Casiye suresi çevirisi Rusça

  1. Suresi mp3
  2. Başka bir sure
  3. Rusça
Kuranı Kerim türkçe meali | Kur'an çevirileri | Rusça dili | Casiye Suresi | الجاثية - Ayet sayısı 37 - Moshaf'taki surenin numarası: 45 - surenin ingilizce anlamı: The Kneeling Down.

حم(1)

 Ха - Мим.

تَنزِيلُ الْكِتَابِ مِنَ اللَّهِ الْعَزِيزِ الْحَكِيمِ(2)

 Исходит откровение сей Книги От Аллаха, Кто мудр и могуч!

إِنَّ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ لَآيَاتٍ لِّلْمُؤْمِنِينَ(3)

 На небесах и на земле, поистине, знамения для тех, Которые уверовали (в Бога).

وَفِي خَلْقِكُمْ وَمَا يَبُثُّ مِن دَابَّةٍ آيَاتٌ لِّقَوْمٍ يُوقِنُونَ(4)

 В создании и вас, и всякого живья, Что Им рассеяны (по всей земле), - Знамения для убежденных (в вере).

وَاخْتِلَافِ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ وَمَا أَنزَلَ اللَّهُ مِنَ السَّمَاءِ مِن رِّزْقٍ فَأَحْيَا بِهِ الْأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا وَتَصْرِيفِ الرِّيَاحِ آيَاتٌ لِّقَوْمٍ يَعْقِلُونَ(5)

 И в смене ночи днем, И в той благословенной (влаге), Которую Аллах с небес низводит, Чтоб ею землю оживить, Когда она уж умерла, И в разном направлении ветров - Знамения для тех, кто обладает разуменьем.

تِلْكَ آيَاتُ اللَّهِ نَتْلُوهَا عَلَيْكَ بِالْحَقِّ ۖ فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَ اللَّهِ وَآيَاتِهِ يُؤْمِنُونَ(6)

 Вот таковы знамения Аллаха, И Мы их в Истине тебе читаем, - Тогда в какую речь уверуют они После (того, как им представят Истину) Аллаха (И изъяснят) Его знаменья?

وَيْلٌ لِّكُلِّ أَفَّاكٍ أَثِيمٍ(7)

 О, горе всякому неверному лжецу!

يَسْمَعُ آيَاتِ اللَّهِ تُتْلَىٰ عَلَيْهِ ثُمَّ يُصِرُّ مُسْتَكْبِرًا كَأَن لَّمْ يَسْمَعْهَا ۖ فَبَشِّرْهُ بِعَذَابٍ أَلِيمٍ(8)

 Он слушает знамения Господни, Которые читаются ему, И все ж упорствует в своей гордыне, Как бы не слыша вовсе их. Так возвести ж ему о наказании суровом.

وَإِذَا عَلِمَ مِنْ آيَاتِنَا شَيْئًا اتَّخَذَهَا هُزُوًا ۚ أُولَٰئِكَ لَهُمْ عَذَابٌ مُّهِينٌ(9)

 Когда он из знамений Наших что-нибудь узнает, Он обращает их в насмешку. И для таких - Господне наказание позором.

مِّن وَرَائِهِمْ جَهَنَّمُ ۖ وَلَا يُغْنِي عَنْهُم مَّا كَسَبُوا شَيْئًا وَلَا مَا اتَّخَذُوا مِن دُونِ اللَّهِ أَوْلِيَاءَ ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ عَظِيمٌ(10)

 Ад - впереди у них, И им нисколько не поможет Ни то добро, что накопили, Ни те, которых они взяли В защитники себе, помимо Бога. Им - наказание великое (от Бога).

هَٰذَا هُدًى ۖ وَالَّذِينَ كَفَرُوا بِآيَاتِ رَبِّهِمْ لَهُمْ عَذَابٌ مِّن رِّجْزٍ أَلِيمٌ(11)

 Сие есть правый путь. Для тех же, кто не верует в знамения Господни, Суровым будет наказание из скверны.

۞ اللَّهُ الَّذِي سَخَّرَ لَكُمُ الْبَحْرَ لِتَجْرِيَ الْفُلْكُ فِيهِ بِأَمْرِهِ وَلِتَبْتَغُوا مِن فَضْلِهِ وَلَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ(12)

 Аллах есть Тот, Кто подчинил вам море, Чтоб по Его велению там плыли корабли И вы могли искать щедрот Господних И быть признательны Ему.

وَسَخَّرَ لَكُم مَّا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا مِّنْهُ ۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ لِّقَوْمٍ يَتَفَكَّرُونَ(13)

 И Он вам подчинил все то, Что суще в небесах и на земле, - Как все, что от Него исходит. В этом, поистине, знамения для тех, Кто размышляет.

قُل لِّلَّذِينَ آمَنُوا يَغْفِرُوا لِلَّذِينَ لَا يَرْجُونَ أَيَّامَ اللَّهِ لِيَجْزِيَ قَوْمًا بِمَا كَانُوا يَكْسِبُونَ(14)

 Скажи, (о Мухаммад!), уверовавшим (в Бога), Чтобы они прощали тем, Кто не надеется на Дни Аллаха, В которые лишь Он всем людям воздает за то, Что (на земле) себе они стяжали.

مَنْ عَمِلَ صَالِحًا فَلِنَفْسِهِ ۖ وَمَنْ أَسَاءَ فَعَلَيْهَا ۖ ثُمَّ إِلَىٰ رَبِّكُمْ تُرْجَعُونَ(15)

 Кто делает добро - Приобретает для души, Кто зло творит - против нее стяжает. Ведь все вы будете возвращены К Владыке своему!

وَلَقَدْ آتَيْنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ الْكِتَابَ وَالْحُكْمَ وَالنُّبُوَّةَ وَرَزَقْنَاهُم مِّنَ الطَّيِّبَاتِ وَفَضَّلْنَاهُمْ عَلَى الْعَالَمِينَ(16)

 Сынам Исраиля Мы дали Книгу, Пророчество (средь них самих) и власть; Мы даровали им все блага Для проживания (в сем мире) И их возвысили над прочим людом.

وَآتَيْنَاهُم بَيِّنَاتٍ مِّنَ الْأَمْرِ ۖ فَمَا اخْتَلَفُوا إِلَّا مِن بَعْدِ مَا جَاءَهُمُ الْعِلْمُ بَغْيًا بَيْنَهُمْ ۚ إِنَّ رَبَّكَ يَقْضِي بَيْنَهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فِيمَا كَانُوا فِيهِ يَخْتَلِفُونَ(17)

 И Мы им дали ясные знаменья О (повелениях в Господнем) деле. Когда же знание пришло к ним, Они все разошлись Из злобной зависти друг к другу. Поистине, Господь твой в День Суда Рассудит между ними то, В чем разошлись они.

ثُمَّ جَعَلْنَاكَ عَلَىٰ شَرِيعَةٍ مِّنَ الْأَمْرِ فَاتَّبِعْهَا وَلَا تَتَّبِعْ أَهْوَاءَ الَّذِينَ لَا يَعْلَمُونَ(18)

 Потом Мы (повелением Своим) Тебя наставили на путь Закона - (шариата), - Так следуй же ему, А не страстям людей, которые не знают.

إِنَّهُمْ لَن يُغْنُوا عَنكَ مِنَ اللَّهِ شَيْئًا ۚ وَإِنَّ الظَّالِمِينَ بَعْضُهُمْ أَوْلِيَاءُ بَعْضٍ ۖ وَاللَّهُ وَلِيُّ الْمُتَّقِينَ(19)

 Они тебе пред Господом нисколько не помогут, - Ведь нечестивые - защитники друг другу. Благочестивым же - Аллах защитник!

هَٰذَا بَصَائِرُ لِلنَّاسِ وَهُدًى وَرَحْمَةٌ لِّقَوْمٍ يُوقِنُونَ(20)

 Сие есть просветление для (душ) людей, Стезя прямая и (Господня) милость Для убежденных в своей вере.

أَمْ حَسِبَ الَّذِينَ اجْتَرَحُوا السَّيِّئَاتِ أَن نَّجْعَلَهُمْ كَالَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ سَوَاءً مَّحْيَاهُمْ وَمَمَاتُهُمْ ۚ سَاءَ مَا يَحْكُمُونَ(21)

 Ужель считают те, Которые творят дурное, Что наравне Мы их поставим с теми, Кто верует и доброе творит? Ужель сравни их жизнь и смерть? Как же неверно они мыслят!

