La sourate An-Naba en Bulgare

  1. mp3 sourate
  2. Plus
  3. Bulgare
Le Saint Coran | Traduction du Coran | Langue Bulgare | Sourate An-Naba | - Nombre de versets 40 - Le numéro de la sourate dans le mushaf: 78 - La signification de la sourate en English: The Great News.

عَمَّ يَتَسَاءَلُونَ(1)

 За какво се питат един друг?

عَنِ النَّبَإِ الْعَظِيمِ(2)

 За Великата вест,

الَّذِي هُمْ فِيهِ مُخْتَلِفُونَ(3)

 за която са в разногласие.

كَلَّا سَيَعْلَمُونَ(4)

 Ала не! Те ще узнаят.

ثُمَّ كَلَّا سَيَعْلَمُونَ(5)

 И пак - не! Те ще узнаят.

أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ مِهَادًا(6)

 Не сторихме ли Ние земята постеля

وَالْجِبَالَ أَوْتَادًا(7)

 и планините - подпори?

وَخَلَقْنَاكُمْ أَزْوَاجًا(8)

 И ви сътворихме по двойки,

وَجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًا(9)

 и сторихме съня ви покой,

وَجَعَلْنَا اللَّيْلَ لِبَاسًا(10)

 и сторихме нощта покров,

وَجَعَلْنَا النَّهَارَ مَعَاشًا(11)

 и сторихме деня за препитание,

وَبَنَيْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًا شِدَادًا(12)

 и съградихме над вас седем непоклатими небеса,

وَجَعَلْنَا سِرَاجًا وَهَّاجًا(13)

 и сторихме [слънцето] горящ светилник,

وَأَنزَلْنَا مِنَ الْمُعْصِرَاتِ مَاءً ثَجَّاجًا(14)

 и изсипваме от дъждовните облаци обилна вода,

لِّنُخْرِجَ بِهِ حَبًّا وَنَبَاتًا(15)

 за да извадим чрез нея зърна и растения,

وَجَنَّاتٍ أَلْفَافًا(16)

 и гъсти градини.

إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ كَانَ مِيقَاتًا(17)

 Денят на разделението е уречен -

يَوْمَ يُنفَخُ فِي الصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًا(18)

 Денят, когато се протръби с Рога и ще дойдете на тълпи,

وَفُتِحَتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ أَبْوَابًا(19)

 и ще се разтвори небето, и ще стане на двери,

وَسُيِّرَتِ الْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا(20)

 и планините ще бъдат раздвижени, и ще станат на мираж.

إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًا(21)

 Адът е в очакване

لِّلطَّاغِينَ مَآبًا(22)

 за престъпващите - място за завръщане,

لَّابِثِينَ فِيهَا أَحْقَابًا(23)

 където ще останат столетия.

لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرْدًا وَلَا شَرَابًا(24)

 Не ще вкусят там нито прохлада, нито питие,

إِلَّا حَمِيمًا وَغَسَّاقًا(25)

 освен вряща вода и гной -

جَزَاءً وِفَاقًا(26)

 съответстващо въздаяние.

إِنَّهُمْ كَانُوا لَا يَرْجُونَ حِسَابًا(27)

 Не се надяваха те на равносметка.

وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا كِذَّابًا(28)

 И взимаха за пълна лъжа Нашите знамения.

وَكُلَّ شَيْءٍ أَحْصَيْنَاهُ كِتَابًا(29)

 Но всяко нещо вписахме в книга.

فَذُوقُوا فَلَن نَّزِيدَكُمْ إِلَّا عَذَابًا(30)

 Затова вкусете! Не ще увеличим за вас друго освен мъчението.

إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ مَفَازًا(31)

 За богобоязливите има убежище [-Рая] -

حَدَائِقَ وَأَعْنَابًا(32)

 градини и лозя,

وَكَوَاعِبَ أَتْرَابًا(33)

 и с напъпили гърди - девствени връстнички,

وَكَأْسًا دِهَاقًا(34)

 и пълни чаши.

لَّا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا كِذَّابًا(35)

 Не ще чуват там нито празнословие, нито лъжа -

جَزَاءً مِّن رَّبِّكَ عَطَاءً حِسَابًا(36)

 въздаяние от твоя Господ - достатъчен дар,

رَّبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا الرَّحْمَٰنِ ۖ لَا يَمْلِكُونَ مِنْهُ خِطَابًا(37)

 Господа на небесата и на земята, и на всичко между тях, Всемилостивия. Не ще могат с Него да говорят

يَوْمَ يَقُومُ الرُّوحُ وَالْمَلَائِكَةُ صَفًّا ۖ لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ الرَّحْمَٰنُ وَقَالَ صَوَابًا(38)

 в Деня, в който Духът [Джибрил] и ангелите ще се възправят в редица. Не ще продумат, освен комуто Всемилостивият позволи, и той правдиво ще говори.

ذَٰلِكَ الْيَوْمُ الْحَقُّ ۖ فَمَن شَاءَ اتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِ مَآبًا(39)

 Този е Денят на истината. А който пожелае, да търси пристан при своя Господ.

إِنَّا أَنذَرْنَاكُمْ عَذَابًا قَرِيبًا يَوْمَ يَنظُرُ الْمَرْءُ مَا قَدَّمَتْ يَدَاهُ وَيَقُولُ الْكَافِرُ يَا لَيْتَنِي كُنتُ تُرَابًا(40)

 Предупредихме ви за близко мъчение в Деня, в който всеки ще види какво е сторил преди с ръцете си. И неверникът ще каже: “О, да можех да съм прах!”


Plus de sourates en Bulgare :


Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate avec la voix des récitants du Coran les plus célèbres :

Téléchargez le fichier mp3 de la sourate An-Naba : choisissez le récitateur pour écouter et télécharger la sourate An-Naba complète en haute qualité.


surah An-Naba Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah An-Naba Bandar Balila
Bandar Balila
surah An-Naba Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah An-Naba Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah An-Naba Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah An-Naba Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah An-Naba Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah An-Naba Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah An-Naba Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah An-Naba Fares Abbad
Fares Abbad
surah An-Naba Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah An-Naba Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah An-Naba Al Hosary
Al Hosary
surah An-Naba Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah An-Naba Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Friday, May 10, 2024

Donnez-nous une invitation valide