu ƙẽtare iyãkõki, tã zama makõma.

لَّابِثِينَ فِيهَا أَحْقَابًا(23)

 Sunã, mãsu zama a cikinta, zãmunna.

لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرْدًا وَلَا شَرَابًا(24)

 Bã su ɗanɗanãwar wani sanyi a cikinta, kuma bã su ɗanɗana abin sha.

إِلَّا حَمِيمًا وَغَسَّاقًا(25)

 Fãce tafasasshen ruwa da ruɓaɓɓen jini.

جَزَاءً وِفَاقًا(26)

 Sakamako mai dãcẽwa.

إِنَّهُمْ كَانُوا لَا يَرْجُونَ حِسَابًا(27)

 Lalle ne, sũ, sun kasance bã su fãtar sauƙin wani hisãbi.

وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا كِذَّابًا(28)

 Kuma, suka ƙaryata game da ãyõyinMu, ƙaryatãwa!

وَكُلَّ شَيْءٍ أَحْصَيْنَاهُ كِتَابًا(29)

 Alhãli, kõwane abu Mun ƙididdigẽ shi, a rubũce.

فَذُوقُوا فَلَن نَّزِيدَكُمْ إِلَّا عَذَابًا(30)

 Sabõda haka, ku ɗanɗana domin haka, bã zã Mu ƙara muku kõme ba fãce azãba.

إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ مَفَازًا(31)

 Lalle ne, mãsu taƙawã nã da wani wurin sãmun babban rabo.

حَدَائِقَ وَأَعْنَابًا(32)

 Lambuna da inabõbi.

وَكَوَاعِبَ أَتْرَابًا(33)

 Da cikakkun 'yammata, tsãrar jũna.

وَكَأْسًا دِهَاقًا(34)

 Da hinjãlan giya cikakku.

لَّا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا كِذَّابًا(35)

 Bã su jin yãsassar magana, a cikinta, kuma bã su jin ƙaryatãwa.

جَزَاءً مِّن رَّبِّكَ عَطَاءً حِسَابًا(36)

 Dõmin sakamako daga Ubangijinka, kyautã mai yawa.

رَّبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا الرَّحْمَٰنِ ۖ لَا يَمْلِكُونَ مِنْهُ خِطَابًا(37)

 Ubangijin sammai da ƙasa da abin da yake a tsakãninsu, Mai rahama, bã su da ikon yin wata magana daga gare Shi.

يَوْمَ يَقُومُ الرُّوحُ وَالْمَلَائِكَةُ صَفًّا ۖ لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ الرَّحْمَٰنُ وَقَالَ صَوَابًا(38)

 Rãnar da Rũhi da malã'iku zã su tsaya a cikin safu, bã su magana, sai wanda Allah Ya yi masa izni, kuma ya faɗi abin da ke daidai.

ذَٰلِكَ الْيَوْمُ الْحَقُّ ۖ فَمَن شَاءَ اتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِ مَآبًا(39)

 Wancan, shi ne yini na gaskiya; to wanda ya so, ya riƙa makõma zuwa ga Ubangijinsa.

إِنَّا أَنذَرْنَاكُمْ عَذَابًا قَرِيبًا يَوْمَ يَنظُرُ الْمَرْءُ مَا قَدَّمَتْ يَدَاهُ وَيَقُولُ الْكَافِرُ يَا لَيْتَنِي كُنتُ تُرَابًا(40)

 Lalle ne, Mũ, Mun yi muku gargaɗin azãba makusanciya, rãnar da mutum ke dũbi zuwa ga abin da hannãyensa suka aikata, kuma kafiri ya ce: "Kaitona, dã dai nã zama turɓãya!"


Plus de sourates en Haoussa :


Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate avec la voix des récitants du Coran les plus célèbres :

Téléchargez le fichier mp3 de la sourate An-Naba : choisissez le récitateur pour écouter et télécharger la sourate An-Naba complète en haute qualité.


surah An-Naba Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah An-Naba Bandar Balila
Bandar Balila
surah An-Naba Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah An-Naba Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah An-Naba Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah An-Naba Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah An-Naba Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah An-Naba Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah An-Naba Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah An-Naba Fares Abbad
Fares Abbad
surah An-Naba Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah An-Naba Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah An-Naba Al Hosary
Al Hosary
surah An-Naba Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah An-Naba Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, December 22, 2024

Donnez-nous une invitation valide