Surah Al-Maarij with Danish

  1. Surah mp3
  2. More
  3. Danish
The Holy Quran | Quran translation | Language Danish | Surah Maarij | المعارج - Ayat Count 44 - The number of the surah in moshaf: 70 - The meaning of the surah in English: The Ways of Ascent.

سَأَلَ سَائِلٌ بِعَذَابٍ وَاقِعٍ(1)

 Men vraagt naar de straf, die straks zal vallen

لِّلْكَافِرِينَ لَيْسَ لَهُ دَافِعٌ(2)

 Over de ongelovigen, die niemand kan weerhouden

مِّنَ اللَّهِ ذِي الْمَعَارِجِ(3)

 Van Allah, de Heer der wegen die omhoog leiden

تَعْرُجُ الْمَلَائِكَةُ وَالرُّوحُ إِلَيْهِ فِي يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ(4)

 De engelen en de geest gaan tot Hem op, in een Dag waarvan de maat vijftig duizend jaren is

فَاصْبِرْ صَبْرًا جَمِيلًا(5)

 Heb daarom gepast geduld

إِنَّهُمْ يَرَوْنَهُ بَعِيدًا(6)

 Zij (de ongelovigen) zien (de straf) ver weg

وَنَرَاهُ قَرِيبًا(7)

 Maar Wij zien die nabij

يَوْمَ تَكُونُ السَّمَاءُ كَالْمُهْلِ(8)

 De Dag waarop de hemelen als gesmolten koper zullen worden

وَتَكُونُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ(9)

 En de bergen als zachte, gekleurde wol

وَلَا يَسْأَلُ حَمِيمٌ حَمِيمًا(10)

 En een vriend zal een vriend niet vragen

يُبَصَّرُونَهُمْ ۚ يَوَدُّ الْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِي مِنْ عَذَابِ يَوْمِئِذٍ بِبَنِيهِ(11)

 Hoewel zij elkander kunnen zien. Op die Dag zal de schuldige zich gaarne van de straf willen vrijkopen door zijn kinderen

وَصَاحِبَتِهِ وَأَخِيهِ(12)

 En zijn vrouw en zijn broeder

وَفَصِيلَتِهِ الَّتِي تُؤْوِيهِ(13)

 En zijn familieleden die hem een toevlucht waren

وَمَن فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا ثُمَّ يُنجِيهِ(14)

 En allen die op aarde zijn, om zich te redden

كَلَّا ۖ إِنَّهَا لَظَىٰ(15)

 Stellig niet! Waarlijk het is een laaiend Vuur

نَزَّاعَةً لِّلشَّوَىٰ(16)

 Het zal zijn huid afschroeien

تَدْعُو مَنْ أَدْبَرَ وَتَوَلَّىٰ(17)

 Het zal hem opeisen, die zich afwendt en wegloopt

وَجَمَعَ فَأَوْعَىٰ(18)

 En rijkdommen verzamelt, en deze (gierig) terughoudt

۞ إِنَّ الْإِنسَانَ خُلِقَ هَلُوعًا(19)

 Voorwaar, de mens is geschapen met een ongeduldige aard

إِذَا مَسَّهُ الشَّرُّ جَزُوعًا(20)

 Als hem kwaad overkomt, is hij vol weeklagen

وَإِذَا مَسَّهُ الْخَيْرُ مَنُوعًا(21)

 Maar als hem goed wedervaart, is hij inhalig

إِلَّا الْمُصَلِّينَ(22)

 Behalve degenen die bidden

الَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ دَائِمُونَ(23)

 En in hun gebeden volharden

وَالَّذِينَ فِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ مَّعْلُومٌ(24)

 En degenen in wier rijkdommen een vastgesteld deel is

لِّلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ(25)

 Voor de bedelaar en voor hem die niet bedelen kan

وَالَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ(26)

 En degenen die de Dag des Oordeels aannemen

وَالَّذِينَ هُم مِّنْ عَذَابِ رَبِّهِم مُّشْفِقُونَ(27)