وَخَلَقَ اللَّهُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ بِالْحَقِّ وَلِتُجْزَىٰ كُلُّ نَفْسٍ بِمَا كَسَبَتْ وَهُمْ لَا يُظْلَمُونَ(22)

 И лишь Аллах есть Тот, Кто небеса и землю сотворил, Чтобы (вам) Истину явить, Чтоб каждому воздать за то, Что уготовил он своим стяжаньем. И ни одна душа из них Не понесет обид несправедливых.

أَفَرَأَيْتَ مَنِ اتَّخَذَ إِلَٰهَهُ هَوَاهُ وَأَضَلَّهُ اللَّهُ عَلَىٰ عِلْمٍ وَخَتَمَ عَلَىٰ سَمْعِهِ وَقَلْبِهِ وَجَعَلَ عَلَىٰ بَصَرِهِ غِشَاوَةً فَمَن يَهْدِيهِ مِن بَعْدِ اللَّهِ ۚ أَفَلَا تَذَكَّرُونَ(23)

 Видал ли ты того, Кто богом свои страсти сделал? Аллах же, ведая об этом, Блуждать (в грехах) его оставил, Печать на слух и сердце наложил, Закрыл завесою глаза. Кто ж после Господа укажет ему путь? Ужель об этом вам не поразмыслить?

وَقَالُوا مَا هِيَ إِلَّا حَيَاتُنَا الدُّنْيَا نَمُوتُ وَنَحْيَا وَمَا يُهْلِكُنَا إِلَّا الدَّهْرُ ۚ وَمَا لَهُم بِذَٰلِكَ مِنْ عِلْمٍ ۖ إِنْ هُمْ إِلَّا يَظُنُّونَ(24)

 И говорят они: "Нет ничего, помимо нашей жизни в этом мире. Мы умираем и живем, И губит нас лишь время века!" Но нет об этом знания у них. Сие - лишь их предположенье.

وَإِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِمْ آيَاتُنَا بَيِّنَاتٍ مَّا كَانَ حُجَّتَهُمْ إِلَّا أَن قَالُوا ائْتُوا بِآبَائِنَا إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ(25)

 Когда им Наши ясные знамения читают, У них нет довода иного, Кроме того, что говорят они: "Верните нам наших отцов, Коль вы (в своих словах) правдивы".

قُلِ اللَّهُ يُحْيِيكُمْ ثُمَّ يُمِيتُكُمْ ثُمَّ يَجْمَعُكُمْ إِلَىٰ يَوْمِ الْقِيَامَةِ لَا رَيْبَ فِيهِ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لَا يَعْلَمُونَ(26)

 Скажи: "Аллах дает вам жизнь И шлет вам смерть за этим. Потом Он соберет вас вместе В День Воскресения (на Суд), О коем никаких сомнений нет". Но большинство людей не ведает об этом.

وَلِلَّهِ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ وَيَوْمَ تَقُومُ السَّاعَةُ يَوْمَئِذٍ يَخْسَرُ الْمُبْطِلُونَ(27)

 И лишь Аллах владеет небесами и землей. И в День, когда наступит Час, - В тот День в убытке будут те, Кто ложью счел (Его знаменья).

وَتَرَىٰ كُلَّ أُمَّةٍ جَاثِيَةً ۚ كُلُّ أُمَّةٍ تُدْعَىٰ إِلَىٰ كِتَابِهَا الْيَوْمَ تُجْزَوْنَ مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ(28)

 И ты увидишь (в этот День) Каждый народ коленопреклоненным, И каждый будет призван к своей книге: Вам в этот День воздастся тем же, Что вы творили (на земле),

هَٰذَا كِتَابُنَا يَنطِقُ عَلَيْكُم بِالْحَقِّ ۚ إِنَّا كُنَّا نَسْتَنسِخُ مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ(29)

 И скажет эта Наша книга истину про вас, - Ведь Мы записываем все, что вы творите.

فَأَمَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ فَيُدْخِلُهُمْ رَبُّهُمْ فِي رَحْمَتِهِ ۚ ذَٰلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْمُبِينُ(30)

 Тех, кто уверовал и доброе творил, Господь их в Свою милость примет, И будет явным этот дар.

