وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفًا(1) JAG KALLAR till vittnen [vindarna] som sänds ut, en efter en |
فَالْعَاصِفَاتِ عَصْفًا(2) och som kan växa till en rasande orkan! |
وَالنَّاشِرَاتِ نَشْرًا(3) Och [uppenbarelserna] som lägger fram [sanningen] |
فَالْفَارِقَاتِ فَرْقًا(4) och därmed skiljer [rätt från orätt] |
فَالْمُلْقِيَاتِ ذِكْرًا(5) och ger en påminnelse, |
عُذْرًا أَوْ نُذْرًا(6) som befriar på samma gång som den varnar! |
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَاقِعٌ(7) DET SOM har lovats er skall helt visst komma, |
فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ(8) när stjärnorna förlorar sitt ljus, |
وَإِذَا السَّمَاءُ فُرِجَتْ(9) och himlen rämnar, |
وَإِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ(10) och bergen [smulas sönder till stoft] som skingras för vinden, |
وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ(11) och timmen slår då sändebuden kallas fram [för att vittna]. |
لِأَيِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ(12) Vilken är den Dag då detta skall ske |
لِيَوْمِ الْفَصْلِ(13) [Det är] Åtskillnadens dag! |
وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الْفَصْلِ(14) Vad kan låta dig förstå vad Åtskillnadens dag betyder |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(15) Förlorarna denna Dag är de som förkastade sanningen! |
أَلَمْ نُهْلِكِ الْأَوَّلِينَ(16) Lät Vi inte [förnekarna] i gångna tider gå under |
ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْآخِرِينَ(17) Och Vi skall låta senare tiders [förnekare] följa dem! |
كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ(18) Så behandlar Vi de obotfärdiga syndarna! |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(19) Förlorarna denna Dag är de som förkastade sanningen! |
أَلَمْ نَخْلُقكُّم مِّن مَّاءٍ مَّهِينٍ(20) Skapade Vi er inte av en oansenlig vätska |
فَجَعَلْنَاهُ فِي قَرَارٍ مَّكِينٍ(21) som Vi sedan lämnade i [skötets] säkra förvar |
إِلَىٰ قَدَرٍ مَّعْلُومٍ(22) till en fastställd tidpunkt |
فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ الْقَادِرُونَ(23) Så har Vi fogat det - och hur förträffligt har Vi inte fogat det! |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(24) Förlorarna denna Dag är de som förkastade sanningen! |
أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ كِفَاتًا(25) Har Vi inte gjort jorden till en behållare [som rymmer] |
أَحْيَاءً وَأَمْوَاتًا(26) levande och döda? |
وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ شَامِخَاتٍ وَأَسْقَيْنَاكُم مَّاءً فُرَاتًا(27) Och sänkt ned i den höga, fast förankrade berg och gett er sött vatten att dricka? |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(28) Förlorarna denna Dag är de som förkastade sanningen! |
انطَلِقُوا إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ(29) FORTSÄTT er väg mot den [verklighet] som ni alltid förnekade! |
انطَلِقُوا إِلَىٰ ظِلٍّ ذِي ثَلَاثِ شُعَبٍ(30) Fortsätt mot den tredubbla skuggan, |
لَّا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِي مِنَ اللَّهَبِ(31) som varken svalkar eller ger skydd mot lågorna, |
إِنَّهَا تَرْمِي بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِ(32) vilka liksom stockarna [i en brasa] sänder ut gnistor |
كَأَنَّهُ جِمَالَتٌ صُفْرٌ(33) [i en oavbruten ström], som ett rep tvinnat av eld! |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(34) Förlorarna denna Dag är de som förkastade sanningen! |
هَٰذَا يَوْمُ لَا يَنطِقُونَ(35) De kommer inte att kunna säga något denna Dag; |
وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ(36) ingen kommer att tillåtas urskulda sig. |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(37) Förlorarna denna Dag är de som förkastade sanningen! |
هَٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَاكُمْ وَالْأَوَّلِينَ(38) Det är Åtskillnadens dag [då Gud skall skilja de goda från de onda och säga:] "Vi har fört er samman med förnekarna från gångna tider; |
فَإِن كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ(39) har ni någon [oprövad] krigslist [för att slingra er undan straffet], använd den då mot Mig!" |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(40) Förlorarna denna Dag är de som förkastade sanningen! |
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي ظِلَالٍ وَعُيُونٍ(41) DE SOM fruktade Gud skall få njuta av [svalkande] skugga bland [porlande] källor, |
وَفَوَاكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ(42) och alla frukter som de har lust till [skall de få]. |
كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ(43) [Och de skall uppmanas:] "Ät och drick av hjärtans lust; [detta är belöningen] för era handlingar [i livet]!" |
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ(44) Så lönar Vi dem som gör det goda och det rätta; |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(45) men förlorarna denna Dag är de som förkastade sanningen! |
كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجْرِمُونَ(46) ÄT OCH gläds åt livet en liten tid, ni trotsiga, obotfärdiga syndare! |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(47) Förlorarna denna Dag är de som förkastade sanningen! |
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لَا يَرْكَعُونَ(48) När de uppmanades att böja ryggen [inför Gud], böjde de den inte; |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(49) ja, förlorarna denna Dag är de som förkastade sanningen! |
فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ(50) På vilket budskap skall de hädanefter tro? |