Nebe (amme) suresi çevirisi Lehçe

  1. Suresi mp3
  2. Başka bir sure
  3. Lehçe
Kuranı Kerim türkçe meali | Kur'an çevirileri | Lehçe dili | Nebe (amme) Suresi | النبأ - Ayet sayısı 40 - Moshaf'taki surenin numarası: 78 - surenin ingilizce anlamı: The Great News.

عَمَّ يَتَسَاءَلُونَ(1)

 O co oni wzajemnie się pytają?

عَنِ النَّبَإِ الْعَظِيمِ(2)

 O wieść wielką,

الَّذِي هُمْ فِيهِ مُخْتَلِفُونَ(3)

 Co do której nie są zgodnie

كَلَّا سَيَعْلَمُونَ(4)

 Nie! Oni niebawem się dowiedzą!

ثُمَّ كَلَّا سَيَعْلَمُونَ(5)

 I jeszcze raz nie! Oni niebawem się dowiedzą!

أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ مِهَادًا(6)

 Czyż nie uczyniliśmy ziemi łożem dla wypoczynku,

وَالْجِبَالَ أَوْتَادًا(7)

 A gór jako podpory do namiotu?

وَخَلَقْنَاكُمْ أَزْوَاجًا(8)

 Stworzyliśmy was parami.

وَجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًا(9)

 Uczyniliśmy wasz sen odpoczynkiem.

وَجَعَلْنَا اللَّيْلَ لِبَاسًا(10)

 Uczyniliśmy noc zasłoną.

وَجَعَلْنَا النَّهَارَ مَعَاشًا(11)

 Uczyniliśmy dzień czasem życia.

وَبَنَيْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًا شِدَادًا(12)

 Zbudowaliśmy nad wami siedem sfer solidnych.

وَجَعَلْنَا سِرَاجًا وَهَّاجًا(13)

 Uczyniliśmy lampę płonącą.

وَأَنزَلْنَا مِنَ الْمُعْصِرَاتِ مَاءً ثَجَّاجًا(14)

 Spuściliśmy z deszczowych chmur wodę obfitą

لِّنُخْرِجَ بِهِ حَبًّا وَنَبَاتًا(15)

 I sprawiliśmy, iż dzięki niej wyrosły ziarna i rośliny

وَجَنَّاتٍ أَلْفَافًا(16)

 Oraz bujne ogrody.

إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ كَانَ مِيقَاتًا(17)

 Zaprawdę, Dzień Rozstrzygnięcia jest wyznaczony!

يَوْمَ يُنفَخُ فِي الصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًا(18)

 Tego Dnia, kiedy zadmą w trąbę, przybędziecie grupami.

وَفُتِحَتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ أَبْوَابًا(19)

 Niebo zostanie otwarte i stanie się bramami.

وَسُيِّرَتِ الْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا(20)

 Góry zostaną z posad poruszone i staną się mirażem.

إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًا(21)

 Zaprawdę, Gehenna jest na czatach

لِّلطَّاغِينَ مَآبًا(22)

 Jako miejsce powrotu dla buntowników!

لَّابِثِينَ فِيهَا أَحْقَابًا(23)

 Będą przebywać w niej przez wieki.

لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرْدًا وَلَا شَرَابًا(24)

 Nie zakosztują w niej ani ochłody, ani napoju,

إِلَّا حَمِيمًا وَغَسَّاقًا(25)

 A jedynie wodę wrzącą i ropę cuchnącą

جَزَاءً وِفَاقًا(26)

 Jako zapłatę odpowiednią.

إِنَّهُمْ كَانُوا لَا يَرْجُونَ حِسَابًا(27)

 Zaprawdę, oni się nie spodziewali, iż będą zdawali rachunek!

وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا كِذَّابًا(28)

 Uważali znaki Nasze za kłamstwo

وَكُلَّ شَيْءٍ أَحْصَيْنَاهُ كِتَابًا(29)

 Podczas gdy My wyliczyliśmy każdą rzecz, zapisując ją.

فَذُوقُوا فَلَن نَّزِيدَكُمْ إِلَّا عَذَابًا(30)

 Zakosztujcie więc! My nie zwiększymy dla was niczego oprócz cierpienia!

إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ مَفَازًا(31)

 Zaprawdę, dla bogobojnych - miejsce szczęśliwości:

حَدَائِقَ وَأَعْنَابًا(32)

 Sady i winnice,

وَكَوَاعِبَ أَتْرَابًا(33)

 I dziewczęta o zaokrąglonych piersiach - jednakowej młodości,

وَكَأْسًا دِهَاقًا(34)

 I puchary napełnione!

لَّا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا كِذَّابًا(35)

 Nie będą oni, tam słyszeć ani próżnej gadaniny, ani kłamstwa.

جَزَاءً مِّن رَّبِّكَ عَطَاءً حِسَابًا(36)

 Taka jest nagroda od twojego Pana - dar dobrze obliczony -,

رَّبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا الرَّحْمَٰنِ ۖ لَا يَمْلِكُونَ مِنْهُ خِطَابًا(37)

 Od Pana niebios i ziemi i tego wszystkiego, co jest między nimi, Miłosiernego; nie będą oni mieli możności przemawiania do Niego.

يَوْمَ يَقُومُ الرُّوحُ وَالْمَلَائِكَةُ صَفًّا ۖ لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ الرَّحْمَٰنُ وَقَالَ صَوَابًا(38)

 Tego Dnia kiedy Duch i aniołowie staną w szeregach, nie będą mogli mówić, oprócz tego, któremu pozwoli Miłosierny, i powie on to, co słuszne.

ذَٰلِكَ الْيَوْمُ الْحَقُّ ۖ فَمَن شَاءَ اتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِ مَآبًا(39)

 Ten Dzień to prawda. Przeto ten, kto zechce, znajdzie drogę powrotu do swojego Pana.

إِنَّا أَنذَرْنَاكُمْ عَذَابًا قَرِيبًا يَوْمَ يَنظُرُ الْمَرْءُ مَا قَدَّمَتْ يَدَاهُ وَيَقُولُ الْكَافِرُ يَا لَيْتَنِي كُنتُ تُرَابًا(40)

 Zaprawdę, daliśmy wam ostrzeżenie o karze bliskiej, w Dniu, kiedy człowiek zobaczy to, co przygotowały jego ręce, i powie niewierny: "O, gdybym mógł być prochem!"


Lehçe diğer sureler:

Bakara suresi Âl-i İmrân Nisâ suresi
Mâide suresi Yûsuf suresi İbrâhîm suresi
Hicr suresi Kehf suresi Meryem suresi
Hac suresi Kasas suresi Ankebût suresi
As-Sajdah Yâsîn suresi Duhân suresi
fetih suresi Hucurât suresi Kâf suresi
Necm suresi Rahmân suresi vakıa suresi
Haşr suresi Mülk suresi Hâkka suresi
İnşikâk suresi Alâ suresi Gâşiye suresi

En ünlü okuyucuların sesiyle Nebe (amme) Suresi indirin:

Surah An-Naba mp3: yüksek kalitede dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçerek
Nebe (amme) Suresi Ahmed El Agamy
Ahmed El Agamy
Nebe (amme) Suresi Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
Nebe (amme) Suresi Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
Nebe (amme) Suresi Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
Nebe (amme) Suresi Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
Nebe (amme) Suresi Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
Nebe (amme) Suresi Ali Al Hudhaifi
Ali Al Hudhaifi
Nebe (amme) Suresi Fares Abbad
Fares Abbad
Nebe (amme) Suresi Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
Nebe (amme) Suresi Muhammad Jibril
Muhammad Jibril
Nebe (amme) Suresi Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
Nebe (amme) Suresi Al Hosary
Al Hosary
Nebe (amme) Suresi Al-afasi
Mishari Al-afasi
Nebe (amme) Suresi Nasser Al Qatami
Nasser Al Qatami
Nebe (amme) Suresi Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, July 16, 2024

Bizim için dua et, teşekkürler