سوره مرسلات به زبان لغة بولندية

  1. گوش دادن به سوره
  2. سورهای دیگر
  3. ترجمه سوره
قرآن کریم | ترجمه معانی قرآن | زبان لغة بولندية | سوره مرسلات | المرسلات - تعداد آیات آن 50 - شماره سوره در مصحف: 77 - معنی سوره به انگلیسی: Those Sent Forth.

وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفًا(1)

 Na wysyłane kolejno

فَالْعَاصِفَاتِ عَصْفًا(2)

 I na wiejące gwałtownie,

وَالنَّاشِرَاتِ نَشْرًا(3)

 I na rozprzestrzeniające się szeroko,

فَالْفَارِقَاتِ فَرْقًا(4)

 I na rozdzielające całkowicie,

فَالْمُلْقِيَاتِ ذِكْرًا(5)

 I na rzucające napomnienie

عُذْرًا أَوْ نُذْرًا(6)

 - dla usprawiedliwienia i ostrzeżenia!

إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَاقِعٌ(7)

 To, co wam zostało obiecane, z pewnością nadejdzie!

فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ(8)

 Przeto kiedy gwiazdy utracą blask,

وَإِذَا السَّمَاءُ فُرِجَتْ(9)

 Kiedy niebo zostanie rozdzielone,

وَإِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ(10)

 Kiedy góry zostaną rozproszone,

وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ(11)

 Kiedy posłańcy będą mieli wyznaczony czas

لِأَيِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ(12)

 Do jakiego to dnia będzie odłożone?

لِيَوْمِ الْفَصْلِ(13)

 Do Dnia Rozstrzygnięcia.

وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الْفَصْلِ(14)

 A co ciebie pouczy, co to jest Dzień Rozstrzygnięcia?

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(15)

 Biada tego Dnia tym, którzy zaprzeczają prawdzie!

أَلَمْ نُهْلِكِ الْأَوَّلِينَ(16)

 Czyż nie wytraciliśmy pierwszych pokoleń?

ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْآخِرِينَ(17)

 I czy nie daliśmy im innych jako następców?

كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ(18)

 Tak postępujemy z grzesznikami.

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(19)

 Biada tego Dnia tym, którzy zaprzeczają prawdzie!

أَلَمْ نَخْلُقكُّم مِّن مَّاءٍ مَّهِينٍ(20)

 Cóż nie stworzyliśmy was z marnej wody

فَجَعَلْنَاهُ فِي قَرَارٍ مَّكِينٍ(21)

 I czy nie umieściliśmy jej potem w miejscu pewnym;

إِلَىٰ قَدَرٍ مَّعْلُومٍ(22)

 Do oznaczonego czasu?

فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ الْقَادِرُونَ(23)

 Potem wyznaczyliśmy... a jak wspaniale My wyznaczamy!

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(24)

 Biada tego Dnia tym, którzy zaprzeczają prawdzie!

أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ كِفَاتًا(25)

 Czyż nie uczyniliśmy ziemi pomieszczeniem

أَحْيَاءً وَأَمْوَاتًا(26)

 Dla żywych i umarłych?

وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ شَامِخَاتٍ وَأَسْقَيْنَاكُم مَّاءً فُرَاتًا(27)

 Czyż nie uczyniliśmy na niej silnie utwierdzonych, wyniosłych gór? Czy nie napoiliśmy was wodą słodką?

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(28)

 Biada tego Dnia tym, którzy zaprzeczają prawdzie!

انطَلِقُوا إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ(29)

 Idźcie do tego, co uznaliście za kłamstwo!

انطَلِقُوا إِلَىٰ ظِلٍّ ذِي ثَلَاثِ شُعَبٍ(30)

 Idźcie do cienia o trzech kolumnach

لَّا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِي مِنَ اللَّهَبِ(31)

 Nie ocieniającego, nie chroniącego od płomienia!

إِنَّهَا تَرْمِي بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِ(32)

 Rzuca on iskry na podobieństwo baszty,

كَأَنَّهُ جِمَالَتٌ صُفْرٌ(33)

 Jakby to były żółte wielbłądy.

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(34)

 Biada tego Dnia tym, którzy zaprzeczają prawdzie!

هَٰذَا يَوْمُ لَا يَنطِقُونَ(35)

 To będzie Dzień, kiedy oni nie będą mówili.

وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ(36)

 I nie będzie im dane pozwolenie, aby się mogli usprawiedliwić.

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(37)

 Biada tego Dnia tym, którzy zaprzeczają prawdzie!

هَٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَاكُمْ وَالْأَوَّلِينَ(38)

 Będzie to Dzień Rozstrzygnięcia. Zbierzemy was i praojców.

فَإِن كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ(39)

 Jeśli macie jakiś podstęp, to użyjcie go przeciwko Mnie!

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(40)

 Biada tego Dnia tym, którzy zaprzeczają prawdzie!

إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي ظِلَالٍ وَعُيُونٍ(41)

 Zaprawdę, bogobojni będą wśród cieni i źródeł,

وَفَوَاكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ(42)

 I owoców, jakich zapragną!

كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ(43)

 "Jedzcie i pijcie w pokoju za to, co czyniliście!"

إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ(44)

 W ten sposób My płacimy tym, którzy czynią dobro.

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(45)

 Biada tego Dnia tym, którzy zaprzeczają prawdzie!

كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجْرِمُونَ(46)

 "Jedzcie i cieszcie się troszkę, o wy - grzesznicy!"

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(47)

 Biada tego Dnia tym, którzy zaprzeczają prawdzie!

وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لَا يَرْكَعُونَ(48)

 Kiedy im mówią: "Oddajcie pokłon!" - oni nie oddają pokłonu:

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(49)

 Biada tego Dnia tym, którzy zaprzeczają prawdzie!

فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ(50)

 Jakiejże więc mowie, po tym; oni dadzą wiarę?


سورهای بیشتر به زبان لغة بولندية:

سوره البقره آل عمران سوره نساء
سوره مائده سوره يوسف سوره ابراهيم
سوره حجر سوره کهف سوره مریم
سوره حج سوره قصص سوره عنکبوت
سوره سجده سوره یس سوره دخان
سوره فتح سوره حجرات سوره ق
سوره نجم سوره رحمن سوره واقعه
سوره حشر سوره ملک سوره حاقه
سوره انشقاق سوره أعلى سوره غاشية

دانلود سوره مرسلات با صدای معروف‌ترین قراء:

انتخاب خواننده برای گوش دادن و دانلود کامل سوره مرسلات با کیفیت بالا.
سوره مرسلات را با صدای احمد العجمی
أحمد العجمي
سوره مرسلات را با صدای ابراهيم الاخضر
ابراهيم الاخضر
سوره مرسلات را با صدای بندر بليلة
بندر بليلة
سوره مرسلات را با صدای خالد الجليل
خالد الجليل
سوره مرسلات را با صدای حاتم فريد الواعر
حاتم فريد الواعر
سوره مرسلات را با صدای خليفة الطنيجي
خليفة الطنيجي
سوره مرسلات را با صدای سعد الغامدي
سعد الغامدي
سوره مرسلات را با صدای سعود الشريم
سعود الشريم
سوره مرسلات را با صدای الشاطري
الشاطري
سوره مرسلات را با صدای صلاح ابوخاطر
صلاح بوخاطر
سوره مرسلات را با صدای عبد الباسط عبد الصمد
عبد الباسط
سوره مرسلات را با صدای عبد الرحمن العوسي
عبدالرحمن العوسي
سوره مرسلات را با صدای عبد الرشيد صوفي
عبد الرشيد صوفي
سوره مرسلات را با صدای عبد العزيز الزهراني
عبدالعزيز الزهراني
سوره مرسلات را با صدای عبد الله بصفر
عبد الله بصفر
سوره مرسلات را با صدای عبد الله عواد الجهني
عبد الله الجهني
سوره مرسلات را با صدای علي الحذيفي
علي الحذيفي
سوره مرسلات را با صدای علي جابر
علي جابر
سوره مرسلات را با صدای غسان الشوربجي
غسان الشوربجي
سوره مرسلات را با صدای فارس عباد
فارس عباد
سوره مرسلات را با صدای ماهر المعيقلي
ماهر المعيقلي
سوره مرسلات را با صدای محمد أيوب
محمد أيوب
سوره مرسلات را با صدای محمد المحيسني
محمد المحيسني
سوره مرسلات را با صدای محمد جبريل
محمد جبريل
سوره مرسلات را با صدای محمد صديق المنشاوي
المنشاوي
سوره مرسلات را با صدای الحصري
الحصري
سوره مرسلات را با صدای العفاسي
مشاري العفاسي
سوره مرسلات را با صدای ناصر القطامي
ناصر القطامي
سوره مرسلات را با صدای وديع اليمني
وديع اليمني
سوره مرسلات را با صدای ياسر الدوسري
ياسر الدوسري


Monday, May 13, 2024

به قرآن کریم چنگ بزنید