سوره مرسلات به زبان سنهالا

  1. گوش دادن به سوره
  2. سورهای دیگر
  3. ترجمه سوره
قرآن کریم | ترجمه معانی قرآن | زبان سنهالا | سوره مرسلات | المرسلات - تعداد آیات آن 50 - شماره سوره در مصحف: 77 - معنی سوره به انگلیسی: Those Sent Forth.

وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفًا(1)

 අඛණ්ඩ ව එවනු ලබන සුළං මත දිවුරමින්,

فَالْعَاصِفَاتِ عَصْفًا(2)

 දැඩි ලෙස හමන සැඩ සුළං මත දිවුරමින්,

وَالنَّاشِرَاتِ نَشْرًا(3)

 (වලාවන්) විසිරුවා හරින සුළං මත දිවුරමින්

فَالْفَارِقَاتِ فَرْقًا(4)

 වෙන් වෙන් ව වෙන් කරන අය මත දිවුරමින්,

فَالْمُلْقِيَاتِ ذِكْرًا(5)

 මෙනෙහි කිරීමක් වශයෙන් (හදවතට) හෙළන අය මත දිවුරමින්,

عُذْرًا أَوْ نُذْرًا(6)

 (එම මෙනෙහි කිරීම) සමාවක් වශයෙන් නැතහොත් අවවාදයක් වශයෙන් හෝ පවතී.

إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَاقِعٌ(7)

 නියත වශයෙන්ම නුඹලාට ප්‍රතිඥා දෙනු ලබන දෑ සිදුවන්නකි.

فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ(8)

 තරු එහි ආලෝකය මකා දමනු ලබන විට,

وَإِذَا السَّمَاءُ فُرِجَتْ(9)

 තවද අහස පුපුරා හරිනු ලබන විට,

وَإِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ(10)

 කඳු දූවිලි බවට පත් කරනු ලබන විට,

وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ(11)

 තවද ධර්ම දූතවරුන් එක් රැස් කරනු ලබන විට,

لِأَيِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ(12)

 කවර දිනයක් සඳහා මෙය කල් දමනු ලද්දේ ද?

لِيَوْمِ الْفَصْلِ(13)

 (එය) විනිශ්චය දිනය සඳහාය.

وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الْفَصْلِ(14)

 විනිශ්චය දිනය යනු කුමක්දැයි නුඹට දැනුම් දුන්නේ කුමක් ද?

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(15)

 බොරු කළවුනට එදින විනාශයයි.

أَلَمْ نُهْلِكِ الْأَوَّلِينَ(16)

 මුල සිටියවුන් අපි විනාශ නොකළෙමු ද?

ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْآخِرِينَ(17)

 පසු ව අපි ඔවුන් සමග පසු පැමිණියවුන් ද අනුගමනය කළෙමු.

كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ(18)

 අපරාධකරුවන්ට අපි සිදු කරනුයේ එලෙසය.

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(19)

 බොරු කළවුනට එදින විනාශයයි.

أَلَمْ نَخْلُقكُّم مِّن مَّاءٍ مَّهِينٍ(20)

 ඉතා පහත් වූ ද්‍රාවණයකින් අපි නුඹලා නොමැව්වෙමු ද?

فَجَعَلْنَاهُ فِي قَرَارٍ مَّكِينٍ(21)

 එවිට ආරක්ෂිත ස්ථානයක අපි එය තැන්පත් කළෙමු.

إِلَىٰ قَدَرٍ مَّعْلُومٍ(22)

 නියමිත කාල පරිච්ඡේදයක් දක්වා.

فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ الْقَادِرُونَ(23)

 එසේම අපිම එය නියම කළෙමු. එහෙයින් අපි නියම කරන්නන්ගෙන් විශිෂ්ටයන් වෙමු.

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(24)

 බොරු කළවුනට එදින විනාශයයි.

أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ كِفَاتًا(25)

 මහපොළොව රැස් කරන්නක් ලෙස අපි පත් නොකළෙමු ද?

أَحْيَاءً وَأَمْوَاتًا(26)

 ජීවත් වන්නන් හා මළවුන්.

وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ شَامِخَاتٍ وَأَسْقَيْنَاكُم مَّاءً فُرَاتًا(27)

 තවද එහි අපි උස් කඳු ඇති කළෙමු. තවද නුඹලාට ඉමිහිරි ජලය ද සම්පාදනය කළෙමු.

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(28)

 බොරු කළවුනට එදින විනාශයයි.

انطَلِقُوا إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ(29)

 නුඹලා කවර දෙයක් බොරු කරමින් සිටියේ ද ඒ වෙතට නුඹලා ගමන් කරනු.

انطَلِقُوا إِلَىٰ ظِلٍّ ذِي ثَلَاثِ شُعَبٍ(30)

 ශාඛා තුනකින් සමන්විත හෙවණ වෙත ගමන් කරනු.

لَّا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِي مِنَ اللَّهَبِ(31)

 එය හෙවණ ලබා දෙන්නක් ලෙසින් නැත. එමෙන්ම එය ගිනි දැල්ලෙන් ආරක්ෂා නොකරයි.

إِنَّهَا تَرْمِي بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِ(32)

 නියත වශයෙන්ම එය මාලිගා මෙන් (උසට) දරුණු ලෙස ගිනි දැල් හෙළයි.

كَأَنَّهُ جِمَالَتٌ صُفْرٌ(33)

 එය කහ පැහැති ඔටු රංචුවක් මෙන් පවතී.

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(34)

 බොරු කළවුනට එදින විනාශයයි.

هَٰذَا يَوْمُ لَا يَنطِقُونَ(35)

 එය ඔවුන් කතා නොකරන දිනයකි.

وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ(36)

 තවද නිදහසට කරුණු ඉදිරිපත් කිරීම සඳහා ඔවුනට අනුමැතිය දෙනු නොලැබේ.

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(37)

 බොරු කළවුනට එදින විනාශයයි.

هَٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَاكُمْ وَالْأَوَّلِينَ(38)

 මෙය විනිශ්චයේ දිනයයි. අපි නුඹලා හා මුතුන් මිත්තන් එක් රැස් කළෙමු.

فَإِن كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ(39)

 එහෙයින් නුඹලාට යම් කුමන්ත්‍රණයක් තිබේ නම් නුඹලා මට කුමන්ත්‍රණය කරනු.

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(40)

 බොරු කළවුනට එදින විනාශයයි.

إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي ظِلَالٍ وَعُيُونٍ(41)

 නියත වශයෙන්ම බිය බැතිමතුන් හෙවණ හා උල්පත් අතර වෙති.

وَفَوَاكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ(42)

 තවද ඔවුන් ආශා කරන පලතුරු අතර ද (වෙති).

كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ(43)

 නුඹලා සිදු කරමින් සිටි දෑ හේතුවෙන් නුඹලා සැපසේ අනුභව කරනු. තවද පානය කරනු (යැයි කියනු ලැබේ.)

إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ(44)

 නියත වශයෙන්ම මෙලෙසය අපි දැහැමියන්ට ප්‍රතිඵල පිරිනමනුයේ.

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(45)

 බොරු කළවුනට එදින විනාශයයි.

كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجْرِمُونَ(46)

 නුඹලා අනුභව කරනු. තවද මද කලක් භුක්ති විඳිනු. නියත වශයෙන්ම නුඹලා අපරාධකරුවන්ය.

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(47)

 බොරු කළවුනට එදින විනාශයයි.

وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لَا يَرْكَعُونَ(48)

 (මෙලොවෙහි) ඔවුනට (දණින් අල්ලමින් නැවී) රුකූඋ කරන්නැයි පවසනු ලබන විට ඔවුහු රුකූඋ නොකරති.

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(49)

 බොරු කළවුනට එදින විනාශයයි.

فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ(50)

 එහෙයින් මින් පසු ව ඔවුන් විශ්වාස කරනුයේ කවර ප්‍රකාශයක් ද?


سورهای بیشتر به زبان سنهالا:

سوره البقره آل عمران سوره نساء
سوره مائده سوره يوسف سوره ابراهيم
سوره حجر سوره کهف سوره مریم
سوره حج سوره قصص سوره عنکبوت
سوره سجده سوره یس سوره دخان
سوره فتح سوره حجرات سوره ق
سوره نجم سوره رحمن سوره واقعه
سوره حشر سوره ملک سوره حاقه
سوره انشقاق سوره أعلى سوره غاشية

دانلود سوره مرسلات با صدای معروف‌ترین قراء:

انتخاب خواننده برای گوش دادن و دانلود کامل سوره مرسلات با کیفیت بالا.
سوره مرسلات را با صدای احمد العجمی
أحمد العجمي
سوره مرسلات را با صدای ابراهيم الاخضر
ابراهيم الاخضر
سوره مرسلات را با صدای بندر بليلة
بندر بليلة
سوره مرسلات را با صدای خالد الجليل
خالد الجليل
سوره مرسلات را با صدای حاتم فريد الواعر
حاتم فريد الواعر
سوره مرسلات را با صدای خليفة الطنيجي
خليفة الطنيجي
سوره مرسلات را با صدای سعد الغامدي
سعد الغامدي
سوره مرسلات را با صدای سعود الشريم
سعود الشريم
سوره مرسلات را با صدای الشاطري
الشاطري
سوره مرسلات را با صدای صلاح ابوخاطر
صلاح بوخاطر
سوره مرسلات را با صدای عبد الباسط عبد الصمد
عبد الباسط
سوره مرسلات را با صدای عبد الرحمن العوسي
عبدالرحمن العوسي
سوره مرسلات را با صدای عبد الرشيد صوفي
عبد الرشيد صوفي
سوره مرسلات را با صدای عبد العزيز الزهراني
عبدالعزيز الزهراني
سوره مرسلات را با صدای عبد الله بصفر
عبد الله بصفر
سوره مرسلات را با صدای عبد الله عواد الجهني
عبد الله الجهني
سوره مرسلات را با صدای علي الحذيفي
علي الحذيفي
سوره مرسلات را با صدای علي جابر
علي جابر
سوره مرسلات را با صدای غسان الشوربجي
غسان الشوربجي
سوره مرسلات را با صدای فارس عباد
فارس عباد
سوره مرسلات را با صدای ماهر المعيقلي
ماهر المعيقلي
سوره مرسلات را با صدای محمد أيوب
محمد أيوب
سوره مرسلات را با صدای محمد المحيسني
محمد المحيسني
سوره مرسلات را با صدای محمد جبريل
محمد جبريل
سوره مرسلات را با صدای محمد صديق المنشاوي
المنشاوي
سوره مرسلات را با صدای الحصري
الحصري
سوره مرسلات را با صدای العفاسي
مشاري العفاسي
سوره مرسلات را با صدای ناصر القطامي
ناصر القطامي
سوره مرسلات را با صدای وديع اليمني
وديع اليمني
سوره مرسلات را با صدای ياسر الدوسري
ياسر الدوسري


Friday, May 10, 2024

به قرآن کریم چنگ بزنید