سوره مرسلات به زبان آلبانیایی

  1. گوش دادن به سوره
  2. سورهای دیگر
  3. ترجمه سوره
قرآن کریم | ترجمه معانی قرآن | زبان آلبانیایی | سوره مرسلات | المرسلات - تعداد آیات آن 50 - شماره سوره در مصحف: 77 - معنی سوره به انگلیسی: Those Sent Forth.

وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفًا(1)

 Betohem në ata (engjëjt) që sjellin të mira,

فَالْعَاصِفَاتِ عَصْفًا(2)

 e betohem në ata që shpejtojnë si stuhia;

وَالنَّاشِرَاتِ نَشْرًا(3)

 dhe betohem në ata që sjellin shpalljet e pastaj dallojnë (të mirën nga e keqja), -

فَالْفَارِقَاتِ فَرْقًا(4)

 ?

فَالْمُلْقِيَاتِ ذِكْرًا(5)

 në ata që përcjellin këshillat,

عُذْرًا أَوْ نُذْرًا(6)

 e arsyeshme ose qortuese, -

إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَاقِعٌ(7)

 me të vërtetë, ajo ë ju premtohet, do të bëhet!

فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ(8)

 Kur yjet do të shuhen

وَإِذَا السَّمَاءُ فُرِجَتْ(9)

 dhe kur të çahet qielli

وَإِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ(10)

 dhe kur malet të shkapërderdhen

وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ(11)

 dhe kur të dërguarit (pejgamberët) do të caktojnë kohën (e tubimit).

لِأَيِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ(12)

 (Do të thuhet): “Deri në cilën ditë është shtyer afati?” –

لِيَوْمِ الْفَصْلِ(13)

 (Ju përgjigjet): “Deri në Ditën e vendimit!”.

وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الْفَصْلِ(14)

 E, a e di ti se ç’është Dita e vendimit?

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(15)

 Mjer atë ditë për përgënjeshtarët!

أَلَمْ نُهْلِكِ الْأَوَّلِينَ(16)

 A nuk i kemi zhdukur popujt e lashtë,

ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْآخِرِينَ(17)

 e pas tyre edhe të tjerët?!

كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ(18)

 Në këtë mënyrë do të veprojmë me të gjithë fajtorët!

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(19)

 Mjer atë ditë për përgënjeshtarët!

أَلَمْ نَخْلُقكُّم مِّن مَّاءٍ مَّهِينٍ(20)

 A nuk ju kemi krijuar (Ne) nga një pikë uji të pakonsiderueshëm,

فَجَعَلْنَاهُ فِي قَرَارٍ مَّكِينٍ(21)

 të cilin e kemi vendosur në vend të sigurtë,

إِلَىٰ قَدَرٍ مَّعْلُومٍ(22)

 dei në afatin e caktuar?!

فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ الْقَادِرُونَ(23)

 E tillë është fuqia Jonë; e sa të fuqishëm jemi Ne! –

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(24)

 Mjer atë ditë për përgënjeshtarët!

أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ كِفَاتًا(25)

 A nuk e bëmë Ne Tokën vendtubimi

أَحْيَاءً وَأَمْوَاتًا(26)

 të të gjallëve dhe të të vdekurëve

وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ شَامِخَاتٍ وَأَسْقَيْنَاكُم مَّاءً فُرَاتًا(27)

 dhe në të kemi vendosur male të larta, dhe a nuk ju dhamë Ne juve të pini ujë të ëmbël (të pijes)? –

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(28)

 Mjer atë ditë për përgënjeshtarët!

انطَلِقُوا إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ(29)

 (Ju thuhet): “Shkoni kah ajo (dënimi), të cilën ju e keni konsideruar gënjeshtër,

انطَلِقُوا إِلَىٰ ظِلٍّ ذِي ثَلَاثِ شُعَبٍ(30)

 shkoni kah tymi i ndarë në tri fjollë,

لَّا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِي مِنَ اللَّهَبِ(31)

 i cili nuk të freskon dhe nga flaka nuk shpëton.

إِنَّهَا تَرْمِي بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِ(32)

 Ai hedh shkëndija si rrënjët e lisit të madh,

كَأَنَّهُ جِمَالَتٌ صُفْرٌ(33)

 sikur t’ishin deve (gamilla) të verdha. –

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(34)

 Mjer atë ditë për përgënjeshtarët!

هَٰذَا يَوْمُ لَا يَنطِقُونَ(35)

 Kjo është ajo ditë kur ata nuk mund të flasin

وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ(36)

 dhe nuk jepet leje për ta, për t’u arsyetuar. –

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(37)

 Mjer atë ditë për përgënjeshtarët!

هَٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَاكُمْ وَالْأَوَّلِينَ(38)

 (Ju thuhet): Kjo është Dita e gjykimit, në të cilën juv edhe popujt e lashtë i kemi tubuar,

فَإِن كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ(39)

 e nëse dispononi me ndonjë dinakëri, përdoreni kundër Meje! –

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(40)

 Mjer atë ditë për përgënjeshtarët!

إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي ظِلَالٍ وَعُيُونٍ(41)

 Ata që ruhen nga të kundërshtuarit Perëndinë, do të jenë në mesin e burimeve dhe të hijeve,

وَفَوَاكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ(42)

 dhe midis pemëve çfarë i dëshirojnë.

كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ(43)

 (Ju thuhet): “Hani e pini, e ju bëftë mirë! (Shpërblim) për atë që keni punuar”.

إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ(44)

 Kështu Na i shpërblejmë ata, që bëjnë vepra të mira. –

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(45)

 Mjer atë ditë për përgënjeshtarët!

كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجْرِمُونَ(46)

 (Ju thuhet jobesimtarëve): “Hani dhe kënaquni, por për pak kohë!”

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(47)

 Mjer atë ditë për përgënjeshtarët!

وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لَا يَرْكَعُونَ(48)

 Por, kur ju thuhet atyre (në këtë jetë): “Përuluni ndaj Perëndisë (falni namazin)!” – ata nuk përulen. –

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(49)

 Mjer atë ditë për përgënjeshtarët!

فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ(50)

 E, në çfarë libri tjetër do të besojnë, pas Kur’anit?!


سورهای بیشتر به زبان آلبانیایی:

سوره البقره آل عمران سوره نساء
سوره مائده سوره يوسف سوره ابراهيم
سوره حجر سوره کهف سوره مریم
سوره حج سوره قصص سوره عنکبوت
سوره سجده سوره یس سوره دخان
سوره فتح سوره حجرات سوره ق
سوره نجم سوره رحمن سوره واقعه
سوره حشر سوره ملک سوره حاقه
سوره انشقاق سوره أعلى سوره غاشية

دانلود سوره مرسلات با صدای معروف‌ترین قراء:

انتخاب خواننده برای گوش دادن و دانلود کامل سوره مرسلات با کیفیت بالا.
سوره مرسلات را با صدای احمد العجمی
أحمد العجمي
سوره مرسلات را با صدای ابراهيم الاخضر
ابراهيم الاخضر
سوره مرسلات را با صدای بندر بليلة
بندر بليلة
سوره مرسلات را با صدای خالد الجليل
خالد الجليل
سوره مرسلات را با صدای حاتم فريد الواعر
حاتم فريد الواعر
سوره مرسلات را با صدای خليفة الطنيجي
خليفة الطنيجي
سوره مرسلات را با صدای سعد الغامدي
سعد الغامدي
سوره مرسلات را با صدای سعود الشريم
سعود الشريم
سوره مرسلات را با صدای الشاطري
الشاطري
سوره مرسلات را با صدای صلاح ابوخاطر
صلاح بوخاطر
سوره مرسلات را با صدای عبد الباسط عبد الصمد
عبد الباسط
سوره مرسلات را با صدای عبد الرحمن العوسي
عبدالرحمن العوسي
سوره مرسلات را با صدای عبد الرشيد صوفي
عبد الرشيد صوفي
سوره مرسلات را با صدای عبد العزيز الزهراني
عبدالعزيز الزهراني
سوره مرسلات را با صدای عبد الله بصفر
عبد الله بصفر
سوره مرسلات را با صدای عبد الله عواد الجهني
عبد الله الجهني
سوره مرسلات را با صدای علي الحذيفي
علي الحذيفي
سوره مرسلات را با صدای علي جابر
علي جابر
سوره مرسلات را با صدای غسان الشوربجي
غسان الشوربجي
سوره مرسلات را با صدای فارس عباد
فارس عباد
سوره مرسلات را با صدای ماهر المعيقلي
ماهر المعيقلي
سوره مرسلات را با صدای محمد أيوب
محمد أيوب
سوره مرسلات را با صدای محمد المحيسني
محمد المحيسني
سوره مرسلات را با صدای محمد جبريل
محمد جبريل
سوره مرسلات را با صدای محمد صديق المنشاوي
المنشاوي
سوره مرسلات را با صدای الحصري
الحصري
سوره مرسلات را با صدای العفاسي
مشاري العفاسي
سوره مرسلات را با صدای ناصر القطامي
ناصر القطامي
سوره مرسلات را با صدای وديع اليمني
وديع اليمني
سوره مرسلات را با صدای ياسر الدوسري
ياسر الدوسري


Wednesday, May 15, 2024

به قرآن کریم چنگ بزنید