وَأَمَّا الَّذِينَ كَفَرُوا أَفَلَمْ تَكُنْ آيَاتِي تُتْلَىٰ عَلَيْكُمْ فَاسْتَكْبَرْتُمْ وَكُنتُمْ قَوْمًا مُّجْرِمِينَ(31)

 А тем, кто не уверовал, (Он) скажет: "Разве знамений Наших не читали вам? Но возгордились вы и стали грешным людом".

وَإِذَا قِيلَ إِنَّ وَعْدَ اللَّهِ حَقٌّ وَالسَّاعَةُ لَا رَيْبَ فِيهَا قُلْتُم مَّا نَدْرِي مَا السَّاعَةُ إِن نَّظُنُّ إِلَّا ظَنًّا وَمَا نَحْنُ بِمُسْتَيْقِنِينَ(32)

 Когда вам говорили: "Обетование Господне есть Истина сама, И Час - в нем нет сомненья", Вы отвечали: "Не знаем мы, что есть сей Час, Мы думаем, что это - лишь одно из мнений, И нет у нас уверенности в нем".

وَبَدَا لَهُمْ سَيِّئَاتُ مَا عَمِلُوا وَحَاقَ بِهِم مَّا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ(33)

 Потом предстанет им вся скверна Того, что сделали они. Охватит их со всех сторон, Над чем они в сей жизни насмехались.

وَقِيلَ الْيَوْمَ نَنسَاكُمْ كَمَا نَسِيتُمْ لِقَاءَ يَوْمِكُمْ هَٰذَا وَمَأْوَاكُمُ النَّارُ وَمَا لَكُم مِّن نَّاصِرِينَ(34)

 И скажут им: "Мы вас забудем в этот День, Как вы о встрече с этим Днем забыли; Огонь - вам вечная обитель, И нет помощников у вас.

ذَٰلِكُم بِأَنَّكُمُ اتَّخَذْتُمْ آيَاتِ اللَّهِ هُزُوًا وَغَرَّتْكُمُ الْحَيَاةُ الدُّنْيَا ۚ فَالْيَوْمَ لَا يُخْرَجُونَ مِنْهَا وَلَا هُمْ يُسْتَعْتَبُونَ(35)

 И это вам за то, Что над знаменьями Аллаха насмехались И предались соблазнам ближней жизни". И (с того Дня) не выпустят оттуда их, И никакой им милости не будет.

فَلِلَّهِ الْحَمْدُ رَبِّ السَّمَاوَاتِ وَرَبِّ الْأَرْضِ رَبِّ الْعَالَمِينَ(36)

 Воистину, Аллаху вся хвала - Владыке неба и земли, Владыке всех миров (Вселенной)!

وَلَهُ الْكِبْرِيَاءُ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۖ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ(37)

 И лишь Его державие на небесах и на земле! Могуч и мудр Он!


Rusça diğer sureler:

Bakara suresi Âl-i İmrân Nisâ suresi
Mâide suresi Yûsuf suresi İbrâhîm suresi
Hicr suresi Kehf suresi Meryem suresi
Hac suresi Kasas suresi Ankebût suresi
As-Sajdah Yâsîn suresi Duhân suresi
fetih suresi Hucurât suresi Kâf suresi
Necm suresi Rahmân suresi vakıa suresi
Haşr suresi Mülk suresi Hâkka suresi
İnşikâk suresi Alâ suresi Gâşiye suresi

En ünlü okuyucuların sesiyle Casiye Suresi indirin:

Surah Al-Jaathiyah mp3: yüksek kalitede dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçerek
Casiye Suresi Ahmed El Agamy
Ahmed El Agamy
Casiye Suresi Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
Casiye Suresi Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
Casiye Suresi Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
Casiye Suresi Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
Casiye Suresi Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
Casiye Suresi Ali Al Hudhaifi
Ali Al Hudhaifi
Casiye Suresi Fares Abbad
Fares Abbad
Casiye Suresi Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
Casiye Suresi Muhammad Jibril
Muhammad Jibril
Casiye Suresi Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
Casiye Suresi Al Hosary
Al Hosary
Casiye Suresi Al-afasi
Mishari Al-afasi
Casiye Suresi Nasser Al Qatami
Nasser Al Qatami
Casiye Suresi Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, May 22, 2024

Bizim için dua et, teşekkürler