سورة المعارج بالبلغارية

  1. استمع للسورة
  2. سور أخرى
  3. ترجمة السورة
القرآن الكريم | ترجمة معاني القرآن | اللغة البلغارية | سورة المعارج | Maarij - عدد آياتها 44 - رقم السورة في المصحف: 70 - معنى السورة بالإنجليزية: The Ways of Ascent.

سَأَلَ سَائِلٌ بِعَذَابٍ وَاقِعٍ(1)

Един човек попита за неизбежното мъчение.

لِّلْكَافِرِينَ لَيْسَ لَهُ دَافِعٌ(2)

Никой не ще го отблъсне от неверниците.

مِّنَ اللَّهِ ذِي الْمَعَارِجِ(3)

То е от Аллах, Владетеля на небесните стъпала.

تَعْرُجُ الْمَلَائِكَةُ وَالرُّوحُ إِلَيْهِ فِي يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ(4)

Ще се въздигнат към Него ангелите и Духът [Джибрил] в Ден, колкото петдесет хиляди години,

فَاصْبِرْ صَبْرًا جَمِيلًا(5)

затова търпи с добро търпение [о, Мухаммад]!

إِنَّهُمْ يَرَوْنَهُ بَعِيدًا(6)

Те го виждат далечен.

وَنَرَاهُ قَرِيبًا(7)

А Ние го виждаме близък.

يَوْمَ تَكُونُ السَّمَاءُ كَالْمُهْلِ(8)

В този Ден небето ще е като разтопена мед

وَتَكُونُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ(9)

и планините ще са като вълна,

وَلَا يَسْأَلُ حَمِيمٌ حَمِيمًا(10)

и не ще пита приятел за приятеля,

يُبَصَّرُونَهُمْ ۚ يَوَدُّ الْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِي مِنْ عَذَابِ يَوْمِئِذٍ بِبَنِيهِ(11)

въпреки че ще се виждат. Престъпникът ще желае, да би се откупил от мъчението в този Ден с децата си

وَصَاحِبَتِهِ وَأَخِيهِ(12)

и съпругата си, и брат си,

وَفَصِيلَتِهِ الَّتِي تُؤْوِيهِ(13)

и рода си, който го подслонява,

وَمَن فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا ثُمَّ يُنجِيهِ(14)

и всички, които са на земята, само за да се спаси.

كَلَّا ۖ إِنَّهَا لَظَىٰ(15)

Ала не! Това е лумнал Огън,

نَزَّاعَةً لِّلشَّوَىٰ(16)

смъкващ кожата,

تَدْعُو مَنْ أَدْبَرَ وَتَوَلَّىٰ(17)

зове той всеки, който обръща гръб на вярата и се отвръща,

وَجَمَعَ فَأَوْعَىٰ(18)

и трупа, и не раздава.

۞ إِنَّ الْإِنسَانَ خُلِقَ هَلُوعًا(19)

Човекът бе създаден колеблив -

إِذَا مَسَّهُ الشَّرُّ جَزُوعًا(20)

щом го настигне злото - страхлив,

وَإِذَا مَسَّهُ الْخَيْرُ مَنُوعًا(21)

а щом го настигне доброто - скъперник,

إِلَّا الْمُصَلِّينَ(22)

освен отслужващите молитвата,

الَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ دَائِمُونَ(23)

които в своята молитва са постоянни

وَالَّذِينَ فِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ مَّعْلُومٌ(24)

и в чиито имоти е заделен дял

لِّلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ(25)

за просяка и бедняка,

وَالَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ(26)

и които смятат за истина Съдния ден,

وَالَّذِينَ هُم مِّنْ عَذَابِ رَبِّهِم مُّشْفِقُونَ(27)

и които се страхуват от мъчението на своя Господ -

إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمْ غَيْرُ مَأْمُونٍ(28)

мъчението на техния Господ не е безопасно,-

وَالَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَافِظُونَ(29)

и които целомъдрието си пазят,

إِلَّا عَلَىٰ أَزْوَاجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ(30)

освен за техните съпруги или за владените от техните десници. Те не ще бъдат упреквани.

