Surah Al-Mursalat with Hausa

  1. Surah mp3
  2. More
  3. Hausa
The Holy Quran | Quran translation | Language Hausa | Surah Mursalat | المرسلات - Ayat Count 50 - The number of the surah in moshaf: 77 - The meaning of the surah in English: Those Sent Forth.

وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفًا(1)

 Ina rantsuwa da iskõkin da ake sakõwa jẽre, sunã bin jũna.

فَالْعَاصِفَاتِ عَصْفًا(2)

 Sa'an nan, su zamã iskõki mãsu ƙarfi suna kaɗãwa da ƙarfi.

وَالنَّاشِرَاتِ نَشْرًا(3)

 Kuma, mãsu watsa rahama wãtsãwa.

فَالْفَارِقَاتِ فَرْقًا(4)

 sa'an nan, da ãyõyi mãsu rarrabe gaskiya da ƙarya rarrabẽwa.

فَالْمُلْقِيَاتِ ذِكْرًا(5)

 Sa'an nan da malã'iku mãsu jẽfa tunãtarwa ga Manzanni.

عُذْرًا أَوْ نُذْرًا(6)

 Domin yanke hamzari ko dõmin gargadi.

إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَاقِعٌ(7)

 Lalle ne, abin da ake yi muku wa'adi da shi tabbas mai aukuwa ne

فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ(8)

 To, idan taurãri aka shãfe haskensu.

وَإِذَا السَّمَاءُ فُرِجَتْ(9)

 Kuma, idan sama aka tsãge ta.

وَإِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ(10)

 Kuma, idan duwãtsu aka nike su.

وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ(11)

 Kuma, idan manzanni aka ƙayyade lõkacin tãra su.

لِأَيِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ(12)

 Domin babbar rãnar da aka yi wa ajali.

لِيَوْمِ الْفَصْلِ(13)

 Domin rãnar rarrabẽwa.

وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الْفَصْلِ(14)

 Kuma, me ya sanar da kai rãnar rarrabẽwa?

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(15)

 Bone yã tabbata a rãnar nan, ga mãsu ƙaryatãwa!

أَلَمْ نُهْلِكِ الْأَوَّلِينَ(16)

 Ashe, ba Mu halakar da (mãsu ƙaryatãw) na farko ba.

ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْآخِرِينَ(17)

 Sa'an nan, kuma zã Mu biyar musu da na ƙarshe?

كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ(18)

 Haka nan, Muke aikatãwa da mãsu yin laifi.

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(19)

 Bone yã tabbata a rãnar nan ga mãsu ƙaryatãwa!

أَلَمْ نَخْلُقكُّم مِّن مَّاءٍ مَّهِينٍ(20)

 Ashe, ba Mu halitta ku daga wani ruwa wulakantacce ba.

فَجَعَلْنَاهُ فِي قَرَارٍ مَّكِينٍ(21)

 Sa'an nan Muka sanya shi a cikin wani wurin natsuwa amintacce.

إِلَىٰ قَدَرٍ مَّعْلُومٍ(22)

 Zuwa ga wani gwargwadon mudda sananna.

فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ الْقَادِرُونَ(23)

 Sa'an nan, Muka nũna iyãwarMu? Madalla da Mu, Mãsu nũna iyãwa.

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(24)

 Bone ya tabbata a rãnar nan ga mãsu ƙaryatãwa!

أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ كِفَاتًا(25)

 Ashe, ba Mu sanya ƙasa matattarã ba.

أَحْيَاءً وَأَمْوَاتًا(26)

 Ga rãyayyu da matattu,

وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ شَامِخَاتٍ وَأَسْقَيْنَاكُم مَّاءً فُرَاتًا(27)

 Kuma, Muka sanya, a cikinta, kafaffun duwãtsu maɗaukaka, kuma Muka shayar da ku ruwa mai dãɗi?

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(28)

 Bone ya tabbata, a rãnar nan, ga mãsu ƙaryatãwa!

انطَلِقُوا إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ(29)

 Ku tafi zuwa ga abin da kuka kasance kuna ƙaryatãwa game da shi!

انطَلِقُوا إِلَىٰ ظِلٍّ ذِي ثَلَاثِ شُعَبٍ(30)

 Ku tafi zuwa ga wata inuwa mai rassa uku.

لَّا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِي مِنَ اللَّهَبِ(31)

 Ita ba inuwar ba, kuma ba ta wadãtarwa daga harshen wuta.

إِنَّهَا تَرْمِي بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِ(32)

 Lalle ne, ita, tanã jifã da tartsatsi kamar sõraye.

كَأَنَّهُ جِمَالَتٌ صُفْرٌ(33)

 Kamar dai su raƙumma ne baƙãƙe.

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(34)

 Bone ya tabbata, a rãnar nan, ga mãsu ƙaryatãwa!

هَٰذَا يَوْمُ لَا يَنطِقُونَ(35)

 Wannan, yini ne da bã zã su iya yin magana ba.

وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ(36)

 Bã zã a yi musu izni ba, balle su kãwo hanzari.

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(37)

 Bone ya tabbata, a rãnar nan, ga mãsu ƙaryatãwa!

هَٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَاكُمْ وَالْأَوَّلِينَ(38)

 Wannan rãnar rarrabẽwa ce, Mun tattara ku tare da mutãnen farko.

فَإِن كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ(39)

 To, idan akwai wata dabara gare ku, sai ku yi ma Ni ita.

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(40)

 Bone ya tabbata, a rãnar nan, ga mãsu ƙaryatãwa!

إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي ظِلَالٍ وَعُيُونٍ(41)

 Lalle ne, mãsu taƙawa suna a cikin inuwõwi da marẽmari.

وَفَوَاكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ(42)

 Da wasu 'ya'yan itãce irin waɗanda suke marmari.

كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ(43)

 (A ce musu) "Ku ci ku sha cikin ni'ima sabõda abin da kuka kasance kuna aikatãwa."

إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ(44)

 Lalle ne, Mũ haka Muke sãka wa mãsu kyautatãwa.

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(45)

 Bone ya tabbata, a rãnar nan, ga mãsu ƙaryatãwa!

كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجْرِمُونَ(46)

 (Ana ce musu) "Ku ci ku ji ɗan dãdi kaɗan, lalle ne dai ku mãsu laifi ne."

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(47)

 Bone ya tabbata, a rãnar nan, ga mãsu ƙaryatãwa!

وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لَا يَرْكَعُونَ(48)

 Kuma, idan an ce musu: "Ku yi rukũ'i; bã zã su yi rukũ'in (salla) ba."

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(49)

 Bone ya tabbata, a rãnar nan, ga mãsu ƙaryatãwa!

فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ(50)

 To, da wane lãbãri (Littãfi), waninsa (Alƙur'ãni) zã su yi ĩmãni


More surahs in Hausa:


Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Al-Mursalat with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Al-Mursalat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al-Mursalat Complete with high quality
surah Al-Mursalat Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Al-Mursalat Bandar Balila
Bandar Balila
surah Al-Mursalat Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Al-Mursalat Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Al-Mursalat Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Al-Mursalat Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Al-Mursalat Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Al-Mursalat Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Al-Mursalat Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Al-Mursalat Fares Abbad
Fares Abbad
surah Al-Mursalat Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Al-Mursalat Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Al-Mursalat Al Hosary
Al Hosary
surah Al-Mursalat Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Al-Mursalat Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Saturday, May 4, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب