Surah Al-Mursalat with Danish

  1. Surah mp3
  2. More
  3. Danish
The Holy Quran | Quran translation | Language Danish | Surah Mursalat | المرسلات - Ayat Count 50 - The number of the surah in moshaf: 77 - The meaning of the surah in English: Those Sent Forth.

وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفًا(1)

 Bij de met goedheid gezondenen

فَالْعَاصِفَاتِ عَصْفًا(2)

 En bij hen die verbrijzelen

وَالنَّاشِرَاتِ نَشْرًا(3)

 En bij hen, die heinde en ver verspreiden

فَالْفَارِقَاتِ فَرْقًا(4)

 En bij hen die goed onderscheiden

فَالْمُلْقِيَاتِ ذِكْرًا(5)

 En bij hen die de vermaning toedienen

عُذْرًا أَوْ نُذْرًا(6)

 Om tot verontschuldiging te brengen en te waarschuwen

إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَاقِعٌ(7)

 Voorwaar, hetgeen u is beloofd moet gebeuren

فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ(8)

 Dus, als de sterren verduisterd zullen zijn

وَإِذَا السَّمَاءُ فُرِجَتْ(9)

 En als de hemelen geopend zullen worden

وَإِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ(10)

 En als de bergen verstrooid zullen zijn

وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ(11)

 En als de gezanten verzameld zullen worden

لِأَيِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ(12)

 Tot welke Dag is dit einde uitgesteld

لِيَوْمِ الْفَصْلِ(13)

 Tot de Dag der beslissing

وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الْفَصْلِ(14)

 En wat weet gij ervan wat de Dag der beslissing is

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(15)

 Wee op die Dag, degenen die loochenen

أَلَمْ نُهْلِكِ الْأَوَّلِينَ(16)

 Hebben Wij de vroegere (ongelovigen) niet vernietigd

ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْآخِرِينَ(17)

 Wij zullen daarom die van latere tijden hen doen volgen

كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ(18)

 Zo behandelen Wij de schuldigen

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(19)

 Wee op die Dag degenen die loochenen

أَلَمْ نَخْلُقكُّم مِّن مَّاءٍ مَّهِينٍ(20)

 Schiepen Wij u niet uit een kleine levenskiem

فَجَعَلْنَاهُ فِي قَرَارٍ مَّكِينٍ(21)

 Die Wij op een veilige plaats bewaarden

إِلَىٰ قَدَرٍ مَّعْلُومٍ(22)

 Voor een bepaalde tijd

فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ الْقَادِرُونَ(23)

 Zo hebben Wij bepaald. Hoe voortreffelijk zijn Wij in het bepalen

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(24)

 Wee op die Dag degenen die loochenen

أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ كِفَاتًا(25)

 Hebben Wij de aarde niet gemaakt om

أَحْيَاءً وَأَمْوَاتًا(26)

 De levenden en de doden te kunnen bevatten

وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ شَامِخَاتٍ وَأَسْقَيْنَاكُم مَّاءً فُرَاتًا(27)

 En hebben Wij er geen hoge bergen op geplaatst en u zoet (zuiver) watergegeven om te drinken

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(28)

 Wee op die Dag degenen die loochenen

انطَلِقُوا إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ(29)

 Men zal zeggen: Gaat naar (de straf) welke gij loochendet

انطَلِقُوا إِلَىٰ ظِلٍّ ذِي ثَلَاثِ شُعَبٍ(30)

 Begeeft u tot een schaduw van drie takken

لَّا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِي مِنَ اللَّهَبِ(31)

 Die geen koelte geeft, noch beschermt tegen de vlam

إِنَّهَا تَرْمِي بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِ(32)

 Ziet! Het (Vuur der hel) gooit vonken op als kastelen

كَأَنَّهُ جِمَالَتٌ صُفْرٌ(33)

 Alsof zij kamelen van een gele kleur waren

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(34)

 Wee op die Dag degenen die loochenen

هَٰذَا يَوْمُ لَا يَنطِقُونَ(35)

 Dit is een Dag waarop zij (de schuldigen) niet mogen spreken

وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ(36)

 Noch zal hun worden toegestaan verontschuldigingen aan te bieden

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(37)

 Wee op die Dag degenen die loochenen

هَٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَاكُمْ وَالْأَوَّلِينَ(38)

 Dit is de Dag der beslissing; Wij hebben u en degenen die vroeger leefden bijeengebracht

فَإِن كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ(39)

 Indien gij nu enig plan hebt gebruikt het dan tegen Mij

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(40)

 Wee op die Dag degenen die loochenen

إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي ظِلَالٍ وَعُيُونٍ(41)

 De godvruchtigen zullen te midden van schaduwen en bronnen wonen

وَفَوَاكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ(42)

 En fruit ontvangen, zoals zij zich mogen wensen

كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ(43)

 (Men zal zeggen): Eet en drinkt met smaak als beloning voor hetgeen gij placht te doen

إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ(44)

 Voorwaar, zo belonen Wij degenen die goed doen

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(45)

 Wee op die Dag degenen die loochenen

كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجْرِمُونَ(46)

 Eet en vermaakt u een poosje (in dit leven). Voorzeker, gij zijt de schuldigen

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(47)

 Wee op die Dag degenen die loochenen

وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لَا يَرْكَعُونَ(48)

 En als er tot hen wordt gezegd: Buigt u neder! dan buigen zij zich niet

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(49)

 Wee op die Dag degenen die loochenen

فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ(50)

 In welk woord buiten dit zullen zij dan geloven


More surahs in Danish:


Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Al-Mursalat with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Al-Mursalat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al-Mursalat Complete with high quality
surah Al-Mursalat Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Al-Mursalat Bandar Balila
Bandar Balila
surah Al-Mursalat Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Al-Mursalat Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Al-Mursalat Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Al-Mursalat Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Al-Mursalat Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Al-Mursalat Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Al-Mursalat Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Al-Mursalat Fares Abbad
Fares Abbad
surah Al-Mursalat Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Al-Mursalat Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Al-Mursalat Al Hosary
Al Hosary
surah Al-Mursalat Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Al-Mursalat Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Saturday, May 4, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب