Nebe (amme) suresi çevirisi İsveççe

  1. Suresi mp3
  2. Başka bir sure
  3. İsveççe
Kuranı Kerim türkçe meali | Kur'an çevirileri | İsveççe dili | Nebe (amme) Suresi | النبأ - Ayet sayısı 40 - Moshaf'taki surenin numarası: 78 - surenin ingilizce anlamı: The Great News.

عَمَّ يَتَسَاءَلُونَ(1)

 VAD FRÅGAR de varandra om

عَنِ النَّبَإِ الْعَظِيمِ(2)

 [De frågar] om det viktiga tillkännagivandet,

الَّذِي هُمْ فِيهِ مُخْتَلِفُونَ(3)

 om vars [innebörd] meningarna går isär.

كَلَّا سَيَعْلَمُونَ(4)

 Men [de behöver inte fråga]! De skall snart få visshet.

ثُمَّ كَلَّا سَيَعْلَمُونَ(5)

 Ja, de skall sannerligen snart få visshet!

أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ مِهَادًا(6)

 HAR VI inte gjort jorden till en bädd [över vilken ni kan resa ert tält för att] få vila

وَالْجِبَالَ أَوْتَادًا(7)

 Och [har Vi inte gjort] bergen som tältpålar?

وَخَلَقْنَاكُمْ أَزْوَاجًا(8)

 Vi har skapat er i par, [män och kvinnor,]

وَجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًا(9)

 och Vi har skänkt er sömnen som ett avbrott för vila

وَجَعَلْنَا اللَّيْلَ لِبَاسًا(10)

 och gjort natten som ett täcke

وَجَعَلْنَا النَّهَارَ مَعَاشًا(11)

 och dagen så att ni [kan se] att förtjäna ert bröd.

وَبَنَيْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًا شِدَادًا(12)

 Och Vi har välvt sju fast hopfogade [himlar] över er

وَجَعَلْنَا سِرَاجًا وَهَّاجًا(13)

 och [där] skapat en vitglödande lampa.

وَأَنزَلْنَا مِنَ الْمُعْصِرَاتِ مَاءً ثَجَّاجًا(14)

 Och Vi pressar ut vattnet ur regnmolnen i rikliga flöden

لِّنُخْرِجَ بِهِ حَبًّا وَنَبَاتًا(15)

 och frambringar därmed säd och [annan] växtlighet

وَجَنَّاتٍ أَلْفَافًا(16)

 och rikt blommande trädgårdar.

إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ كَانَ مِيقَاتًا(17)

 TIDEN FÖR Åtskillnadens dag [då de goda skall skiljas från de onda] är fastställd.

يَوْمَ يُنفَخُ فِي الصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًا(18)

 Det är den Dag då det skall stötas i basunen och ni skall skynda fram [ur gravarna] i myllrande massor,

وَفُتِحَتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ أَبْوَابًا(19)

 och himlen skall öppnas som [om den varit försedd med] portar

وَسُيِّرَتِ الْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا(20)

 och bergen skall tona bort som hägringar.

إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًا(21)

 Och helvetet som [ständigt] lurar på [offer]

لِّلطَّاغِينَ مَآبًا(22)

 skall välkomna de trotsiga syndarna.

لَّابِثِينَ فِيهَا أَحْقَابًا(23)

 Där skall de förbli under oöverskådlig tid

لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرْدًا وَلَا شَرَابًا(24)

 utan att känna svalka och utan att få dricka

إِلَّا حَمِيمًا وَغَسَّاقًا(25)

 annat än skållhett vatten och den motbjudande [vätska som sipprar ur ett sår], -

جَزَاءً وِفَاقًا(26)

 en lön som svarar mot [deras handlingar]!

إِنَّهُمْ كَانُوا لَا يَرْجُونَ حِسَابًا(27)

 De fruktade varken räkenskapen [eller domen]

وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا كِذَّابًا(28)

 och de förkastade alla Våra budskap som lögn,

وَكُلَّ شَيْءٍ أَحْصَيْنَاهُ كِتَابًا(29)

 men allt [vad de har gjort] har Vi fört upp i en bok.

فَذُوقُوا فَلَن نَّزِيدَكُمْ إِلَّا عَذَابًا(30)

 [Och Vi skall säga:] "Smaka nu [frukten av era handlingar] - Vi skall [hädanefter] bara hopa nya lidanden över er!"

إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ مَفَازًا(31)

 I sin triumf får de gudfruktiga glädjas åt

حَدَائِقَ وَأَعْنَابًا(32)

 lummiga parker och [spaljéer av] vindruvor

وَكَوَاعِبَ أَتْرَابًا(33)

 och följeslagerskor, evigt unga som de själva,

وَكَأْسًا دِهَاقًا(34)

 och bägare fyllda till brädden [med paradisets vin].

لَّا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا كِذَّابًا(35)

 Där skall de varken höra tomt och meningslöst tal eller lögner.

جَزَاءً مِّن رَّبِّكَ عَطَاءً حِسَابًا(36)

 [Detta är] din Herres belöning - som Han skänker enligt [Sin] räkning -

رَّبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا الرَّحْمَٰنِ ۖ لَا يَمْلِكُونَ مِنْهُ خِطَابًا(37)

 Herren över himlarna och jorden och allt som är däremellan, den Nåderike! Ingen skall kunna tala till Honom

يَوْمَ يَقُومُ الرُّوحُ وَالْمَلَائِكَةُ صَفًّا ۖ لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ الرَّحْمَٰنُ وَقَالَ صَوَابًا(38)

 den Dag då själarna och änglarna står uppställda på led och ingen tar till orda utom den som fått den Nåderikes tillåtelse och han säger inte annat än det som är rätt och sant.

ذَٰلِكَ الْيَوْمُ الْحَقُّ ۖ فَمَن شَاءَ اتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِ مَآبًا(39)

 Så kommer Sanningens dag att vara. Låt då den som så vill, försöka finna vägen tillbaka till sin Herre [medan det är tid]!

إِنَّا أَنذَرْنَاكُمْ عَذَابًا قَرِيبًا يَوْمَ يَنظُرُ الْمَرْءُ مَا قَدَّمَتْ يَدَاهُ وَيَقُولُ الْكَافِرُ يَا لَيْتَنِي كُنتُ تُرَابًا(40)

 Vi har varnat er för ett straff som är nära förestående [och som kommer att drabba er] den Dag då människan ser [klart], vad hon har sänt framför sig [till Domen], och då den som förnekade sanningen skall säga: "Ack, om jag nu hade varit mull och jord!"


İsveççe diğer sureler:

Bakara suresi Âl-i İmrân Nisâ suresi
Mâide suresi Yûsuf suresi İbrâhîm suresi
Hicr suresi Kehf suresi Meryem suresi
Hac suresi Kasas suresi Ankebût suresi
As-Sajdah Yâsîn suresi Duhân suresi
fetih suresi Hucurât suresi Kâf suresi
Necm suresi Rahmân suresi vakıa suresi
Haşr suresi Mülk suresi Hâkka suresi
İnşikâk suresi Alâ suresi Gâşiye suresi

En ünlü okuyucuların sesiyle Nebe (amme) Suresi indirin:

Surah An-Naba mp3: yüksek kalitede dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçerek
Nebe (amme) Suresi Ahmed El Agamy
Ahmed El Agamy
Nebe (amme) Suresi Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
Nebe (amme) Suresi Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
Nebe (amme) Suresi Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
Nebe (amme) Suresi Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
Nebe (amme) Suresi Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
Nebe (amme) Suresi Ali Al Hudhaifi
Ali Al Hudhaifi
Nebe (amme) Suresi Fares Abbad
Fares Abbad
Nebe (amme) Suresi Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
Nebe (amme) Suresi Muhammad Jibril
Muhammad Jibril
Nebe (amme) Suresi Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
Nebe (amme) Suresi Al Hosary
Al Hosary
Nebe (amme) Suresi Al-afasi
Mishari Al-afasi
Nebe (amme) Suresi Nasser Al Qatami
Nasser Al Qatami
Nebe (amme) Suresi Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, May 22, 2024

Bizim için dua et, teşekkürler