Mearic suresi çevirisi Kırgızca

  1. Suresi mp3
  2. Başka bir sure
  3. Kırgızca
Kuranı Kerim türkçe meali | Kur'an çevirileri | Kırgızca dili | Mearic Suresi | المعارج - Ayet sayısı 44 - Moshaf'taki surenin numarası: 70 - surenin ingilizce anlamı: The Ways of Ascent.

سَأَلَ سَائِلٌ بِعَذَابٍ وَاقِعٍ(1)

 (Мушриктерден) бир суроочу? собол кылды түшүүчү азап жөнүндө —

لِّلْكَافِرِينَ لَيْسَ لَهُ دَافِعٌ(2)

 — каапырлардын башына. (Азап сөзсүз келет. Ошондо) аны кайтаруучу (күч) болбой калат

مِّنَ اللَّهِ ذِي الْمَعَارِجِ(3)

 (Ал азап) Маьариж — тепкичтердин? ээси Аллаһ тарабынан (келет)

تَعْرُجُ الْمَلَائِكَةُ وَالرُّوحُ إِلَيْهِ فِي يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ(4)

 Периштелер менен Рух Ага (Аллаһ Таалага) өлчөмү элүү миң жылга тең болгон күндө көтөрүлүп барышат

فَاصْبِرْ صَبْرًا جَمِيلًا(5)

 (О, Мухаммад!) Сен (мушриктердин «жалган» деген сөзүнө жана зыяндуу иштерине) эң сонун сабыр кыл

إِنَّهُمْ يَرَوْنَهُ بَعِيدًا(6)

 Алар аны (кайра тирилүүнү акылдардан) алыс деп ойлошот

وَنَرَاهُ قَرِيبًا(7)

 Биз болсо, жакын (анык) деп билебиз

يَوْمَ تَكُونُ السَّمَاءُ كَالْمُهْلِ(8)

 Ал күндө асман эритилген жез сыяктуу

وَتَكُونُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ(9)

 Алэми, тоолор тытылган жүн сыяктуу болуп калат

وَلَا يَسْأَلُ حَمِيمٌ حَمِيمًا(10)

 (Ал күнү) дос өзүнүн жакын досун(ун абалын) сурай албайт

يُبَصَّرُونَهُمْ ۚ يَوَدُّ الْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِي مِنْ عَذَابِ يَوْمِئِذٍ بِبَنِيهِ(11)

 Аларды (бири-бирине) көрсөтүлөт. Күнөөкөр (тозоку) адам ошол күндүн азабына(н кутулуш үчүн) перзенттерин

وَصَاحِبَتِهِ وَأَخِيهِ(12)

 аялын жана ага-инилерин

وَفَصِيلَتِهِ الَّتِي تُؤْوِيهِ(13)

 өзүнө арка-жөлөк болгон тууган уруктарын

وَمَن فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا ثُمَّ يُنجِيهِ(14)

 жана деги эле, жер бетиндеги бардык адамдарды садага чаап, анан (ушул төлөмү) өзүн (тозоктон) куткарып кетүүсүн каалайт

كَلَّا ۖ إِنَّهَا لَظَىٰ(15)

 Жок! Ал (тозок) — алоолонгон от

نَزَّاعَةً لِّلشَّوَىٰ(16)

 терилерди шылып алуучу

تَدْعُو مَنْ أَدْبَرَ وَتَوَلَّىٰ(17)

 Ал от (кучагына) чакырат (акыйкаттан) жүз буруп, артка кеткендерди

وَجَمَعَ فَأَوْعَىٰ(18)

 жана (адал-арамына карабай дүйнө-мүлк) жыйнап, (андан садака кылбай) басып-чогултуп жаткан адамдарды

۞ إِنَّ الْإِنسَانَ خُلِقَ هَلُوعًا(19)

 Чынында инсан чыдамсыз жаратылган

إِذَا مَسَّهُ الشَّرُّ جَزُوعًا(20)

 Эгер аны жаман (тагдыр) кармаса, чыдамсыздык кылат

وَإِذَا مَسَّهُ الْخَيْرُ مَنُوعًا(21)

 Жакшы (тагдыр) кармаса кызганчаак болуп калат

إِلَّا الْمُصَلِّينَ(22)

 Намаз окуучулар гана андай эмес

الَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ دَائِمُونَ(23)

 Алар намаздарын дайым окушат

وَالَّذِينَ فِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ مَّعْلُومٌ(24)

 Алардын дүйнө-мүлкүндө белгилүү акы (үлүш) бар

لِّلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ(25)

 муктаждар жана сурагандар үчүн

وَالَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ(26)

 Алар Эсеп (Акырет) күнүн тастыкташат

وَالَّذِينَ هُم مِّنْ عَذَابِ رَبِّهِم مُّشْفِقُونَ(27)

 Алар Раббисинин азабынан коркушат

إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمْ غَيْرُ مَأْمُونٍ(28)

 Чынында, Раббисинин азабы(нан) аманда болуу (эч ким үчүн кепилденген) эмес

وَالَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَافِظُونَ(29)

 Жана алар жыныс мүчөлөрүн (арамдан) сакташат

إِلَّا عَلَىٰ أَزْوَاجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ(30)

 Өздөрүнүн (ак никедеги) аялдарына жана күңдөрүнө гана («барышат»). Ошондо алар (күнөөлүү деп) айыпталбайт

فَمَنِ ابْتَغَىٰ وَرَاءَ ذَٰلِكَ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْعَادُونَ(31)

 Ким ушундан кийин (башкаларды никесиз) «кааласа», алар чектен чыккандар

وَالَّذِينَ هُمْ لِأَمَانَاتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَاعُونَ(32)

 Жана алар өз аманаттарын, убада-келишимдерин бекем сакташат

وَالَّذِينَ هُم بِشَهَادَاتِهِمْ قَائِمُونَ(33)

 Күбөлүк бергенде (жалган аралаштырбай) түз болушат

وَالَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ(34)

 Алар намаздарын(ын убактысын) сакташат

أُولَٰئِكَ فِي جَنَّاتٍ مُّكْرَمُونَ(35)

 Алар — Бейиштерде сыйлануучулар

فَمَالِ الَّذِينَ كَفَرُوا قِبَلَكَ مُهْطِعِينَ(36)

 (О, Мухаммад), каапырларга эмне болду, сен тарапка шашылышат

عَنِ الْيَمِينِ وَعَنِ الشِّمَالِ عِزِينَ(37)

 Оң каптал жана сол капталдан топурап

أَيَطْمَعُ كُلُّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍ(38)

 Алардын ар бири Нээмат Бейишине кирүүнү каалайбы

كَلَّا ۖ إِنَّا خَلَقْنَاهُم مِّمَّا يَعْلَمُونَ(39)

 Жок, (эч андай болбойт!) Биз аларды өздөрүнө белгилүү нерседен (бир тамчы атырылган суудан) жараттык

فَلَا أُقْسِمُ بِرَبِّ الْمَشَارِقِ وَالْمَغَارِبِ إِنَّا لَقَادِرُونَ(40)

 Чыгыштар менен батыштардын Раббисине ант, Биз кудуреттүүбүз

عَلَىٰ أَن نُّبَدِّلَ خَيْرًا مِّنْهُمْ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ(41)

 аларды жакшыраак (ыймандуу элдерге) алмаштырып коюуга! Жана Биз (буга) алсыз эмеспиз

فَذَرْهُمْ يَخُوضُوا وَيَلْعَبُوا حَتَّىٰ يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي يُوعَدُونَ(42)

 (О, Мухаммад) эми, жөн кой аларды. Убада кылынган (өлүп, азапка дуушар боло турган) күндөрүнө жолукканга чейин (күнөө деңизине) чумкуп, ойноп-күлүп жүрө беришсин

يَوْمَ يَخْرُجُونَ مِنَ الْأَجْدَاثِ سِرَاعًا كَأَنَّهُمْ إِلَىٰ نُصُبٍ يُوفِضُونَ(43)

 (Ал эми) ошол күндө алар мүрзөлөрүнөн чыгып, бир байракты ээрчиген сыяктуу (чогуу жана) тез келишет

خَاشِعَةً أَبْصَارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۚ ذَٰلِكَ الْيَوْمُ الَّذِي كَانُوا يُوعَدُونَ(44)

 Көздөрү (жер тиктеп) бөжүрөйүп, (ар тараптан) кордук ороп турат. Мына ушул — аларга убада кылынган Күн


Kırgızca diğer sureler:

Bakara suresi Âl-i İmrân Nisâ suresi
Mâide suresi Yûsuf suresi İbrâhîm suresi
Hicr suresi Kehf suresi Meryem suresi
Hac suresi Kasas suresi Ankebût suresi
As-Sajdah Yâsîn suresi Duhân suresi
fetih suresi Hucurât suresi Kâf suresi
Necm suresi Rahmân suresi vakıa suresi
Haşr suresi Mülk suresi Hâkka suresi
İnşikâk suresi Alâ suresi Gâşiye suresi

En ünlü okuyucuların sesiyle Mearic Suresi indirin:

Surah Al-Maarij mp3: yüksek kalitede dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçerek
Mearic Suresi Ahmed El Agamy
Ahmed El Agamy
Mearic Suresi Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
Mearic Suresi Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
Mearic Suresi Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
Mearic Suresi Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
Mearic Suresi Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
Mearic Suresi Ali Al Hudhaifi
Ali Al Hudhaifi
Mearic Suresi Fares Abbad
Fares Abbad
Mearic Suresi Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
Mearic Suresi Muhammad Jibril
Muhammad Jibril
Mearic Suresi Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
Mearic Suresi Al Hosary
Al Hosary
Mearic Suresi Al-afasi
Mishari Al-afasi
Mearic Suresi Nasser Al Qatami
Nasser Al Qatami
Mearic Suresi Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, December 22, 2024

Bizim için dua et, teşekkürler