فَمَنِ ابْتَغَىٰ وَرَاءَ ذَٰلِكَ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْعَادُونَ(31)

А които се стремят към друго освен това - тези са престъпващите.

وَالَّذِينَ هُمْ لِأَمَانَاتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَاعُونَ(32)

И които повереното на тях, и техния обет съблюдават,

وَالَّذِينَ هُم بِشَهَادَاتِهِمْ قَائِمُونَ(33)

и които в своите свидетелства са правдиви,

وَالَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ(34)

и които молитвите си усърдно отслужват,

أُولَٰئِكَ فِي جَنَّاتٍ مُّكْرَمُونَ(35)

те ще бъдат на почит в Градините.

فَمَالِ الَّذِينَ كَفَرُوا قِبَلَكَ مُهْطِعِينَ(36)

Какво им е на неверниците, втренчили в теб погледи

عَنِ الْيَمِينِ وَعَنِ الشِّمَالِ عِزِينَ(37)

отдясно и отляво на тълпи?

أَيَطْمَعُ كُلُّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍ(38)

Нима всеки от тях копнее да влезе в Градината на блаженството?

كَلَّا ۖ إِنَّا خَلَقْنَاهُم مِّمَّا يَعْلَمُونَ(39)

Ала не! Сътворихме ги от онова, което знаят.

فَلَا أُقْسِمُ بِرَبِّ الْمَشَارِقِ وَالْمَغَارِبِ إِنَّا لَقَادِرُونَ(40)

И не! Кълна се в Господа на изгревите и на залезите, Ние сме способни

عَلَىٰ أَن نُّبَدِّلَ خَيْرًا مِّنْهُمْ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ(41)

да ги заменим с по-добри от тях. И не ще бъдем възпрени.

فَذَرْهُمْ يَخُوضُوا وَيَلْعَبُوا حَتَّىٰ يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي يُوعَدُونَ(42)

Остави ги да тънат и да се забавляват, додето срещнат своя Ден, който им е обещан!

يَوْمَ يَخْرُجُونَ مِنَ الْأَجْدَاثِ سِرَاعًا كَأَنَّهُمْ إِلَىٰ نُصُبٍ يُوفِضُونَ(43)

Деня, в който ще излязат забързани от гробовете, сякаш се устремяват към идолите,

خَاشِعَةً أَبْصَارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۚ ذَٰلِكَ الْيَوْمُ الَّذِي كَانُوا يُوعَدُونَ(44)

със сведен поглед, покрити с унижение. Това е Денят, който им е обещан.


المزيد من السور باللغة البلغارية:

سورة البقرة آل عمران سورة النساء
سورة المائدة سورة يوسف سورة ابراهيم
سورة الحجر سورة الكهف سورة مريم
سورة السجدة سورة يس سورة الدخان
سورة النجم سورة الرحمن سورة الواقعة
سورة الحشر سورة الملك سورة الحاقة

تحميل سورة المعارج بصوت أشهر القراء :

قم باختيار القارئ للاستماع و تحميل سورة المعارج كاملة بجودة عالية
سورة المعارج أحمد العجمي
أحمد العجمي
سورة المعارج خالد الجليل
خالد الجليل
سورة المعارج سعد الغامدي
سعد الغامدي
سورة المعارج سعود الشريم
سعود الشريم
سورة المعارج عبد الباسط عبد الصمد
عبد الباسط
سورة المعارج عبد الله عواد الجهني
عبد الله الجهني
سورة المعارج علي الحذيفي
علي الحذيفي
سورة المعارج فارس عباد
فارس عباد
سورة المعارج ماهر المعيقلي
ماهر المعيقلي
سورة المعارج محمد جبريل
محمد جبريل
سورة المعارج محمد صديق المنشاوي
المنشاوي
سورة المعارج الحصري
الحصري
سورة المعارج العفاسي
مشاري العفاسي
سورة المعارج ناصر القطامي
ناصر القطامي
سورة المعارج ياسر الدوسري
ياسر الدوسري



Saturday, April 27, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب