سوره معارج به زبان انگلیسی

  1. گوش دادن به سوره
  2. سورهای دیگر
  3. ترجمه سوره
قرآن کریم | ترجمه معانی قرآن | زبان انگلیسی | سوره معارج | المعارج - تعداد آیات آن 44 - شماره سوره در مصحف: 70 - معنی سوره به انگلیسی: The Ways of Ascent.

سَأَلَ سَائِلٌ بِعَذَابٍ وَاقِعٍ(1)

 A supplicant asked for a punishment bound to happen

لِّلْكَافِرِينَ لَيْسَ لَهُ دَافِعٌ(2)

 To the disbelievers; of it there is no preventer.

مِّنَ اللَّهِ ذِي الْمَعَارِجِ(3)

 [It is] from Allah, owner of the ways of ascent.

تَعْرُجُ الْمَلَائِكَةُ وَالرُّوحُ إِلَيْهِ فِي يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ(4)

 The angels and the Spirit will ascend to Him during a Day the extent of which is fifty thousand years.

فَاصْبِرْ صَبْرًا جَمِيلًا(5)

 So be patient with gracious patience.

إِنَّهُمْ يَرَوْنَهُ بَعِيدًا(6)

 Indeed, they see it [as] distant,

وَنَرَاهُ قَرِيبًا(7)

 But We see it [as] near.

يَوْمَ تَكُونُ السَّمَاءُ كَالْمُهْلِ(8)

 On the Day the sky will be like murky oil,

وَتَكُونُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ(9)

 And the mountains will be like wool,

وَلَا يَسْأَلُ حَمِيمٌ حَمِيمًا(10)

 And no friend will ask [anything of] a friend,

يُبَصَّرُونَهُمْ ۚ يَوَدُّ الْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِي مِنْ عَذَابِ يَوْمِئِذٍ بِبَنِيهِ(11)

 They will be shown each other. The criminal will wish that he could be ransomed from the punishment of that Day by his children

وَصَاحِبَتِهِ وَأَخِيهِ(12)

 And his wife and his brother

وَفَصِيلَتِهِ الَّتِي تُؤْوِيهِ(13)

 And his nearest kindred who shelter him

وَمَن فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا ثُمَّ يُنجِيهِ(14)

 And whoever is on earth entirely [so] then it could save him.

كَلَّا ۖ إِنَّهَا لَظَىٰ(15)

 No! Indeed, it is the Flame [of Hell],

نَزَّاعَةً لِّلشَّوَىٰ(16)

 A remover of exteriors.

تَدْعُو مَنْ أَدْبَرَ وَتَوَلَّىٰ(17)

 It invites he who turned his back [on truth] and went away [from obedience]

وَجَمَعَ فَأَوْعَىٰ(18)

 And collected [wealth] and hoarded.

۞ إِنَّ الْإِنسَانَ خُلِقَ هَلُوعًا(19)

 Indeed, mankind was created anxious:

إِذَا مَسَّهُ الشَّرُّ جَزُوعًا(20)

 When evil touches him, impatient,

وَإِذَا مَسَّهُ الْخَيْرُ مَنُوعًا(21)

 And when good touches him, withholding [of it],

إِلَّا الْمُصَلِّينَ(22)

 Except the observers of prayer -

الَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ دَائِمُونَ(23)

 Those who are constant in their prayer

وَالَّذِينَ فِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ مَّعْلُومٌ(24)

 And those within whose wealth is a known right

لِّلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ(25)

 For the petitioner and the deprived -

وَالَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ(26)

 And those who believe in the Day of Recompense

وَالَّذِينَ هُم مِّنْ عَذَابِ رَبِّهِم مُّشْفِقُونَ(27)

 And those who are fearful of the punishment of their Lord -

إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمْ غَيْرُ مَأْمُونٍ(28)

 Indeed, the punishment of their Lord is not that from which one is safe -

وَالَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَافِظُونَ(29)

 And those who guard their private parts

إِلَّا عَلَىٰ أَزْوَاجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ(30)

 Except from their wives or those their right hands possess, for indeed, they are not to be blamed -

فَمَنِ ابْتَغَىٰ وَرَاءَ ذَٰلِكَ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْعَادُونَ(31)

 But whoever seeks beyond that, then they are the transgressors -

وَالَّذِينَ هُمْ لِأَمَانَاتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَاعُونَ(32)

 And those who are to their trusts and promises attentive

وَالَّذِينَ هُم بِشَهَادَاتِهِمْ قَائِمُونَ(33)

 And those who are in their testimonies upright

وَالَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ(34)

 And those who [carefully] maintain their prayer:

أُولَٰئِكَ فِي جَنَّاتٍ مُّكْرَمُونَ(35)

 They will be in gardens, honored.

فَمَالِ الَّذِينَ كَفَرُوا قِبَلَكَ مُهْطِعِينَ(36)

 So what is [the matter] with those who disbelieve, hastening [from] before you, [O Muhammad],

عَنِ الْيَمِينِ وَعَنِ الشِّمَالِ عِزِينَ(37)

 [To sit] on [your] right and [your] left in separate groups?

أَيَطْمَعُ كُلُّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍ(38)

 Does every person among them aspire to enter a garden of pleasure?

كَلَّا ۖ إِنَّا خَلَقْنَاهُم مِّمَّا يَعْلَمُونَ(39)

 No! Indeed, We have created them from that which they know.

فَلَا أُقْسِمُ بِرَبِّ الْمَشَارِقِ وَالْمَغَارِبِ إِنَّا لَقَادِرُونَ(40)

 So I swear by the Lord of [all] risings and settings that indeed We are able

عَلَىٰ أَن نُّبَدِّلَ خَيْرًا مِّنْهُمْ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ(41)

 To replace them with better than them; and We are not to be outdone.

فَذَرْهُمْ يَخُوضُوا وَيَلْعَبُوا حَتَّىٰ يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي يُوعَدُونَ(42)

 So leave them to converse vainly and amuse themselves until they meet their Day which they are promised -

يَوْمَ يَخْرُجُونَ مِنَ الْأَجْدَاثِ سِرَاعًا كَأَنَّهُمْ إِلَىٰ نُصُبٍ يُوفِضُونَ(43)

 The Day they will emerge from the graves rapidly as if they were, toward an erected idol, hastening.

خَاشِعَةً أَبْصَارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۚ ذَٰلِكَ الْيَوْمُ الَّذِي كَانُوا يُوعَدُونَ(44)

 Their eyes humbled, humiliation will cover them. That is the Day which they had been promised.


سورهای بیشتر به زبان انگلیسی:

سوره البقره آل عمران سوره نساء
سوره مائده سوره يوسف سوره ابراهيم
سوره حجر سوره کهف سوره مریم
سوره حج سوره قصص سوره عنکبوت
سوره سجده سوره یس سوره دخان
سوره فتح سوره حجرات سوره ق
سوره نجم سوره رحمن سوره واقعه
سوره حشر سوره ملک سوره حاقه
سوره انشقاق سوره أعلى سوره غاشية

دانلود سوره معارج با صدای معروف‌ترین قراء:

انتخاب خواننده برای گوش دادن و دانلود کامل سوره معارج با کیفیت بالا.
سوره معارج را با صدای احمد العجمی
أحمد العجمي
سوره معارج را با صدای ابراهيم الاخضر
ابراهيم الاخضر
سوره معارج را با صدای بندر بليلة
بندر بليلة
سوره معارج را با صدای خالد الجليل
خالد الجليل
سوره معارج را با صدای حاتم فريد الواعر
حاتم فريد الواعر
سوره معارج را با صدای خليفة الطنيجي
خليفة الطنيجي
سوره معارج را با صدای سعد الغامدي
سعد الغامدي
سوره معارج را با صدای سعود الشريم
سعود الشريم
سوره معارج را با صدای الشاطري
الشاطري
سوره معارج را با صدای صلاح ابوخاطر
صلاح بوخاطر
سوره معارج را با صدای عبد الباسط عبد الصمد
عبد الباسط
سوره معارج را با صدای عبد الرحمن العوسي
عبدالرحمن العوسي
سوره معارج را با صدای عبد الرشيد صوفي
عبد الرشيد صوفي
سوره معارج را با صدای عبد العزيز الزهراني
عبدالعزيز الزهراني
سوره معارج را با صدای عبد الله بصفر
عبد الله بصفر
سوره معارج را با صدای عبد الله عواد الجهني
عبد الله الجهني
سوره معارج را با صدای علي الحذيفي
علي الحذيفي
سوره معارج را با صدای علي جابر
علي جابر
سوره معارج را با صدای غسان الشوربجي
غسان الشوربجي
سوره معارج را با صدای فارس عباد
فارس عباد
سوره معارج را با صدای ماهر المعيقلي
ماهر المعيقلي
سوره معارج را با صدای محمد أيوب
محمد أيوب
سوره معارج را با صدای محمد المحيسني
محمد المحيسني
سوره معارج را با صدای محمد جبريل
محمد جبريل
سوره معارج را با صدای محمد صديق المنشاوي
المنشاوي
سوره معارج را با صدای الحصري
الحصري
سوره معارج را با صدای العفاسي
مشاري العفاسي
سوره معارج را با صدای ناصر القطامي
ناصر القطامي
سوره معارج را با صدای وديع اليمني
وديع اليمني
سوره معارج را با صدای ياسر الدوسري
ياسر الدوسري


Wednesday, May 15, 2024

به قرآن کریم چنگ بزنید