Nebe (amme) suresi çevirisi Peştuca

  1. Suresi mp3
  2. Başka bir sure
  3. Peştuca
Kuranı Kerim türkçe meali | Kur'an çevirileri | Peştuca dili | Nebe (amme) Suresi | النبأ - Ayet sayısı 40 - Moshaf'taki surenin numarası: 78 - surenin ingilizce anlamı: The Great News.

عَمَّ يَتَسَاءَلُونَ(1)

 دوى د څه شي په باره كې یو له بل پوښتنه كوي؟

عَنِ النَّبَإِ الْعَظِيمِ(2)

 د ډېر لوى خبر په باره كې

الَّذِي هُمْ فِيهِ مُخْتَلِفُونَ(3)

 هغه چې دوى په هغه كې سره اختلاف كوونكي دي

كَلَّا سَيَعْلَمُونَ(4)

 نه دې كوي (دغه اختلاف او پوښتنې)، ژر به دوى پوه شي

ثُمَّ كَلَّا سَيَعْلَمُونَ(5)

 بیا هیڅكله دې نه كوي، ژر به دوى پوه شي

أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ مِهَادًا(6)

 ایا مونږ ځمكه فرش نه ده ګرځولې؟

وَالْجِبَالَ أَوْتَادًا(7)

 او غرونه (مو) میخونه

وَخَلَقْنَاكُمْ أَزْوَاجًا(8)

 او مونږ تاسو پیدا كړي یئ جوړې (نر او ښځه)

وَجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًا(9)

 او مونږ ستاسو خوب (تاسو لپاره) راحت ګرځولى دى

وَجَعَلْنَا اللَّيْلَ لِبَاسًا(10)

 او شپه مو لباس ګرځولې ده

وَجَعَلْنَا النَّهَارَ مَعَاشًا(11)

 او ورځ مو د روزۍ لټولو وخت ګرځولى دى

وَبَنَيْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًا شِدَادًا(12)

 او ستاسو له پاسه مو اوه ډېر مضبوط اسمانونه جوړ كړي دي

وَجَعَلْنَا سِرَاجًا وَهَّاجًا(13)

 او مونږ روښانه ځلېدونكې ډېوه پیدا كړې ده

وَأَنزَلْنَا مِنَ الْمُعْصِرَاتِ مَاءً ثَجَّاجًا(14)

 او مونږ له ډكو ورېځو نه ډېرې تويېدونكې اوبه نازلې كړې دي

لِّنُخْرِجَ بِهِ حَبًّا وَنَبَاتًا(15)

 د دې لپاره چې مونږ په دغو (اوبو) سره دانې او زرغونه راوباسو

وَجَنَّاتٍ أَلْفَافًا(16)

 او باغونه یو له بل سره نژدې

إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ كَانَ مِيقَاتًا(17)

 بېشكه د فیصلې ورځ مقرر وخت دى

يَوْمَ يُنفَخُ فِي الصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًا(18)

 هغه ورځ چې پوكى به ووهل شي په شپېلۍ كې، نو تاسو به ډلې ډلې راځئ

وَفُتِحَتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ أَبْوَابًا(19)

 او اسمان به پرانستل شي، نو دى به دروازې دروازې وي

وَسُيِّرَتِ الْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا(20)

 او غرونه به روان كړى شي، نو دوى به سراب شي

إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًا(21)

 بېشكه دوزخ به د انتظار ځاى (كمین ځاى) شي

لِّلطَّاغِينَ مَآبًا(22)

 د سركشو لپاره د ورتللو ځاى

لَّابِثِينَ فِيهَا أَحْقَابًا(23)

 چې دوى به په هغه كې زمانې زمانې (همېشه) پاتې كېږي

لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرْدًا وَلَا شَرَابًا(24)

 دوى به په هغه كې نه څه یخوالى څَكي او نه څه اوبه

إِلَّا حَمِيمًا وَغَسَّاقًا(25)

 غیر د اېشېدلو تودو اوبو او بهېدونكو وینو زوو نه

جَزَاءً وِفَاقًا(26)

 بدله به وركولى شي د عملونو سره برابره موافقه

إِنَّهُمْ كَانُوا لَا يَرْجُونَ حِسَابًا(27)

 بېشكه دوى به د حساب امېد نه كاوه

وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا كِذَّابًا(28)

 او زمونږ ایتونه به يې دروغ ګڼل، سخت دروغ ګڼل

وَكُلَّ شَيْءٍ أَحْصَيْنَاهُ كِتَابًا(29)

 او هر شى، مونږ هغه په كتاب (لوح محفوظ) كې شمېرلى (او محفوظ كړى) دى

فَذُوقُوا فَلَن نَّزِيدَكُمْ إِلَّا عَذَابًا(30)

 نو تاسو (خپله سزا) وڅَكئ۔، پس مونږ به تاسو ته له سره زیات نه كړو مګر عذاب

إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ مَفَازًا(31)

 بېشكه خاص د متقیانو لپاره كامیابي ده

حَدَائِقَ وَأَعْنَابًا(32)

 (چې) باغونه او انګور دي

وَكَوَاعِبَ أَتْرَابًا(33)

 او انارسینه همځولې پېغلې دي

وَكَأْسًا دِهَاقًا(34)

 او ترڅنډو پورې ډكې د شرابو پیالې دي

لَّا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا كِذَّابًا(35)

 دوى په دغه (جنت) كې نه لغوه (بېكاره) خبره اوري او نه دروغ

جَزَاءً مِّن رَّبِّكَ عَطَاءً حِسَابًا(36)

 د رب له جانبه به بدله وركولى شي۔ (د عملونو) په حساب سره ډېره وركړه

رَّبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا الرَّحْمَٰنِ ۖ لَا يَمْلِكُونَ مِنْهُ خِطَابًا(37)

 چې د اسمانونو او ځمكې رب دى او د هغه څه چې د دغو دواړو په مینځ كې دي، چې ډېر زیات مهربان دى، دوى له هغه سره د خبرو كولو اختیار (او قدرت) نه لري

يَوْمَ يَقُومُ الرُّوحُ وَالْمَلَائِكَةُ صَفًّا ۖ لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ الرَّحْمَٰنُ وَقَالَ صَوَابًا(38)

 په هغې ورځ كې چې روح او ملايك به صفونه صفونه ودرېږي۔، دوى به خبرې نشي كولى مګرهغه څوك چې هغه ته رحمٰن اجازت وركړي او ده (په دنیا كې) حقه خبره (لا إله الا الله) ویلې وي

ذَٰلِكَ الْيَوْمُ الْحَقُّ ۖ فَمَن شَاءَ اتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِ مَآبًا(39)

 دغه حق ورځ ده، نو هغه څوك چې د خپل رب په طرف د ورتلو ځاى نیسي (نو ودې نیسي)

إِنَّا أَنذَرْنَاكُمْ عَذَابًا قَرِيبًا يَوْمَ يَنظُرُ الْمَرْءُ مَا قَدَّمَتْ يَدَاهُ وَيَقُولُ الْكَافِرُ يَا لَيْتَنِي كُنتُ تُرَابًا(40)

 بېشكه مونږ تاسو له نژدې (راتلونكي) عذاب څخه ووېرولئ، په هغه ورځ كې چې هر سړى به هغه څه ته ګوري چې د ده لاسونو مخكې لېږلي دي او كافر به وايي: اى كاشكې چې زه خاورې وى


Peştuca diğer sureler:

Bakara suresi Âl-i İmrân Nisâ suresi
Mâide suresi Yûsuf suresi İbrâhîm suresi
Hicr suresi Kehf suresi Meryem suresi
Hac suresi Kasas suresi Ankebût suresi
As-Sajdah Yâsîn suresi Duhân suresi
fetih suresi Hucurât suresi Kâf suresi
Necm suresi Rahmân suresi vakıa suresi
Haşr suresi Mülk suresi Hâkka suresi
İnşikâk suresi Alâ suresi Gâşiye suresi

En ünlü okuyucuların sesiyle Nebe (amme) Suresi indirin:

Surah An-Naba mp3: yüksek kalitede dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçerek
Nebe (amme) Suresi Ahmed El Agamy
Ahmed El Agamy
Nebe (amme) Suresi Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
Nebe (amme) Suresi Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
Nebe (amme) Suresi Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
Nebe (amme) Suresi Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
Nebe (amme) Suresi Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
Nebe (amme) Suresi Ali Al Hudhaifi
Ali Al Hudhaifi
Nebe (amme) Suresi Fares Abbad
Fares Abbad
Nebe (amme) Suresi Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
Nebe (amme) Suresi Muhammad Jibril
Muhammad Jibril
Nebe (amme) Suresi Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
Nebe (amme) Suresi Al Hosary
Al Hosary
Nebe (amme) Suresi Al-afasi
Mishari Al-afasi
Nebe (amme) Suresi Nasser Al Qatami
Nasser Al Qatami
Nebe (amme) Suresi Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, May 9, 2024

Bizim için dua et, teşekkürler