 En degenen die de straf van hun Heer vrezen

إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمْ غَيْرُ مَأْمُونٍ(28)

 Voorwaar, er is geen beveiliging voor de straf van hun Heer

وَالَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَافِظُونَ(29)

 En degenen die onthouding betrachten

إِلَّا عَلَىٰ أَزْوَاجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ(30)

 Uitgezonderd met hun vrouwen en degenen die zij bezitten, waarvoor hen geen blaam treft

فَمَنِ ابْتَغَىٰ وَرَاءَ ذَٰلِكَ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْعَادُونَ(31)

 Maar degenen die buiten deze (voorschriften) handelen zijn overtreders

وَالَّذِينَ هُمْ لِأَمَانَاتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَاعُونَ(32)

 En degenen die het hun toevertrouwde bewaren en hun verdragen nakomen

وَالَّذِينَ هُم بِشَهَادَاتِهِمْ قَائِمُونَ(33)

 En degenen die oprecht zijn in hun getuigenissen

وَالَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ(34)

 En degenen die hun gebeden naleven

أُولَٰئِكَ فِي جَنَّاتٍ مُّكْرَمُونَ(35)

 Zij zijn het die in de tuinen zullen worden geëerd

فَمَالِ الَّذِينَ كَفَرُوا قِبَلَكَ مُهْطِعِينَ(36)

 Maar wat scheelt de ongelovigen die zich naar u toe spoeden

عَنِ الْيَمِينِ وَعَنِ الشِّمَالِ عِزِينَ(37)

 Van rechts en links in groepen

أَيَطْمَعُ كُلُّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍ(38)

 Verwacht elk hunner de tuin van verrukking binnen te gaan

كَلَّا ۖ إِنَّا خَلَقْنَاهُم مِّمَّا يَعْلَمُونَ(39)

 Stellig niet! Wij zijn het Die hen hebben geschapen uit hetgeen zij weten

فَلَا أُقْسِمُ بِرَبِّ الْمَشَارِقِ وَالْمَغَارِبِ إِنَّا لَقَادِرُونَ(40)

 Maar neen! Ik zweer als Heer van het Oosten en het westen dat Wij macht hebben

عَلَىٰ أَن نُّبَدِّلَ خَيْرًا مِّنْهُمْ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ(41)

 In hun plaats betere (volkeren) dan zij voort te brengen en Wij kunnen (daarin) niet worden verhinderd

فَذَرْهُمْ يَخُوضُوا وَيَلْعَبُوا حَتَّىٰ يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي يُوعَدُونَ(42)

 Laten zij zich aan ijdele gesprekken overgeven en zich vermaken tot zij de Dag tegemoet gaan welke hun beloofd is

يَوْمَ يَخْرُجُونَ مِنَ الْأَجْدَاثِ سِرَاعًا كَأَنَّهُمْ إِلَىٰ نُصُبٍ يُوفِضُونَ(43)

 De Dag waarop zij zich uit hun graven zullen haasten alsof zij zich naar een bepaald doel spoeden

خَاشِعَةً أَبْصَارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۚ ذَٰلِكَ الْيَوْمُ الَّذِي كَانُوا يُوعَدُونَ(44)

 Met hun ogen nedergeslagen; schande zal hen bedekken. Zo is de Dag die hun beloofd is


More surahs in Danish:


Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Al-Maarij with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Al-Maarij mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al-Maarij Complete with high quality
surah Al-Maarij Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Al-Maarij Bandar Balila
Bandar Balila
surah Al-Maarij Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Al-Maarij Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Al-Maarij Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Al-Maarij Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Al-Maarij Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Al-Maarij Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Al-Maarij Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Al-Maarij Fares Abbad
Fares Abbad
surah Al-Maarij Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Al-Maarij Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Al-Maarij Al Hosary
Al Hosary
surah Al-Maarij Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Al-Maarij Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Saturday, May 4, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب